Текст и перевод песни Joje - columbia freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
columbia freestyle
Фристайл Колумбия
Ey,
ja,
ja,
ey
Эй,
да,
да,
эй
Ey,
ja,
ja,
ey
Эй,
да,
да,
эй
Ey,
ja,
ja,
ey,
ey,
ey
Эй,
да,
да,
эй,
эй,
эй
Ich
will
nach
Afrika
zu
mein'
Cousin
Хочу
в
Африку
к
своему
кузену
Doch
bin
in
der
Heimatstadt,
denk
nur
an
Bands
Но
я
в
родном
городе,
думаю
только
о
деньгах
Lass
es
zerplatzen,
die
Dolce,
sie
hängt
Пусть
всё
лопается,
Dolce
на
мне
висит
Mein
Bro
holt
mich
ab
in
'nem
Mansory
Range
Мой
братан
забирает
меня
на
Mansory
Range
Wir
sind
im
Range
Rover,
goddamn
Мы
в
Range
Rover,
чёрт
возьми
Die
finden
uns
cocky,
war
aus
Verseh'n
Они
считают
нас
дерзкими,
это
случайно
вышло
Bravo
Smarts,
MHD
Bravo
Smarts,
MHD
Ja,
ich
trink
Mud,
ich
hab
viel
erlebt
Да,
я
пью
грязь,
я
многое
пережил
Mein
Bruder,
ich
kann
ihn
hier
nicht
mehr
erwähn'n
Мой
брат,
я
не
могу
его
здесь
больше
упоминать
Ja,
er
hat
viel
zu
viel
geseh'n
Да,
он
слишком
много
видел
D&G-Sonnenbrille
umgedreht
Солнечные
очки
D&G
перевернуты
Was
willst
du
mir
erzähl'n?
Ist
nicht
mein
Problem
Что
ты
хочешь
мне
рассказать?
Это
не
моя
проблема
Sie
reden
zu
viel,
ich
kann
sie
nicht
versteh'n
Они
слишком
много
болтают,
я
их
не
понимаю
Packs
in
meiner
Unterhose,
Ralph
Lauren
Пачки
в
моих
трусах,
Ralph
Lauren
Mein
Bro
ist
im
Trainingsanzug
von
Marseille
Мой
братан
в
спортивном
костюме
от
Marseille
Wenn
wir
an
Ecke
von
Gneisenau
steh'n
Когда
мы
стоим
на
углу
Гнейзенау
Mein
Vater
war
17,
er
kam
aus
Afrique
Моему
отцу
было
17,
он
приехал
из
Африки
Er
hatte
gar
nichts,
doch
jetzt
ist
sein
Ältester
shoppen
in
Prada-Boutique
У
него
не
было
ничего,
но
теперь
его
старший
сын
делает
покупки
в
бутике
Prada
Danach
hitt
ich
Stu'
mit
mei'm
Bro
Потом
я
загляну
в
студию
со
своим
братаном
Popp
eine
Benzo
und
dann
sind
wir
geeked
Выпьем
по
таблетке
бензо
и
будем
улётно
Ey,
ich
chill
mit
Bro
in
'nem
Q7,
früher
in
U7,
jetzt
in
'nem
SUV
Эй,
я
тусуюсь
с
братом
в
Q7,
раньше
в
U7,
теперь
в
SUV
2017
war'n
damals
schon'n
Team
(war'n
damals
schon'n
Team)
В
2017-м
мы
уже
были
командой
(уже
были
командой)
3661,
bin
im
Galaxy-Tee
3661,
я
в
футболке
Galaxy
Ey,
ich
bin
612,
Scheine
in
mein'n
Jeans
Эй,
я
612,
купюры
в
моих
джинсах
Ja,
ich
bin
all
smoked
up,
mein
Team
Да,
я
весь
прокуренный,
моя
команда
Mein
Bruder
hat
Designer-Jeans
auf'm
Backseat
У
моего
брата
на
заднем
сиденье
дизайнерские
джинсы
Ich
will
keine
Liebe,
ich
will
nur
ein'n
Beat
Мне
не
нужна
любовь,
мне
нужен
только
бит
Ich
will
nur
ein'n
Beat
und
ein'n
Jeep
und
ein
Freak
auf'm
Passenger-Seat
Мне
нужен
только
бит,
джип
и
красотка
на
пассажирском
сиденье
Henny
mit
Crackern,
das
mit
mein'n
Gs
Хеннесси
с
крекерами,
вот
это
по
мне
Ja,
ich
bin
aus
36,
ich
vergess
das
nie,
nein
(ich
vergesse
das
nie,
ja)
Да,
я
из
36-го,
я
никогда
этого
не
забуду,
нет
(я
никогда
этого
не
забуду,
да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonael Hopf, Sebastian Koenig Salom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.