Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona
říká
že
chce
zmizet
pryč
Sie
sagt,
sie
will
verschwinden
Chce
někam
odletět
a
už
neřešit
nic
Will
irgendwohin
fliegen
und
sich
um
nichts
mehr
kümmern
Prej
se
nevrátí,
páč
jí
stačí
když
já
tam
budu
s
ní
Sie
sagt,
sie
kommt
nicht
zurück,
denn
es
reicht
ihr,
wenn
ich
bei
ihr
bin
Jenom
já
a
ty
Nur
ich
und
du
A
ona
říká
že
chce
zmizet
pryč
Und
sie
sagt,
sie
will
verschwinden
Chce
někam
odletět
a
už
neřešit
nic
Will
irgendwohin
fliegen
und
sich
um
nichts
mehr
kümmern
Prej
se
nevrátí,
páč
jí
stačí
když
já
tam
budu
s
ní
Sie
sagt,
sie
kommt
nicht
zurück,
denn
es
reicht
ihr,
wenn
ich
bei
ihr
bin
Jenom
já
a
ty
Nur
ich
und
du
Říká,
chci
tolik
času
abych
stíhala
Sie
sagt,
ich
will
so
viel
Zeit,
um
das
zu
schaffen
Věci,
který
jsem
zbožňovala
od
mala
Dinge,
die
ich
seit
meiner
Kindheit
geliebt
habe
Vrátit
se
zpátky
k
tomu
s
čim
jsem
přestala
Zu
dem
zurückzukehren,
womit
ich
aufgehört
habe
A
hlavně
nezestárnout
Und
vor
allem
nicht
alt
zu
werden
Sama
v
každym
klubu
hraje
její
oblíbená
píseň
Allein
in
jedem
Club
spielt
ihr
Lieblingslied
Nikdo
z
kluků
si
nezískal
nikdy
její
přízeň
Keiner
der
Jungs
hat
jemals
ihre
Gunst
gewonnen
Panáka
s
tebou
nedá
ani
kdyby
měla
žízeň
Sie
trinkt
keinen
Schnaps
mit
dir,
selbst
wenn
sie
Durst
hat
Doprovod
domů,
ten
jí
radši
nenabízej
Biete
ihr
lieber
keine
Begleitung
nach
Hause
an
Ona
sama
ví,
že
Sie
weiß
selbst,
dass
Kluk
jako
ty
jí
prostě
nestačí
Ein
Typ
wie
du
ihr
einfach
nicht
reicht
A
kluka
jako
ty
si
ona
nehledá
Und
einen
Typen
wie
dich
sucht
sie
nicht
S
tebou
jí
štěstí
nečeká
Mit
dir
erwartet
sie
kein
Glück
Chce
do
Anlgie,
Francie,
do
Ameriky
letět
Sie
will
nach
England,
Frankreich,
nach
Amerika
fliegen
Chce
si
trochu
užívat,
když
už
je
na
tomhletom
světě
Sie
will
sich
ein
wenig
amüsieren,
wenn
sie
schon
auf
dieser
Welt
ist
Nemá
žádný
problémy
a
nemá
žádnej
stres
Sie
hat
keine
Probleme
und
keinen
Stress
Prostě
jí
nic
netrápí
Sie
wird
einfach
von
nichts
geplagt
A
dělá
si
co
chce
Und
sie
macht,
was
sie
will
Ona
říká
že
chce
zmizet
pryč
Sie
sagt,
sie
will
verschwinden
Chce
někam
odletět
a
už
neřešit
nic
Will
irgendwohin
fliegen
und
sich
um
nichts
mehr
kümmern
Prej
se
nevrátí,
páč
jí
stačí
když
já
tam
budu
s
ní
Sie
sagt,
sie
kommt
nicht
zurück,
denn
es
reicht
ihr,
wenn
ich
bei
ihr
bin
Jenom
já
a
ty
Nur
ich
und
du
A
ona
říká
že
chce
zmizet
pryč
Und
sie
sagt,
sie
will
verschwinden
Chce
někam
odletět
a
už
neřešit
nic
Will
irgendwohin
fliegen
und
sich
um
nichts
mehr
kümmern
Prej
se
nevrátí,
páč
jí
stačí
když
já
tam
budu
s
ní
Sie
sagt,
sie
kommt
nicht
zurück,
denn
es
reicht
ihr,
wenn
ich
bei
ihr
bin
Jenom
já
a
ty
Nur
ich
und
du
Jenže
to
takhle
lehký
není
Aber
so
einfach
ist
das
nicht
Nemůžeš
se
sebrat
a
čekat
že
se
ti
všechno
změní
Du
kannst
dich
nicht
einfach
aufraffen
und
erwarten,
dass
sich
alles
ändert
K
lepšímu,
že
budeš
žít
život
Zum
Besseren,
dass
du
ein
Leben
leben
wirst
Jak
herečka
na
plátně
Wie
eine
Schauspielerin
auf
der
Leinwand
Užívat
si,
cestovat
Sich
amüsieren,
reisen
Ano
zní
to
krásně
Ja,
es
klingt
schön
Ona
je
přesto
svá
Sie
ist
trotzdem
sie
selbst
Ona
je
jednou
z
těch
co
své
sny
má
Sie
ist
eine
von
denen,
die
ihre
Träume
hat
Ona
je
jednou
z
těch
co
vytrvá
Sie
ist
eine
von
denen,
die
durchhält
Pravá
dámička,
co
není
laciná
Eine
echte
Dame,
die
nicht
billig
ist
Podpatky,
kabelka,
makeup
a
sestřih
Absätze,
Handtasche,
Make-up
und
Haarschnitt
Popírá
pravidlo
že
nikdo
neni
bez
chyb
Sie
widerlegt
die
Regel,
dass
niemand
ohne
Fehler
ist
A
jestli
jí
chceš
zaujmout
tak
bys
měl
začít
šetřit
Und
wenn
du
sie
beeindrucken
willst,
solltest
du
anfangen
zu
sparen
Už
jen
její
pohled
říká
totohle
já
nechci
Schon
ihr
Blick
sagt,
das
will
ich
nicht
Ten
její
pohled
mluví
za
vše
Ihr
Blick
spricht
Bände
Ještě
před
chvilkou
sis
dával
šance
Noch
vor
einem
Moment
hast
du
dir
Chancen
ausgerechnet
A
teďka
si
na
dně
Und
jetzt
bist
du
am
Boden
Nevíš
co
udělat
abys
přestal
myslet
na
ní
Du
weißt
nicht,
was
du
tun
sollst,
um
nicht
mehr
an
sie
zu
denken
Přestal
na
ní
myslet
a
měl
zase
klidný
spaní
Nicht
mehr
an
sie
zu
denken
und
wieder
ruhig
schlafen
zu
können
Ona
říká
že
chce
zmizet
pryč
Sie
sagt,
sie
will
verschwinden
Chce
někam
odletět
a
už
neřešit
nic
Will
irgendwohin
fliegen
und
sich
um
nichts
mehr
kümmern
Prej
se
nevrátí,
páč
jí
stačí
když
já
tam
budu
s
ní
Sie
sagt,
sie
kommt
nicht
zurück,
denn
es
reicht
ihr,
wenn
ich
bei
ihr
bin
Jenom
já
a
ty
Nur
ich
und
du
A
ona
říká
že
chce
zmizet
pryč
Und
sie
sagt,
sie
will
verschwinden
Chce
někam
odletět
a
už
neřešit
nic
Will
irgendwohin
fliegen
und
sich
um
nichts
mehr
kümmern
Prej
se
nevrátí,
páč
jí
stačí
když
já
tam
budu
s
ní
Sie
sagt,
sie
kommt
nicht
zurück,
denn
es
reicht
ihr,
wenn
ich
bei
ihr
bin
Jenom
já
a
ty
Nur
ich
und
du
Ona
říká
že
chce
zmizet
pryč
Sie
sagt,
sie
will
verschwinden
Chce
někam
odletět
a
už
neřešit
nic
Will
irgendwohin
fliegen
und
sich
um
nichts
mehr
kümmern
Prej
se
nevrátí,
páč
jí
stačí
když
já
tam
budu
s
ní
Sie
sagt,
sie
kommt
nicht
zurück,
denn
es
reicht
ihr,
wenn
ich
bei
ihr
bin
Jenom
já
a
ty
Nur
ich
und
du
A
ona
říká
že
chce
zmizet
pryč
Und
sie
sagt,
sie
will
verschwinden
Chce
někam
odletět
a
už
neřešit
nic
Will
irgendwohin
fliegen
und
sich
um
nichts
mehr
kümmern
Prej
se
nevrátí,
páč
jí
stačí
když
já
tam
budu
s
ní
Sie
sagt,
sie
kommt
nicht
zurück,
denn
es
reicht
ihr,
wenn
ich
bei
ihr
bin
Jenom
já
a
ty
Nur
ich
und
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ondrej Zatkuliak, Johny Machette
Альбом
Snílek
дата релиза
18-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.