Текст и перевод песни Johny Maxen - Cliché
Es
un
cliché
decirte
no
puedo
vivir
sin
ti
Это
клише
говорить,
что
я
не
могу
жить
без
тебя
Querer
tocar
el
cielo
sólo
con
volverte
a
ver
Я
хочу
коснуться
небес,
только
чтобы
снова
увидеть
тебя
Pedirle
a
cada
luna
que
interceda
por
mi
amor
Просить
каждую
луну
заступиться
за
мою
любовь
Es
un
cliché
pensar
que
así
tiene
que
ser
Это
клише
думать,
что
так
должно
быть
Será
posible
amarte
bien
y
con
sinceridad
Возможно
ли
любить
тебя
искренне
и
по-настоящему
Salir
de
mi
egoísmo
y
aun
así
saciar
mi
sed
Отбросить
свой
эгоизм,
но
удовлетворить
свою
жажду
Será
imposible
un
gran
amor
en
plena
libertad
Невозможно
обрести
настоящую
любовь
в
полной
свободе
Si
yo
soy
un
adicto
y
no
me
puedo
detener
Если
я
наркоман
и
не
могу
остановиться
Quisiera
poseerte
aquí
Я
жажду
обладать
тобой
сейчас
Y
bailar
juntxs
otra
vez
И
снова
танцевать
с
тобой
Y
que
no
importe
nada
И
чтобы
ничто
не
имело
значения
Nada
importe
sólo
yo
Ничто
не
имело
значения,
кроме
меня
(¿Sólo
tú?)
(А
как
же
ты?)
Quisiera
que
no
hubiera
fin
Я
хотел
бы,
чтобы
не
было
конца
Y
que
lloraras
por
mi
amor
И
чтобы
ты
плакала
из-за
моей
любви
Y
todo
esto
es
tan
tonto
И
все
это
так
глупо
Y
qué
tan
tonto
puedo
ser
И
насколько
же
я
глуп
Me
siento
tan
estúpido
tratando
de
encontrar
Я
чувствую
себя
таким
глупым,
пытаясь
найти
Razones
que
me
ayuden
a
entender
lo
que
tú
vez
Причины,
которые
помогут
мне
понять,
что
ты
видишь
Y
el
tiempo
por
más
que
le
hagas
no,
no,
no
vuelve
atrás
И
время,
сколько
бы
ты
его
ни
откручивал
вспять,
не
возвращается
Y
es
poco
sano
querer
repetírselo
otra
vez
И
вредно
хотеть
повторить
это
снова
Pero
una
cosa
es
saber,
la
otra
es
sentir
Но
одно
дело
знать,
другое
- чувствовать
Y
el
vértigo,
el
pasado,
no
me
dejan
revivir
И
головокружение,
прошлое,
не
дают
мне
жить
заново
¿Seremos
condenados
a
nostalgias
sin
final?
Будем
ли
мы
обречены
на
бесконечную
ностальгию?
¿Será
el
amor
ventana,
un
respiro,
nada
más?
Является
ли
любовь
просто
окном,
отдушиной,
не
больше?
Quisiera
poseerte
aquí
Я
жажду
обладать
тобой
сейчас
Y
bailar
juntxs
otra
vez
И
снова
танцевать
с
тобой
Y
que
no
importe
nada
И
чтобы
ничто
не
имело
значения
Nada
importe,
sólo
yo
Ничто
не
имело
значения,
кроме
меня
(¿Sólo
tú?)
(А
как
же
ты?)
Quisiera
que
no
hubiera
fin
Я
хотел
бы,
чтобы
не
было
конца
Y
que
lloraras
por
mi
amor
И
чтобы
ты
плакала
из-за
моей
любви
Y
todo
esto
es
tan
tonto
И
все
это
так
глупо
Y
qué
tan
tonto
puedo
ser
И
насколько
же
я
глуп
Quisiera
aparecerte
aquí
Я
хотел
бы
предстать
перед
тобой
сейчас
Y
bailar
juntxs
otra
vez
И
снова
танцевать
с
тобой
Y
que
no
importe
nada
И
чтобы
ничто
не
имело
значения
Nada
importe,
sólo
no
Ничто
не
имело
значения,
кроме
нас
Quisiera
que
no
hubiera
fin
Я
хотел
бы,
чтобы
не
было
конца
Y
llorar
juntxs
por
amor
И
плакать
вместе
по
любви
Y
todo
esto
es
tan
tonto
И
все
это
так
глупо
Y
qué
tan
tonto
puedo
ser
И
насколько
же
я
глуп
Estamos
tan
enfermxs
todxs
Мы
все
такие
больные
¡A
little
help
from
my
friends!
Немного
помощи
от
моих
друзей!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Velasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.