Текст и перевод песни Johnyboy - На всю башку
На всю башку
Out of My Mind
Я
пропал
и
найти
нелегко
I'm
gone,
and
I'm
not
easy
to
find
Где
меня
носило
пьяного
до
утра?
Where
did
I
wander,
drunk,
until
morning?
Я
был
наедине
со
своим
двойником
I
was
alone
with
my
doppelganger
В
четырёх
стенах,
в
поисках
пятого,
блять
угла,
но
Within
four
walls,
searching
for
the
fifth,
fucking
corner,
but
Умереть
неизвестным,
как
Джон
Доу?
Die
unknown,
like
John
Doe?
Нет,
умереть
и
воскреснуть,
как
Джон
Сноу
No,
die
and
rise
again,
like
Jon
Snow
Когда
я
буду
пиздецки
крутой
снова
When
I'm
fucking
cool
again
Не
забудьте
хэштегнуть,
что
Джон
смог
Don't
forget
to
hashtag
that
John
made
it
У
меня
изменения,
нарушения
I
have
changes,
disturbances
В
сфере
чувств,
мышления,
поведения
In
the
realm
of
feelings,
thinking,
behavior
Моя
цель
— поглощение,
разрушение
My
goal
is
absorption,
destruction
Взять
себе,
сука,
все
твои
сбережения
Take
all
your
savings,
bitch
В
голове
голоса,
я
надеюсь,
что
это
совесть
There
are
voices
in
my
head,
I
hope
it's
my
conscience
Я
вижу
свет,
и
надеюсь,
что
это
поезд
I
see
a
light,
and
I
hope
it's
a
train
Я
жду,
что
он
едет
на
меня,
то
есть
I'm
waiting
for
it
to
hit
me,
meaning
Тогда
победили
те,
кто
надеялся,
что
я
вскроюсь
Then
those
who
hoped
I'd
break
down
won
Я
не
хочу
грузить
тебя,
будто
мы
в
секте
I
don't
want
to
burden
you
as
if
we
were
in
a
cult
Чтоб
ты
слушал
моё
дерьмо
и
думал
о
смерти
For
you
to
listen
to
my
shit
and
think
about
death
Читая
всё
со
злым
лицом,
держа
руку
на
сердце
Reading
everything
with
an
angry
face,
holding
your
hand
on
your
heart
Я
лучше
включу
флоу
и
качну
на
концерте
I'd
rather
turn
on
the
flow
and
rock
the
concert
И
оставить
навсегда
русский
рэп
And
leave
Russian
rap
forever
Чтоб
оставить
после
себя
русский
рэп
To
leave
behind
Russian
rap
Три
альбома
моих
поставить
на
постамент
Put
my
three
albums
on
a
pedestal
Это
грустно,
это,
пиздец,
грустно,
бле
It's
sad,
it's
fucking
sad,
man
Смысл
жизни
(в
чём?)
— отжигать
на
всю
катушку
The
meaning
of
life
(what
is
it?)
— to
have
fun
to
the
fullest
Объездить
весь
мир,
понять,
нахуй
ты
тут
нужен
Travel
the
world,
understand
why
the
fuck
you're
needed
here
Это
поток
сознания
в
попытке
вернуть
к
жизни,
бля
This
is
a
stream
of
consciousness
in
an
attempt
to
bring
back
to
life,
damn
Бездыханное
тело
гения
внутри
меня
(а)
The
lifeless
body
of
a
genius
inside
me
(ah)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Я
ебанутый
на
всю
башку
I'm
out
of
my
mind
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Я
ебанутый
на
всю
башку
I'm
out
of
my
mind
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Я
ебанутый
на
всю
башку
I'm
out
of
my
mind
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Я
ебанутый
на
всю
башку
I'm
out
of
my
mind
В
голове
моей
звучит
мой
голос,
как
будто
бы
My
voice
sounds
in
my
head,
like
Куда
меня
занесёт
магистралью
до
рифмы?
Where
will
the
highway
of
rhyme
take
me?
Вроде
всё
кристально
чисто,
но
мысли
запутаны
It
seems
crystal
clear,
but
my
thoughts
are
tangled
Как
тысяча
шнурков
в
стиральной
машинке
Like
a
thousand
laces
in
the
washing
machine
В
голове
моей
звучит
мой
голос,
как
будто
бы
My
voice
sounds
in
my
head,
like
Куда
меня
занесёт
магистралью
до
рифмы?
Where
will
the
highway
of
rhyme
take
me?
Вроде
всё
кристально
чисто,
но
мысли
запутаны
It
seems
crystal
clear,
but
my
thoughts
are
tangled
Как
тысяча
шнурков
в
стиральной
машинке
Like
a
thousand
laces
in
the
washing
machine
Я
рублю
много
капусты,
и
речь
не
о
морской
I'm
making
a
lot
of
cabbage,
and
I'm
not
talking
about
seaweed
Болезни
Альцгеймера
и
консоль
Alzheimer's
disease
and
a
console
Щас
речь
не
о
Сеге
— солисте
Анакондаз
I'm
not
talking
about
Sega
— the
lead
singer
of
Anacondaz
Речь
о
том,
что
у
Дениса
не
кисло
бабла,
тормоз
I'm
talking
about
Denis
having
a
lot
of
dough,
slow
down
У
меня
огромный
ствол,
и
речь
не
о
базуке
I
have
a
huge
barrel,
and
I'm
not
talking
about
a
bazooka
Речь
не
о
Катюше,
щас
речь
не
о
Самбуке
I'm
not
talking
about
Katyusha,
I'm
not
talking
about
Sambuka
Речь
не
об
алкоголе,
враге
Даймонд
Тулз
Not
about
alcohol,
the
enemy
of
Diamond
Tools
В
общем,
речь
о
том,
что
у
меня
нереальный
хуй
Basically,
I'm
talking
about
having
a
huge
dick
Я
хорош
в
постели,
и
речь
не
о
красках
I'm
good
in
bed,
and
I'm
not
talking
about
paints
Как
группе
из
нулевых
с
песнею
про
брата
Like
a
band
from
the
2000s
with
a
song
about
a
brother
С
Бодровым
младшим
я
не
в
альбоме
Смоки
I'm
not
in
Smokey's
album
with
Bodrov
Jr.
Речь
о
том,
что
в
волшебстве,
поверь,
Джони
профи
I'm
saying
that
Johnny
is
a
pro
in
bed,
believe
me
Этот
текст
- залупа
и
речь
не
про
Галата
(Сараево)
This
text
is
bullshit,
and
I'm
not
talking
about
Galata
(Sarajevo)
Боснию,
блядь,
а
про...
Bosnia,
but
about…
Поток
сознания
в
попытке
вернуть
к
жизни,
блять
A
stream
of
consciousness
in
an
attempt
to
revive,
damn
Бездыханное
тело
гения
внутри
меня
(а)
The
lifeless
body
of
genius
inside
me
(ah)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Я
ебанутый
на
всю
башку
I'm
out
of
my
mind
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Я
ебанутый
на
всю
башку
I'm
out
of
my
mind
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Я
ебанутый
на
всю
башку
I'm
out
of
my
mind
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Я
ебанутый
на
всю
башку
I'm
out
of
my
mind
В
голове
моей
звучит
мой
голос,
как
будто
бы
My
voice
sounds
in
my
head,
like
Куда
меня
занесёт
магистралью
до
рифмы?
Where
will
the
highway
of
rhyme
take
me?
Вроде
всё
кристально
чисто,
но
мысли
запутаны
It
seems
crystal
clear,
but
my
thoughts
are
tangled
Как
тысяча
шнурков
в
стиральной
машинке
Like
a
thousand
laces
in
the
washing
machine
В
голове
моей
звучит
мой
голос,
как
будто
бы
My
voice
sounds
in
my
head,
like
Куда
меня
занесёт
магистралью
до
рифмы?
Where
will
the
highway
of
rhyme
take
me?
Вроде
всё
кристально
чисто,
но
мысли
запутаны
It
seems
crystal
clear,
but
my
thoughts
are
tangled
Как
тысяча
шнурков
в
стиральной
машинке
Like
a
thousand
laces
in
the
washing
machine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: денис олегович василенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.