Я
предложил
тебе
нырнуть
за
мной
в
начале
года
I
suggested
that
you
take
the
plunge
with
me
at
the
beginning
of
the
year
Пройти
весь
этот
путь
со
мной
в
нейтральных
водах
To
go
through
this
journey
with
me
in
neutral
waters
Почувствуй,
просто
тут
покой,
не
ставь
рекорды
Feel
that
there's
only
peace
here,
don't
set
records
Пройди
проверку
глубиной
Undergo
a
depth
check
Тридцать
первое
декабря,
мы
не
стали
ещё
никем
December
thirty-first,
we
still
haven't
become
anyone
А
в
резервах
нет
CO2,
обитаем
на
том
же
дне
And
there's
no
CO2
in
the
reserves,
we
reside
on
the
same
day
И
зачем
эта
глубина?
Весь
наш
дайвинг
сошёл
на
нет
And
why
this
depth?
All
our
diving
has
come
to
nothing
Если
там
лишь
стена
из
льда,
то
зачем
ты
плывёшь
наверх?
If
there's
only
a
wall
of
ice
there,
then
why
are
you
swimming
up?
Зачем
быстро
так?
Мне
бы
отдышаться
Why
so
fast?
I
need
to
catch
my
breath
Скажи,
нормально
тебе
ли
плывётся?
Tell
me,
are
you
swimming
okay?
Я
слышал
вчера
про
шведское
счастье,
малыш
I
heard
about
Swedish
happiness
yesterday,
baby
Когда
ты
счастлив
в
стране,
где
нет
солнца
When
you're
happy
in
a
country
where
there's
no
sun
И
хоть
на
песке
мы
с
тобою
And
even
though
we're
on
the
sand
together
Но
мы
ползём,
словно
по
лезвию
We're
crawling
as
if
on
a
razor's
edge
Когда-то
мы
заболели
любовью
Once
upon
a
time,
we
fell
ill
with
love
Но
она
стала
кессонной
болезнью
But
it
became
decompression
sickness
Тридцать
первое
декабря,
мы
не
стали
ещё
никем
December
thirty-first,
we
still
haven't
become
anyone
А
в
резервах
нет
CO2,
обитаем
на
том
же
дне
And
there's
no
CO2
in
the
reserves,
we
reside
on
the
same
day
И
зачем
эта
глубина?
Весь
наш
дайвинг
сошёл
на
нет
And
why
this
depth?
All
our
diving
has
come
to
nothing
Если
там
лишь
стена
из
льда,
то
зачем
ты
плывёшь
наверх?
If
there's
only
a
wall
of
ice
there,
then
why
are
you
swimming
up?
Задыхаюсь,
не
понимаю
I'm
suffocating,
I
don't
understand
Отчего
тяжесть
небесами
нависает?
Why
does
gravity
weigh
down
like
the
heavens?
Не
социальны,
оторвались
мы
от
стаи
We're
not
social,
we've
broken
away
from
the
pack
Ты
отпускаешь,
ты
отпускаешь
You're
letting
go,
you're
letting
go
Я
задыхаюсь,
не
понимаю
I'm
suffocating,
I
don't
understand
Отчего
тяжесть
небесами
нависает?
Why
does
gravity
weigh
down
like
the
heavens?
Не
социальны,
оторвались
мы
от
стаи
We're
not
social,
we've
broken
away
from
the
pack
Ты
отпускаешь,
и
я
тоже
отпускаю!
You're
letting
go,
and
I'm
letting
go
too!
Тридцать
первое
декабря,
мы
не
стали
ещё
никем
December
thirty-first,
we
still
haven't
become
anyone
А
в
резервах
нет
CO2,
обитаем
на
том
же
дне
And
there's
no
CO2
in
the
reserves,
we
reside
on
the
same
day
И
зачем
эта
глубина?
Весь
наш
дайвинг
сошёл
на
нет
And
why
this
depth?
All
our
diving
has
come
to
nothing
Если
там
лишь
стена
из
льда,
то
зачем
ты
плывёшь
наверх?
If
there's
only
a
wall
of
ice
there,
then
why
are
you
swimming
up?
Зачем
ты
плывёшь
наверх?
Why
are
you
swimming
up?
То,
зачем
ты
плывёшь
наверх
That
which
you're
swimming
up
for
Зачем
ты
плывешь
наверх?
Why
are
you
swimming
up?
То,
зачем
ты
плывёшь
наверх
That
which
you're
swimming
up
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Olegovich Vasilenko, василенко денис олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.