Johnyboy - Reconnect - перевод текста песни на немецкий

Reconnect - Johnyboyперевод на немецкий




Reconnect
Wiederverbindung
Мой лучший подарок это уснуть
Mein bestes Geschenk ist es, einzuschlafen
Без таблов, без капель, и без уколов, я узник
Ohne Tabletten, ohne Tropfen und ohne Spritzen, ich bin ein Gefangener
Бесплатных расставленных мышеловок, я в курсе
Von kostenlos aufgestellten Mausefallen, ich weiß Bescheid
Что плата зеркальна моим приколам
Dass der Preis spiegelbildlich zu meinen Späßen ist
Как в слаломе эти яды, спускаясь по пищеводу, не отпустят
Wie im Slalom lassen diese Gifte, die die Speiseröhre hinuntergleiten, nicht los
Так просто без прочной сильной привязки
So einfach ohne eine feste, starke Bindung
С которой легко не соскочишь липнет пиявкой
Von der man nicht leicht loskommt klebt wie ein Blutegel
Как скотч, или как якорь, что тянет тебя на дно
Wie Klebeband, oder wie ein Anker, der dich auf den Grund zieht
Ушла земля из под ног, нужен срочно выход из ямы
Der Boden ist unter den Füßen weg, brauche dringend einen Ausweg aus dem Loch
Oh boy, прости, но я создан разочаровывать
Oh boy, entschuldige, aber ich bin dazu geschaffen zu enttäuschen
Тех, кто считает, что мне конец
Diejenigen, die glauben, dass es mit mir vorbei ist
Oh boy, меня разводило с игрою порознь
Oh boy, das Spiel und ich gingen getrennte Wege
Но намечается реконнект
Aber ein Reconnect bahnt sich an
Oh boy, прости, но я создан разочаровывать
Oh boy, entschuldige, aber ich bin dazu geschaffen zu enttäuschen
Тех, кто считает, что мне конец
Diejenigen, die glauben, dass es mit mir vorbei ist
Меня разводило с игрою порознь
Das Spiel und ich gingen getrennte Wege
Но намечается реконнект
Aber ein Reconnect bahnt sich an
Почему так часто пропадаешь, Джони, а?
Warum verschwindest du so oft, Johny, hä?
Ну а хуле, ты меня не знаешь что-ли, а?
Na was denn, kennst du mich etwa nicht, oder was?
Антисоциален, заряжаю полный бак
Antisozial, ich lade den vollen Tank
Нужен был reboot, переливание крови факт
Brauchte einen Reboot, eine Bluttransfusion Fakt
Пора стрелять, писака, не потакать детсаду
Zeit zu schießen, Schreiberling, nicht dem Kindergarten nachgeben
Ты должен не разменять, а разъебать тридцатку
Du musst die Dreißig nicht kleinmachen, sondern zerfetzen
Но как донести свою душу до райских кущ
Aber wie bringe ich meine Seele zu den himmlischen Auen
И не продать её, когда может прижать и мигом стать ебано?
Und sie nicht verkaufen, wenn es eng werden kann und sofort beschissen wird?
В новостях тут сранный дурдом
In den Nachrichten hier ist ein verdammtes Irrenhaus
Работа, дом
Arbeit, Zuhause
И я не составляю планов давно
Und ich mache schon lange keine Pläne mehr
Тип, скажи мне
Typ, sag mir
Ты заскринил, что 2020 мой год
Du hast gescreenshottet, dass 2020 mein Jahr ist
В общем 2020 сказал: чувак, я занят, потом
Im Grunde sagte 2020: Alter, ich bin beschäftigt, später
Да я
Ja ich
В огне написал альбом
Im Feuer habe ich ein Album geschrieben
В огне наклепал битов
Im Feuer habe ich Beats geschmiedet
В огне я в плевал в микро
Im Feuer habe ich ins Mikro gespuckt
И я врубаюсь
Und ich kapier's
Сто лет не давал хитов
Hundert Jahre keine Hits geliefert
Вообще я тут вам никто
Eigentlich bin ich hier für euch niemand
Но хайптрэйн из Бульвар Депо я угоняю
Aber den Hypetrain von Boulevard Depo entführe ich
Fuck the bottom, bitch, fuck the bottom list
Fuck the bottom, Bitch, fuck the bottom list
Я из ада, bitch, дай мне сладкий приз
Ich bin aus der Hölle, Bitch, gib mir den süßen Preis
Ваши батлы дичь, gotta hottest miss
Eure Battles sind Schrott, gotta hottest miss
Славой подавись, я антагонист, нам не заебись
Erstick an deinem Ruhm, ich bin der Antagonist, uns geht's nicht geil
Но из известных мне лекарств shot картечью в рот
Aber von den mir bekannten Heilmitteln ein Schuss Schrot in den Mund
Было с лихвою тихих пауз, шоу намечено
Es gab mehr als genug ruhige Pausen, die Show ist angesetzt
Мне выделить тут среди вас что-то нечего
Ich habe hier unter euch nichts hervorzuheben
Я залечу в тик-ток дрим хаус, чтобы сжечь его
Ich fliege ins TikTok Dream House, um es niederzubrennen
Мог читать, что все реперы dushbag'и
Könnte rappen, dass alle Rapper Arschlöcher sind
Что у рэперов муж рэпер
Dass der Ehemann von Rappern ein Rapper ist
Что я здесь, чтобы пошуметь, чтобы срезать их куш, деньги
Dass ich hier bin, um Lärm zu machen, um ihren Anteil, das Geld, abzugreifen
Но longplay не об этом, он о ветреном успехе
Aber das Longplay handelt nicht davon, es handelt von windigem Erfolg
Он о пешке внутри клетки, он о смерти и Pushback'е
Es handelt vom Bauern in einem Käfig, es handelt vom Tod und vom Pushback
Да я был нуль, zero
Ja, ich war eine Null, Zero
Не тащили меня буксиром
Man hat mich nicht abgeschleppt
Но свое возьму, we know
Aber ich werde mir holen, was mir zusteht, we know
И, знаешь, мне поебать, даже если уйдут силы
Und, weißt du, es ist mir scheißegal, selbst wenn die Kräfte schwinden
Я иду воевать, хоть иду на войну с миром
Ich ziehe in den Kampf, auch wenn ich gegen die Welt in den Krieg ziehe
Oh boy, прости, но я создан разочаровывать
Oh boy, entschuldige, aber ich bin dazu geschaffen zu enttäuschen
Тех, кто считает, что мне конец
Diejenigen, die glauben, dass es mit mir vorbei ist
Oh boy, меня разводило с игрою порознь
Oh boy, das Spiel und ich gingen getrennte Wege
Но намечается реконнект
Aber ein Reconnect bahnt sich an
Oh boy, прости, но я создан разочаровывать
Oh boy, entschuldige, aber ich bin dazu geschaffen zu enttäuschen
Тех, кто считает, что мне конец
Diejenigen, die glauben, dass es mit mir vorbei ist
Меня разводило с игрою порознь
Das Spiel und ich gingen getrennte Wege
Но намечается реконнект
Aber ein Reconnect bahnt sich an
Демоны проснутся в полночь
Die Dämonen erwachen um Mitternacht





Авторы: василенко денис олегович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.