Johnyboy - Money Train - перевод текста песни на немецкий

Money Train - Johnyboyперевод на немецкий




Money Train
Geldzug
You don't know who I am?
Du weißt nicht, wer ich bin?
You want a scandal now?
Willst du jetzt einen Skandal?
Yeah!
Yeah!
Did it again
Schon wieder getan
Yeah!
Yeah!
Налегке я прыгаю в money train
Mit Leichtigkeit springe ich in den Geldzug
Шел наверх, видел реальный хэйт
Ging nach oben, sah echten Hass
Ты ненавидишь меня, ты ненавидишь меня
Du hasst mich, du hasst mich
Я сам себе завидую, парень, эй!
Ich bin selbst neidisch auf mich, Junge, ey!
Огонь во вне, но лед на мне
Feuer draußen, aber Eis an mir
Я был мертв почти, я был броук вобще
Ich war fast tot, ich war total pleite
Пять звезд для тех, кто были со мной на дне
Fünf Sterne für die, die mit mir am Boden waren
Подрос п*здец, бабос везде
Bin aufgewachsen verdammt, Kohle überall
Крид сказал: я устарел, мол, х*йня этот Johnyboy
Creed sagte: Ich bin veraltet, angeblich ist dieser Johnyboy scheiße
Я не похож на ребенка, и Крид не факается со мной
Ich sehe nicht aus wie ein Kind, und Creed will nichts mit mir zu tun haben
У меня всегда был имидж, типа я мученик и изгой
Ich hatte immer das Image, ein Märtyrer und Ausgestoßener zu sein
Типа пошли все на х*й, кто не сотрудничает со мной
So nach dem Motto, fickt euch alle, die nicht mit mir zusammenarbeiten
Потом был Orbit, белый флаг задран
Dann kam Orbit, weiße Flagge gehisst
Я вдруг стал добрым, я вдруг стал слабым
Ich wurde plötzlich nett, ich wurde plötzlich schwach
Потом мне пох*й, потом был WAGMI
Dann war es mir egal, dann kam WAGMI
Рэпчик не трогай, поднимай бабки
Fass den Rap nicht an, mach Kohle
Помню, был Холод, я звезда, правда
Ich erinnere mich, es gab Kälte, ich war ein Star, wirklich
Потом был Окси, потом был Слава
Dann kam Oxxxymiron, dann kam Slava
Потом был броуком, был камбэк в Латвию
Dann war ich pleite, kam zurück nach Lettland
Потом был Морген, он пошел на х*й
Dann kam Morgenstern, er kann mich mal
И вот наше время, как рэпер, я ноунэйм
Und jetzt ist unsere Zeit, als Rapper bin ich ein Niemand
Не преследуют фанаты и клево, долой фэйм
Keine Fans verfolgen mich, und das ist cool, weg mit dem Ruhm
Умные деньги, на движениях, я в порядке, я на плейсе
Smartes Geld, in Bewegung, mir geht es gut, ich bin am Platz
Но меня снова заставляет читать только твой хэйт
Aber nur dein Hass bringt mich wieder dazu, zu rappen
Налегке я прыгаю в money train
Mit Leichtigkeit springe ich in den Geldzug
Шел наверх, видел реальный хэйт
Ging nach oben, sah echten Hass
Ты ненавидишь меня, ты ненавидишь меня
Du hasst mich, du hasst mich
Я сам себе завидую, парень, эй!
Ich bin selbst neidisch auf mich, Junge, ey!
Огонь во вне, но лед на мне
Feuer draußen, aber Eis an mir
Я был мертв почти, я был броук вобще
Ich war fast tot, ich war total pleite
Пять звезд для тех, кто были со мной на дне
Fünf Sterne für die, die mit mir am Boden waren
Подрос п*здец, бабос везде
Bin aufgewachsen verdammt, Kohle überall
Букер a.k.a. Венерических болезней букет
Booker a.k.a. Bukett Geschlechtskrankheiten
A.k.a. За два рубля с*су х*р a.k.a. Who cares?
A.k.a. Für zwei Rubel lutsche ich Schwänze a.k.a. Who cares?
Недорокер, отъе*ись от тех, кто делает 2-trap
Möchtegern-Rocker, verpiss dich von denen, die 2-Trap machen
Мой фит с Муккой будет п*зже, даже если его не будет уже
Mein Feature mit Mukka wird krasser sein, selbst wenn es das nicht mehr geben wird
Приведи с собой десять амбалов, я не попрошу прощения
Bring zehn Muskelprotze mit, ich werde mich nicht entschuldigen
Я постоять за себя мог сам всегда, с самого рождения
Ich konnte immer für mich selbst einstehen, von Geburt an
И мне пох*й, что тебе хочется высказать свое пренебрежение
Und es ist mir scheißegal, dass du deine Verachtung ausdrücken willst
Чтоб рецензировать мое творчество, тебе нужно мое спецразрешение
Um mein Werk zu rezensieren, brauchst du meine Sondergenehmigung
Тридцать один, не сбился с пути
Einunddreißig, nicht vom Weg abgekommen
Со мной миссис тусит, отойди, NPC
Meine Süße ist bei mir, geh weg, NPC
И я снимаю клипы в Голливуде
Und ich drehe Clips in Hollywood
А ты снимаешь клип у ся на худе
Und du drehst einen Clip bei dir zu Hause
Источник text-pesni.com
Quelle text-pesni.com
На пути к большой дороге под ногами серпантин
Auf dem Weg zur großen Straße, Serpentinen unter den Füßen
Я звучу как Марк, но это бит Claude Money, бро, прости
Ich klinge wie Mark, aber das ist ein Beat von Claude Money, Bruder, sorry
Ты папа на выходных, я МС на выходных
Du bist ein Wochenend-Papa, ich bin ein Wochenend-MC
Так что повеселее сделал свой е*альник, и летим
Also mach ein fröhlicheres Gesicht, und wir fliegen
Налегке я прыгаю в money train
Mit Leichtigkeit springe ich in den Geldzug
Шел наверх, видел реальный хэйт
Ging nach oben, sah echten Hass
Ты ненавидишь меня, ты ненавидишь меня
Du hasst mich, du hasst mich
Я сам себе завидую, парень, эй!
Ich bin selbst neidisch auf mich, Junge, ey!
Налегке я прыгаю в money train
Mit Leichtigkeit springe ich in den Geldzug
На пути я видел реальный хэйт
Auf dem Weg sah ich echten Hass
В hall of fame врываюсь как hurricane
In die Hall of Fame stürme ich wie ein Hurrikan
Ты знаешь, с района экси летаю на самый верх
Du weißt, ich fliege aus dem Viertel ganz nach oben
(Че) Если Джони мучает бессонница
(Tsche) Wenn Johny unter Schlaflosigkeit leidet
Они знают лучше с ним не ссориться (Че)
Wissen sie besser, sich nicht mit ihm anzulegen (Tsche)
Если еще осень на дворе и тучи по небу
Wenn es noch Herbst ist und Wolken am Himmel
А я тревожен, оппы тут же молятся, че
Und ich bin beunruhigt, beten die Gegner sofort, tsche
Кому-то черт, кому-то church
Für manche der Teufel, für manche die Kirche
Каждый по-своему мудачок, по-своему чок-
Jeder ist auf seine Weise ein Idiot, auf seine Weise ver-
нутый, все наши связи перечеркнуты
rückt, all unsere Verbindungen sind durchgestrichen
Ведь для меня вы ни о чем, увы (Че)
Denn für mich seid ihr nichts, leider (Tsche)
Меня из принципа не постили Рифмы и панчи
Aus Prinzip wurde ich nicht von "Reime und Punchlines" gepostet
Я заплатил, посты готовы, Денис, ты красавчик
Ich habe bezahlt, die Posts sind fertig, Denis, du bist ein Schatz
Базара ноль, хочешь крутиться, крути себе стату
Kein Ding, wenn du dich drehen willst, dreh deine Stats hoch
Я наигрался, ты др*чи на все цифры и дальше
Ich habe genug gespielt, wichs weiter auf alle Zahlen
Помню, мне е*ано, но ладно, смейтесь
Ich erinnere mich, es war scheiße, aber egal, lacht nur
Да, да, я фанату, что стал вдруг хэйтить
Ja, ja, ich bin ein Fan, der plötzlich zum Hater wurde
Жива ль твоя мама и как там дети?
Lebt deine Mutter noch und wie geht es den Kindern?
В смысле, че с е*алом, когда мы флексим?
Was ist los mit deinem Gesicht, wenn wir flexen?
Я в своей лучшей форме в кругу из растущих хоуми
Ich bin in meiner besten Form im Kreis von wachsenden Homies
У каждого классный бизнес и каждый на лютом спорте
Jeder hat ein cooles Geschäft und jeder ist voll im Sport
Кто холост, кого ждут жены, порвем друг за друга глотки
Wer Single ist, wen Ehefrauen erwarten, wir würden uns gegenseitig die Kehle zerreißen
На джете мчим на резорт, извини, ho, но ты за бортом
Wir rasen im Jet zum Resort, sorry, Ho, aber du bist über Bord
Эй, стоять-бояться, но каждый с нуля поднялся
Hey, strammstehen, aber jeder hat sich von Null hochgearbeitet
Наемный рабочий, что так мечтает о ляме баксов
Angestellte, die so sehr von einer Million Dollar träumen
Могли все въе*ать и сдаться, в итоге забрали кассу
Wir hätten alles verkacken und aufgeben können, aber am Ende haben wir die Kasse geholt
Какие Майами, Штаты? Мы ждали хотя бы шанса (Че)
Was Miami, Staaten? Wir haben nur auf eine Chance gewartet (Tsche)
Лобстер все чаще на моей тарелке
Immer öfter Hummer auf meinem Teller
И в рэпе вашем мне уж как-то мелко
Und in eurem Rap fühle ich mich irgendwie klein
Но мы как прежде push'им P
Aber wir pushen immer noch P
В моем портфеле Louis Vi головы рэперов, желавших бэтла
In meinem Portfolio Louis Vi, Köpfe von Rappern, die ein Battle wollten





Авторы: денис олегович василенко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.