Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bawler Hele Dagen - A Capella
Весь день отрываюсь - А капелла
Der'
for
mange
der
bare
ligger
det
rap
for
at
betale
huslejen
Слишком
много
тех,
кто
читает
рэп
только
чтобы
оплатить
аренду.
Mayn
jeg
flækker
det
track
jeg
knækker
den
yack
Эй,
детка,
я
разрываю
этот
трек,
ломаю
эту
дурь.
Tænder
blunts
sammen
med
homies
Курим
бланты
с
корешами.
Sidder
backstage
og
skider
flat
på
det
showbiz'
Сижу
за
кулисами
и
плевать
хотел
на
весь
этот
шоу-бизнес.
Jeg
knokler!
Jeg
har
ikk'
tid
til
en
kawler
Я
пашу!
У
меня
нет
времени
на
болтовню.
Folk
de
hoster
og
proster,
men
se
hvor
jeg
bawler!
Народ
кашляет
и
хрипит,
но
посмотри,
как
я
отрываюсь!
Jeg
sørger
for
at
ejeren
ikk
kan
lukke
flere
folk
ind
Я
слежу,
чтобы
владелец
не
мог
впустить
больше
людей.
Jeg
sælger
de
der
units,
ligesom
ham
Tolkien!
Я
продаю
эти
"штуки",
как
Толкин!
Det
vildt
når
vi
ruller
ud
med
hele
bandet
Это
круто,
когда
мы
выступаем
всей
бандой.
Der'
ikk
et
øje
tørt
Ни
одного
сухого
глаза.
Og
masser
trusser
på
lagnet
И
куча
трусиков
на
простынях.
Vi
drikker
lige
fra
crunk-kanden
op
på
scenen
Мы
пьем
прямо
из
кувшина
прямо
на
сцене.
Vi
gider
ikke
og
sæt
det
feat
"veat"?
ned
på
caféen!
Нам
не
хочется
сидеть
в
кафе
и
писать
"фит.
с
тем-то"!
Hey
mayn!
Jeg
ikk
sikker
på
at
de
forstår
mig!
Эй,
детка!
Не
уверен,
что
они
меня
понимают!
"FUCK
DET
BARE
FORTSÆT
MAYN
JEG
BAWLER!"
"ДА
ПОШЛО
ВСЁ,
ПРОДОЛЖАЙ,
ДЕТКА,
Я
ОТРЫВАЮСЬ!"
Drejer
rundt
om
hjørnet,
gir
en
fuck,
hvad
det
for
noget
lort!
Сворачиваю
за
угол,
плевать,
что
это
за
хрень!
Midt
i
grillen,
der
sidder
en
DMA
award
jeg
BAWLER!
Прямо
в
гриль
вставлена
награда
DMA,
я
ОТРЫВАЮСЬ!
Johnson
Bawler
hele
dagen
Johnson
отрывается
весь
день.
Bawler
hele
dagen
Отрываюсь
весь
день.
Bawler
hele
dagen
Отрываюсь
весь
день.
Johns-Johns-Johnson
Bawler
hele
dagen
Джонс-Джонс-Johnson
отрывается
весь
день.
Bawler
hele
dagen
Отрываюсь
весь
день.
Bawler-Bawler
hele
dagen
Отрываюсь-отрываюсь
весь
день.
Hvem
er
han?
Bawler
hele
dagen
Кто
он?
Отрывается
весь
день.
Hvem
er
han?
Johnson
Bawler
hele
dagen
Кто
он?
Johnson
отрывается
весь
день.
Hvem
er
han?
Bawler
hele
dagen
Кто
он?
Отрывается
весь
день.
Hvem
er
han?
Hvem
er
i?
Nigga'
nej
hvem
fuck
er
du?!
Кто
он?
Кто
вы?
Нигга,
нет,
кто,
черт
возьми,
ты?!
Jeg
grindet'
før
jeg
segnet
Я
ржал
до
упаду.
De
vil
en
flask'
men
jeg
ku'
drik'
klubben
i
hegnet!
Они
хотят
бутылку,
но
я
мог
бы
выпить
весь
клуб!
Mig
og
revisoren
har
masser
af
lege
med
У
меня
и
моего
бухгалтера
есть
чем
заняться.
Selvom
Per
Fisher?
sagde'
at
jeg
ikk
var
egnet
Хотя
Пер
Фишер
сказал,
что
я
не
гожусь.
Det
var
skole
inspektøren
nu
han
gået
ned
på
stress
Это
был
школьный
инспектор,
теперь
у
него
стресс.
Der
må
være
en
masse
niggas
i
mit
hood
som
der
gir
den
gas
В
моем
районе
должно
быть
много
ниггеров,
которые
жгут.
Hop
i
Fona
ned
på
strøget
hvis
du
tror
det
løgn
Загляни
в
Fona
на
Стрёгете,
если
не
веришь.
Total
lokal
i
Aabenra
ses
på
P-pladsen
møjn!
Местный
житель
в
Обенро,
увидимся
на
парковке,
привет!
Ved
du
hvorfor
CD-en
står
der
baby?
Знаешь,
почему
здесь
стоит
CD,
детка?
Det
fordiiiii
- JEG
BAWLER
BABY!
Это
потому
чтоооо
- Я
ОТРЫВАЮСЬ,
ДЕТКА!
Jeg
gør
min
ting
i
skjorter,
seler
ligesom
Larry
King
Я
делаю
свое
дело
в
рубашках,
подтяжках,
как
Ларри
Кинг.
Og
tro
mig,
der
ikk
noget
glas
i
den
her
pinky
ring
И
поверь,
в
этом
кольце
на
мизинце
нет
стекла.
Ud'
og
cruise
lidt
efter
en
tur
i
studiet
Покатаюсь
немного
после
студии.
Og
weeden
dufter
af
oliven
ned
i
Andalusien
И
травка
пахнет
оливками
из
Андалусии.
Jeg
bawler,
selvom
når
jeg
ved
at
vågn'
op
Я
отрываюсь,
даже
если
знаю,
что
проснусь.
Jeg
triller
ned
til
bageren
for
nogle
ordentlig'
donuts!
Я
скачусь
к
пекарю
за
хорошими
пончиками!
Folk
de
tjekker
tegnebogen
Люди
проверяют
свои
кошельки.
Når
de
ser
den
slæde
jeg
skubber,
spæner
de
ned
i
banken
og
hiver
et
lån!
Когда
они
видят
мою
тачку,
бегут
в
банк
и
берут
кредит!
For
du
ka'
ikk'
bawle
ligesom
Johnson,
dawg!
Потому
что
ты
не
можешь
отрываться
как
Johnson,
дружище!
Man
kan
ikk
købe
sig
til
det
shit,
man
skal
være
født
så'n!
Этого
не
купишь,
нужно
таким
родиться!
Behøver
jeg
sig
det?
Нужно
ли
мне
это
говорить?
En
bawler
forstår
hvad
jeg
spytter
på
beatet!
Тот,
кто
отрывается,
понимает,
что
я
читаю
на
бите!
Skriver
kun
tekster
hvis
jeg
ved
de
skal
udgives
Пишу
тексты
только
если
знаю,
что
они
будут
опубликованы.
Så
bare
fyr
det
fristil
af
på
de
groupies,
JEG
BAWLER!
Так
что
просто
выдавай
фристайл
этим
группи,
Я
ОТРЫВАЮСЬ!
??,
eller
med
en
fingerlicky
momma,
hver
gang
jeg
kommer
luft,
hanker
de
den
dør
for
mig!
??,
или
с
аппетитной
мамочкой,
каждый
раз,
когда
я
выхожу
на
воздух,
они
открывают
для
меня
дверь!
En
finesmækker,
rigtig
kender
af
det
kreds
Истинный
ценитель
этого
круга.
Det
derfor
du
aldrig
ser
mig
i
Zulu
Djævleræs!
Вот
почему
ты
никогда
не
увидишь
меня
в
Zulu
Djævleræs!
Jeg
ruller
ikk'
op
på
pladekontrakten
mere
Я
больше
не
заключаю
контракты
на
запись.
Jeg
bruger
de
fire
registreringsattester
her
Я
использую
эти
четыре
техпаспорта.
Jeg
blev
træt
af
at
folk
blev
ved
med
at
spørg'
Я
устал
от
того,
что
люди
продолжают
спрашивать.
Hvad
en
bawler?
Shit,
det
ikk
noget
med
kegler
at
gøre,
bitch
jeg
BAWLER!
Что
такое
"отрываться"?
Черт,
это
не
имеет
никакого
отношения
к
кеглям,
сучка,
я
ОТРЫВАЮСЬ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lasse Kramhoeft, Marc Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.