Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hands
on
the
wheel,
hands
on
the
wheel,
ха,
yeah
Hände
am
Lenkrad,
Hände
am
Lenkrad,
ha,
yeah
Orbit
(руки
на
руле,
руки
на
руле),
yeah
Orbit
(Hände
am
Steuer,
Hände
am
Steuer),
yeah
Жирный
бас,
еду
в
никуда
к
той,
кто
не
предаст
Fetter
Bass,
fahre
ins
Nirgendwo
zu
derjenigen,
die
nicht
verrät
Не
беда,
коль
не
быть
в
рядах
лучших
— не
судьба
(бр-р)
Kein
Problem,
wenn
es
nicht
bestimmt
ist,
zu
den
Besten
zu
gehören
– nicht
Schicksal
(brr)
Передай
нашим
opp'ам,
брат,
что
им
всем
пизда
Sag
unseren
Opps,
Bruder,
dass
sie
alle
am
Arsch
sind
Так
мощно,
но
подними
ещё
volume
So
krass,
aber
dreh
das
Volume
noch
auf
Жирный
бас,
еду
в
никуда
к
той,
кто
не
предаст
Fetter
Bass,
fahre
ins
Nirgendwo
zu
derjenigen,
die
nicht
verrät
Не
беда,
коль
не
быть
в
рядах
лучших
— не
судьба
Kein
Problem,
wenn
es
nicht
bestimmt
ist,
zu
den
Besten
zu
gehören
– nicht
Schicksal
Передай
нашим
opp'ам,
брат,
что
им
всем
пизда
Sag
unseren
Opps,
Bruder,
dass
sie
alle
am
Arsch
sind
Так
точно,
мы
выпустили
в
тебя
пули,
ага
(lets
go)
Genau
so,
wir
haben
Kugeln
auf
dich
abgefeuert,
aha
(lets
go)
Бой
с
тенью,
помню,
когда
было
ноль
денег
(ноль-ноль)
Schattenboxen,
ich
erinnere
mich,
als
null
Geld
da
war
(null-null)
Теперь
попиваю
свой
Henny
(ха,
yeah)
Jetzt
schlürfe
ich
meinen
Henny
(ha,
yeah)
Я
пахал
как
сволочь,
не
нужна,
бля,
помощь
Ich
habe
geschuftet
wie
ein
Dreckskerl,
brauche
keine,
verdammt,
Hilfe
Те-те-теперь
забираю
свой
credit,
yeah
(деньги)
Je-je-jetzt
hole
ich
mir
meinen
Credit,
yeah
(Geld)
Нет,
мы
не
устали,
это
просто
стресс
(стресс)
Nein,
wir
sind
nicht
müde,
das
ist
nur
Stress
(Stress)
Нет
между
строк
тайны,
это
просто
текст
(текст)
Kein
Geheimnis
zwischen
den
Zeilen,
das
ist
nur
Text
(Text)
Я
не
куплю
цацки,
не
ношу
маски
Ich
kaufe
keinen
Schnickschnack,
trage
keine
Masken
Я
не
люблю
бабки,
это
просто
секс
Ich
liebe
kein
Geld,
das
ist
einfach
Sex
Жирный
бас,
еду
в
никуда
к
той,
кто
не
предаст
(lets
go)
Fetter
Bass,
fahre
ins
Nirgendwo
zu
derjenigen,
die
nicht
verrät
(lets
go)
Не
беда,
коль
не
быть
в
рядах
лучших
— не
судьба
Kein
Problem,
wenn
es
nicht
bestimmt
ist,
zu
den
Besten
zu
gehören
– nicht
Schicksal
Передай
нашим
opp'ам,
брат,
что
им
всем
пизда
Sag
unseren
Opps,
Bruder,
dass
sie
alle
am
Arsch
sind
Так
мощно
(yeah),
но
подними
ещё
volume
So
krass
(yeah),
aber
dreh
das
Volume
noch
auf
Жирный
бас,
еду
в
никуда
к
той,
кто
не
предаст
Fetter
Bass,
fahre
ins
Nirgendwo
zu
derjenigen,
die
nicht
verrät
Не
беда,
коль
не
быть
в
рядах
лучших
— не
судьба
Kein
Problem,
wenn
es
nicht
bestimmt
ist,
zu
den
Besten
zu
gehören
– nicht
Schicksal
Передай
нашим
opp'ам,
брат,
что
им
всем
пизда
Sag
unseren
Opps,
Bruder,
dass
sie
alle
am
Arsch
sind
Так
точно
(yeah),
мы
выпустили
в
тебя
пули,
ага
Genau
so
(yeah),
wir
haben
Kugeln
auf
dich
abgefeuert,
aha
Никаких
narcotics,
двигаем
на
спорте
Keine
Narcotics,
wir
sind
sportlich
unterwegs
Я
возьму
свой
trophy,
хоть
и
не
саппортят
Ich
hole
mir
meine
Trophy,
auch
wenn
sie
nicht
supporten
Я
въебу
как
в
тотик,
если
ты
напротив
(в
лицо)
Ich
hau
dir
eine
rein,
als
wärst
du
'ne
Torte,
wenn
du
gegenüberstehst
(ins
Gesicht)
Лишь
допью
свой
кофе
в
своём
рижском
лофте
(yeah)
Trinke
nur
meinen
Kaffee
in
meinem
Rigaer
Loft
aus
(yeah)
Пру
который
год,
бля,
ты,
в
натуре,
месяц
(yeah)
Ich
mach
das
schon
seit
Jahren,
verdammt,
du,
echt,
erst
seit
einem
Monat
(yeah)
Ты
домой
как
opp,
я
to
the
moon
как
Space
X
Du
gehst
nach
Hause
wie
ein
Opp,
ich
zum
Mond
wie
SpaceX
Ты
меня
затестил,
я
втопил
как
racing
(racing)
Du
hast
mich
getestet,
ich
gab
Gas
wie
im
Racing
(Racing)
Тупо
полный
ход
на
самом
лютом
бензе
(врум-врум)
Einfach
Vollgas
auf
dem
krassesten
Benzin
(wrumm-wrumm)
Сука,
мы
варим
бабос,
я
забираю
awards
Schlampe,
wir
machen
Kohle,
ich
hole
mir
Awards
Не
подчиняюсь,
я
босс,
и
утираю
вам
нос,
любой
решаю
вопрос
(вопрос)
Ich
gehorche
nicht,
ich
bin
Boss,
und
zeig
euch,
wo's
langgeht,
löse
jedes
Problem
(Problem)
Восемь
лет
не
юзал
ничего
(yeah),
даже
шишки,
где
моя
медаль
за
детокс?
Acht
Jahre
nichts
genommen
(yeah),
nicht
mal
Gras,
wo
ist
meine
Medaille
für
Detox?
Если
предатель
— I'm
lost,
сразу
сжигаю
тот
мост
Wenn
Verräter
– I'm
lost,
verbrenne
sofort
diese
Brücke
A-a-adios,
amigos!
Обида?
На
вынос
A-a-adios,
Amigos!
Groll?
Zum
Mitnehmen
Arriva,
I'm
winning,
как
Weeknd,
как
Beatles
(yeah)
Arriva,
I'm
winning,
wie
Weeknd,
wie
Beatles
(yeah)
Как
синий,
бля,
ghini
из
клипа
Rakhim'а
Wie
der
blaue,
verdammt,
Lambo
aus
Rakhims
Clip
На
speed'е,
на
стиле,
ты
вскрикнешь
как
Витас
(чё-чё-чё?)
Auf
Speed,
mit
Stil,
du
schreist
auf
wie
Vitas
(was-was-was?)
Жирный
бас,
еду
в
никуда
к
той,
кто
не
предаст
(lets
go)
Fetter
Bass,
fahre
ins
Nirgendwo
zu
derjenigen,
die
nicht
verrät
(lets
go)
Не
беда,
коль
не
быть
в
рядах
лучших
— не
судьба
Kein
Problem,
wenn
es
nicht
bestimmt
ist,
zu
den
Besten
zu
gehören
– nicht
Schicksal
Передай
нашим
opp'ам,
брат,
что
им
всем
пизда
Sag
unseren
Opps,
Bruder,
dass
sie
alle
am
Arsch
sind
Так
мощно
(yeah),
но
подними
ещё
volume
So
krass
(yeah),
aber
dreh
das
Volume
noch
auf
Жирный
бас,
еду
в
никуда
к
той,
кто
не
предаст
Fetter
Bass,
fahre
ins
Nirgendwo
zu
derjenigen,
die
nicht
verrät
Не
беда,
коль
не
быть
в
рядах
лучших
— не
судьба
Kein
Problem,
wenn
es
nicht
bestimmt
ist,
zu
den
Besten
zu
gehören
– nicht
Schicksal
Передай
нашим
opp'ам,
брат,
что
им
всем
пизда
Sag
unseren
Opps,
Bruder,
dass
sie
alle
am
Arsch
sind
Так
точно
(yeah),
мы
выпустили
в
тебя
пули,
ага
Genau
so
(yeah),
wir
haben
Kugeln
auf
dich
abgefeuert,
aha
Let's
go!
Okay
Let's
go!
Okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Olegovich Vasilenko
Альбом
ORBIT
дата релиза
09-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.