Johny Maxen - Cliché - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johny Maxen - Cliché




Cliché
Клише
Es un cliché decirte no puedo vivir sin ti
Банально говорить, что я не могу без тебя жить,
Querer tocar el cielo sólo con volverte a ver
Хотеть коснуться неба, лишь бы увидеть тебя снова,
Pedirle a cada luna que interceda por mi amor
Просить каждую луну заступиться за мою любовь.
Es un cliché pensar que así tiene que ser
Банально думать, что так и должно быть.
Será posible amarte bien y con sinceridad
Возможно ли любить тебя правильно и искренне,
Salir de mi egoísmo y aun así saciar mi sed
Выйти из своего эгоизма и всё же утолить свою жажду,
Será imposible un gran amor en plena libertad
Возможно ли иметь большую любовь в полной свободе,
Si yo soy un adicto y no me puedo detener
Если я зависим и не могу остановиться?
Quisiera poseerte aquí
Я хотел бы обладать тобой здесь,
Y bailar juntxs otra vez
И танцевать с тобой снова,
Y que no importe nada
И чтобы ничего не имело значения,
Nada importe sólo yo
Ничего, кроме меня,
(¿Sólo tú?)
(Кроме тебя?)
Quisiera que no hubiera fin
Я хотел бы, чтобы не было конца,
Y que lloraras por mi amor
И чтобы ты плакала от моей любви,
Y todo esto es tan tonto
И всё это так глупо,
Y qué tan tonto puedo ser
И как глуп я могу быть.
Me siento tan estúpido tratando de encontrar
Я чувствую себя таким глупым, пытаясь найти
Razones que me ayuden a entender lo que vez
Причины, которые помогут мне понять, что ты видишь,
Y el tiempo por más que le hagas no, no, no vuelve atrás
И время, как бы ты ни старался, нет, нет, нет, не вернётся назад,
Y es poco sano querer repetírselo otra vez
И нездорово хотеть повторить это снова.
Pero una cosa es saber, la otra es sentir
Но одно дело знать, другое - чувствовать,
Y el vértigo, el pasado, no me dejan revivir
И головокружение, прошлое, не дают мне ожить,
¿Seremos condenados a nostalgias sin final?
Будем ли мы обречены на бесконечную ностальгию?
¿Será el amor ventana, un respiro, nada más?
Будет ли любовь окном, глотком воздуха, и не более?
Quisiera poseerte aquí
Я хотел бы обладать тобой здесь,
Y bailar juntxs otra vez
И танцевать с тобой снова,
Y que no importe nada
И чтобы ничего не имело значения,
Nada importe, sólo yo
Ничего, кроме меня,
(¿Sólo tú?)
(Кроме тебя?)
Quisiera que no hubiera fin
Я хотел бы, чтобы не было конца,
Y que lloraras por mi amor
И чтобы ты плакала от моей любви,
Y todo esto es tan tonto
И всё это так глупо,
Y qué tan tonto puedo ser
И как глуп я могу быть.
Quisiera aparecerte aquí
Я хотел бы появиться перед тобой здесь,
Y bailar juntxs otra vez
И танцевать с тобой снова,
Y que no importe nada
И чтобы ничего не имело значения,
Nada importe, sólo no
Ничего, кроме "нет",
Quisiera que no hubiera fin
Я хотел бы, чтобы не было конца,
Y llorar juntxs por amor
И плакать вместе от любви,
Y todo esto es tan tonto
И всё это так глупо,
Y qué tan tonto puedo ser
И как глуп я могу быть.
Estamos tan enfermxs todxs
Мы все так больны,
¡A little help from my friends!
Немного помощи от моих друзей!





Авторы: Javier Velasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.