Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know
who
I
am?
Du
weißt
nicht,
wer
ich
bin?
You
want
a
scandal
now?
Willst
du
jetzt
einen
Skandal?
Did
it
again
Schon
wieder
getan
Налегке
я
прыгаю
в
money
train
Mit
Leichtigkeit
springe
ich
in
den
Geldzug
Шел
наверх,
видел
реальный
хэйт
Ging
nach
oben,
sah
echten
Hass
Ты
ненавидишь
меня,
ты
ненавидишь
меня
Du
hasst
mich,
du
hasst
mich
Я
сам
себе
завидую,
парень,
эй!
Ich
bin
selbst
neidisch
auf
mich,
Junge,
ey!
Огонь
во
вне,
но
лед
на
мне
Feuer
draußen,
aber
Eis
an
mir
Я
был
мертв
почти,
я
был
броук
вобще
Ich
war
fast
tot,
ich
war
total
pleite
Пять
звезд
для
тех,
кто
были
со
мной
на
дне
Fünf
Sterne
für
die,
die
mit
mir
am
Boden
waren
Подрос
— п*здец,
бабос
везде
Bin
aufgewachsen
– verdammt,
Kohle
überall
Крид
сказал:
я
устарел,
мол,
х*йня
этот
Johnyboy
Creed
sagte:
Ich
bin
veraltet,
angeblich
ist
dieser
Johnyboy
scheiße
Я
не
похож
на
ребенка,
и
Крид
не
факается
со
мной
Ich
sehe
nicht
aus
wie
ein
Kind,
und
Creed
will
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
У
меня
всегда
был
имидж,
типа
я
мученик
и
изгой
Ich
hatte
immer
das
Image,
ein
Märtyrer
und
Ausgestoßener
zu
sein
Типа
пошли
все
на
х*й,
кто
не
сотрудничает
со
мной
So
nach
dem
Motto,
fickt
euch
alle,
die
nicht
mit
mir
zusammenarbeiten
Потом
был
Orbit,
белый
флаг
задран
Dann
kam
Orbit,
weiße
Flagge
gehisst
Я
вдруг
стал
добрым,
я
вдруг
стал
слабым
Ich
wurde
plötzlich
nett,
ich
wurde
plötzlich
schwach
Потом
мне
пох*й,
потом
был
WAGMI
Dann
war
es
mir
egal,
dann
kam
WAGMI
Рэпчик
не
трогай,
поднимай
бабки
Fass
den
Rap
nicht
an,
mach
Kohle
Помню,
был
Холод,
я
звезда,
правда
Ich
erinnere
mich,
es
gab
Kälte,
ich
war
ein
Star,
wirklich
Потом
был
Окси,
потом
был
Слава
Dann
kam
Oxxxymiron,
dann
kam
Slava
Потом
был
броуком,
был
камбэк
в
Латвию
Dann
war
ich
pleite,
kam
zurück
nach
Lettland
Потом
был
Морген,
он
пошел
на
х*й
Dann
kam
Morgenstern,
er
kann
mich
mal
И
вот
наше
время,
как
рэпер,
я
ноунэйм
Und
jetzt
ist
unsere
Zeit,
als
Rapper
bin
ich
ein
Niemand
Не
преследуют
фанаты
и
клево,
долой
фэйм
Keine
Fans
verfolgen
mich,
und
das
ist
cool,
weg
mit
dem
Ruhm
Умные
деньги,
на
движениях,
я
в
порядке,
я
на
плейсе
Smartes
Geld,
in
Bewegung,
mir
geht
es
gut,
ich
bin
am
Platz
Но
меня
снова
заставляет
читать
только
твой
хэйт
Aber
nur
dein
Hass
bringt
mich
wieder
dazu,
zu
rappen
Налегке
я
прыгаю
в
money
train
Mit
Leichtigkeit
springe
ich
in
den
Geldzug
Шел
наверх,
видел
реальный
хэйт
Ging
nach
oben,
sah
echten
Hass
Ты
ненавидишь
меня,
ты
ненавидишь
меня
Du
hasst
mich,
du
hasst
mich
Я
сам
себе
завидую,
парень,
эй!
Ich
bin
selbst
neidisch
auf
mich,
Junge,
ey!
Огонь
во
вне,
но
лед
на
мне
Feuer
draußen,
aber
Eis
an
mir
Я
был
мертв
почти,
я
был
броук
вобще
Ich
war
fast
tot,
ich
war
total
pleite
Пять
звезд
для
тех,
кто
были
со
мной
на
дне
Fünf
Sterne
für
die,
die
mit
mir
am
Boden
waren
Подрос
— п*здец,
бабос
везде
Bin
aufgewachsen
– verdammt,
Kohle
überall
Букер
a.k.a.
Венерических
болезней
букет
Booker
a.k.a.
Bukett
Geschlechtskrankheiten
A.k.a.
За
два
рубля
с*су
х*р
a.k.a.
Who
cares?
A.k.a.
Für
zwei
Rubel
lutsche
ich
Schwänze
a.k.a.
Who
cares?
Недорокер,
отъе*ись
от
тех,
кто
делает
2-trap
Möchtegern-Rocker,
verpiss
dich
von
denen,
die
2-Trap
machen
Мой
фит
с
Муккой
будет
п*зже,
даже
если
его
не
будет
уже
Mein
Feature
mit
Mukka
wird
krasser
sein,
selbst
wenn
es
das
nicht
mehr
geben
wird
Приведи
с
собой
десять
амбалов,
я
не
попрошу
прощения
Bring
zehn
Muskelprotze
mit,
ich
werde
mich
nicht
entschuldigen
Я
постоять
за
себя
мог
сам
всегда,
с
самого
рождения
Ich
konnte
immer
für
mich
selbst
einstehen,
von
Geburt
an
И
мне
пох*й,
что
тебе
хочется
высказать
свое
пренебрежение
Und
es
ist
mir
scheißegal,
dass
du
deine
Verachtung
ausdrücken
willst
Чтоб
рецензировать
мое
творчество,
тебе
нужно
мое
спецразрешение
Um
mein
Werk
zu
rezensieren,
brauchst
du
meine
Sondergenehmigung
Тридцать
один,
не
сбился
с
пути
Einunddreißig,
nicht
vom
Weg
abgekommen
Со
мной
миссис
тусит,
отойди,
NPC
Meine
Süße
ist
bei
mir,
geh
weg,
NPC
И
я
снимаю
клипы
в
Голливуде
Und
ich
drehe
Clips
in
Hollywood
А
ты
снимаешь
клип
у
ся
на
худе
Und
du
drehst
einen
Clip
bei
dir
zu
Hause
Источник
text-pesni.com
Quelle
text-pesni.com
На
пути
к
большой
дороге
под
ногами
серпантин
Auf
dem
Weg
zur
großen
Straße,
Serpentinen
unter
den
Füßen
Я
звучу
как
Марк,
но
это
бит
Claude
Money,
бро,
прости
Ich
klinge
wie
Mark,
aber
das
ist
ein
Beat
von
Claude
Money,
Bruder,
sorry
Ты
папа
на
выходных,
я
МС
на
выходных
Du
bist
ein
Wochenend-Papa,
ich
bin
ein
Wochenend-MC
Так
что
повеселее
сделал
свой
е*альник,
и
летим
Also
mach
ein
fröhlicheres
Gesicht,
und
wir
fliegen
Налегке
я
прыгаю
в
money
train
Mit
Leichtigkeit
springe
ich
in
den
Geldzug
Шел
наверх,
видел
реальный
хэйт
Ging
nach
oben,
sah
echten
Hass
Ты
ненавидишь
меня,
ты
ненавидишь
меня
Du
hasst
mich,
du
hasst
mich
Я
сам
себе
завидую,
парень,
эй!
Ich
bin
selbst
neidisch
auf
mich,
Junge,
ey!
Налегке
я
прыгаю
в
money
train
Mit
Leichtigkeit
springe
ich
in
den
Geldzug
На
пути
я
видел
реальный
хэйт
Auf
dem
Weg
sah
ich
echten
Hass
В
hall
of
fame
врываюсь
как
hurricane
In
die
Hall
of
Fame
stürme
ich
wie
ein
Hurrikan
Ты
знаешь,
с
района
экси
летаю
на
самый
верх
Du
weißt,
ich
fliege
aus
dem
Viertel
ganz
nach
oben
(Че)
Если
Джони
мучает
бессонница
(Tsche)
Wenn
Johny
unter
Schlaflosigkeit
leidet
Они
знают
— лучше
с
ним
не
ссориться
(Че)
Wissen
sie
– besser,
sich
nicht
mit
ihm
anzulegen
(Tsche)
Если
еще
осень
на
дворе
и
тучи
по
небу
Wenn
es
noch
Herbst
ist
und
Wolken
am
Himmel
А
я
тревожен,
оппы
тут
же
молятся,
че
Und
ich
bin
beunruhigt,
beten
die
Gegner
sofort,
tsche
Кому-то
черт,
кому-то
church
Für
manche
der
Teufel,
für
manche
die
Kirche
Каждый
по-своему
мудачок,
по-своему
чок-
Jeder
ist
auf
seine
Weise
ein
Idiot,
auf
seine
Weise
ver-
нутый,
все
наши
связи
перечеркнуты
rückt,
all
unsere
Verbindungen
sind
durchgestrichen
Ведь
для
меня
вы
ни
о
чем,
увы
(Че)
Denn
für
mich
seid
ihr
nichts,
leider
(Tsche)
Меня
из
принципа
не
постили
Рифмы
и
панчи
Aus
Prinzip
wurde
ich
nicht
von
"Reime
und
Punchlines"
gepostet
Я
заплатил,
посты
готовы,
Денис,
ты
красавчик
Ich
habe
bezahlt,
die
Posts
sind
fertig,
Denis,
du
bist
ein
Schatz
Базара
ноль,
хочешь
крутиться,
крути
себе
стату
Kein
Ding,
wenn
du
dich
drehen
willst,
dreh
deine
Stats
hoch
Я
наигрался,
ты
др*чи
на
все
цифры
и
дальше
Ich
habe
genug
gespielt,
wichs
weiter
auf
alle
Zahlen
Помню,
мне
е*ано,
но
ладно,
смейтесь
Ich
erinnere
mich,
es
war
scheiße,
aber
egal,
lacht
nur
Да,
да,
я
фанату,
что
стал
вдруг
хэйтить
Ja,
ja,
ich
bin
ein
Fan,
der
plötzlich
zum
Hater
wurde
Жива
ль
твоя
мама
и
как
там
дети?
Lebt
deine
Mutter
noch
und
wie
geht
es
den
Kindern?
В
смысле,
че
с
е*алом,
когда
мы
флексим?
Was
ist
los
mit
deinem
Gesicht,
wenn
wir
flexen?
Я
в
своей
лучшей
форме
в
кругу
из
растущих
хоуми
Ich
bin
in
meiner
besten
Form
im
Kreis
von
wachsenden
Homies
У
каждого
классный
бизнес
и
каждый
на
лютом
спорте
Jeder
hat
ein
cooles
Geschäft
und
jeder
ist
voll
im
Sport
Кто
холост,
кого
ждут
жены,
порвем
друг
за
друга
глотки
Wer
Single
ist,
wen
Ehefrauen
erwarten,
wir
würden
uns
gegenseitig
die
Kehle
zerreißen
На
джете
мчим
на
резорт,
извини,
ho,
но
ты
за
бортом
Wir
rasen
im
Jet
zum
Resort,
sorry,
Ho,
aber
du
bist
über
Bord
Эй,
стоять-бояться,
но
каждый
с
нуля
поднялся
Hey,
strammstehen,
aber
jeder
hat
sich
von
Null
hochgearbeitet
Наемный
рабочий,
что
так
мечтает
о
ляме
баксов
Angestellte,
die
so
sehr
von
einer
Million
Dollar
träumen
Могли
все
въе*ать
и
сдаться,
в
итоге
забрали
кассу
Wir
hätten
alles
verkacken
und
aufgeben
können,
aber
am
Ende
haben
wir
die
Kasse
geholt
Какие
Майами,
Штаты?
Мы
ждали
хотя
бы
шанса
(Че)
Was
Miami,
Staaten?
Wir
haben
nur
auf
eine
Chance
gewartet
(Tsche)
Лобстер
все
чаще
на
моей
тарелке
Immer
öfter
Hummer
auf
meinem
Teller
И
в
рэпе
вашем
мне
уж
как-то
мелко
Und
in
eurem
Rap
fühle
ich
mich
irgendwie
klein
Но
мы
как
прежде
push'им
P
Aber
wir
pushen
immer
noch
P
В
моем
портфеле
Louis
Vi
головы
рэперов,
желавших
бэтла
In
meinem
Portfolio
Louis
Vi,
Köpfe
von
Rappern,
die
ein
Battle
wollten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: денис олегович василенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.