Jok'air - Châtelet Les Halles - перевод текста песни на немецкий

Châtelet Les Halles - Jok'airперевод на немецкий




Châtelet Les Halles
Châtelet Les Halles
Elle me regarde même pas
Sie schaut mich nicht mal an
Les jours et les semaines passent
Die Tage und Wochen vergehen
Un jour faudra bien que j′lui parle
Eines Tages muss ich sie wohl ansprechen
J'aime pas m′donner en spectacle
Ich mag es nicht, mich zur Schau zu stellen
C'est ironique venant d'un mec qui assure le spectacle
Das ist ironisch von einem Typen, der die Show macht
Avec Davidson, on entertain comme Pac et Suge Knight
Mit Davidson unterhalten wir wie Pac und Suge Knight
Mais face à elle, ma timidité est un obstacle
Aber ihr gegenüber ist meine Schüchternheit ein Hindernis
Il faut qu′j′me lance comme elle
Ich muss es wagen
J'n′ai jamais vu de femme comme elle
Ich habe noch nie eine Frau wie sie gesehen
Avec autant de sacs Chanel
Mit so vielen Chanel-Taschen
Et être aussi simplement belle
Und dabei so einfach schön sein
J'aimerais apprendre à la connaître
Ich würde sie gerne kennenlernen
À commencer par savoir comment elle s′appelle
Angefangen damit, wie sie heißt
Une femme comme elle, peut-elle être célibataire
Kann eine Frau wie sie Single sein?
De toute façon j'ai rien à perdre
Jedenfalls habe ich nichts zu verlieren
J′lui propose une cigarette
Ich biete ihr eine Zigarette an
Elle me dit qu'elle ne fume pas
Sie sagt mir, dass sie nicht raucht
J'lui propose de boire un verre
Ich schlage ihr vor, etwas trinken zu gehen
Elle me dit qu′elle ne boit pas
Sie sagt mir, dass sie nicht trinkt
Avec les femmes je peux y faire
Mit Frauen komme ich sonst klar
Sans qu′elles ne fassent le premier pas
Ohne dass sie den ersten Schritt machen
Mais devant elle, mon cœur s'arrête
Aber vor ihr bleibt mein Herz stehen
Terminus Châtelet-les-Halles
Endstation Châtelet-les-Halles
Si je te dérange, je poursuis ma route, désolé (désolé)
Wenn ich dich störe, gehe ich weiter, sorry (sorry)
Toi et moi, ensemble on ferait le couple de l′année
Du und ich, zusammen wären wir das Paar des Jahres
Si je te dérange, je poursuis ma route, désolé (désolé)
Wenn ich dich störe, gehe ich weiter, sorry (sorry)
Toi et moi, ensemble on ferait le couple de l'année
Du und ich, zusammen wären wir das Paar des Jahres
Prends mon numéro
Nimm meine Nummer
Appelle-moi quand tu veux
Ruf mich an, wann du willst
À n′importe quelle heure
Zu jeder Zeit
Que la météo soit bonne ou pluvieuse
Egal ob das Wetter gut oder regnerisch ist
Prends-moi un cadeau
Nimm mich als Geschenk
Pour te rendre heureuse, je ferais de mon mieux
Um dich glücklich zu machen, werde ich mein Bestes geben
Et si tu t'en sors
Und wenn du dich darauf einlässt
J′t'en prie, laisse une chance à nous deux
Bitte ich dich, gib uns beiden eine Chance
Ne me juge pas, j'suis pas le mec que tu crois
Verurteile mich nicht, ich bin nicht der Typ, für den du mich hältst
Même si j′fume et j′bois, j'claque ma monnaie en boîte
Auch wenn ich rauche und trinke, mein Geld im Club verprasse
J′ai grandi dans l'binks, j′ai passé ma vie dans l'bât′
Ich bin im 'Binks' aufgewachsen, habe mein Leben im 'Bât' verbracht
J'ai écoulé cette came d'la rive gauche à la rive droite
Ich habe dieses Zeug vom linken bis zum rechten Ufer vertickt
Devant les autres, j′aime bien jouer le mac
Vor anderen spiele ich gerne den Macho
Mais là, j′ai la voix qui tremble et j'ai les mains moites
Aber hier zittert meine Stimme und ich habe feuchte Hände
Car m′adresser d'la sorte à une inconnue
Denn eine Unbekannte so anzusprechen
Ce n′est pas dans mes habitudes
Das gehört nicht zu meinen Gewohnheiten
J'lui propose une cigarette
Ich biete ihr eine Zigarette an
Elle me dit qu′elle ne fume pas
Sie sagt mir, dass sie nicht raucht
J'lui propose de boire un verre
Ich schlage ihr vor, etwas trinken zu gehen
Elle me dit qu'elle ne boit pas
Sie sagt mir, dass sie nicht trinkt
Avec les femmes je peux y faire
Mit Frauen komme ich sonst klar
Sans qu′elles ne fassent le premier pas
Ohne dass sie den ersten Schritt machen
Mais devant elle, mon cœur s′arrête
Aber vor ihr bleibt mein Herz stehen
Terminus Châtelet-les-Halles
Endstation Châtelet-les-Halles
Si je te dérange, je poursuis ma route, désolé (désolé, désolé)
Wenn ich dich störe, gehe ich weiter, sorry (sorry, sorry)
Toi et moi, ensemble on ferait le couple de l'année (de l′année, de l'année)
Du und ich, zusammen wären wir das Paar des Jahres (des Jahres, des Jahres)
Si je te dérange, je poursuis ma route, désolé (désolé, désolé)
Wenn ich dich störe, gehe ich weiter, sorry (sorry, sorry)
Toi et moi, ensemble on ferait le couple de l′année (de l'année, de l′année)
Du und ich, zusammen wären wir das Paar des Jahres (des Jahres, des Jahres)
J'lui propose une cigarette
Ich biete ihr eine Zigarette an
Elle me dit qu'elle ne fume pas
Sie sagt mir, dass sie nicht raucht
J′lui propose de boire un verre
Ich schlage ihr vor, etwas trinken zu gehen
Elle me dit qu′elle ne boit pas
Sie sagt mir, dass sie nicht trinkt
Avec les femmes je peux y faire
Mit Frauen komme ich sonst klar
Sans qu'elles ne fassent le premier pas
Ohne dass sie den ersten Schritt machen
Mais devant elle, mon cœur s′arrête
Aber vor ihr bleibt mein Herz stehen
Terminus Châtelet-les-Halles
Endstation Châtelet-les-Halles
Si je te dérange, je poursuis ma route, désolé
Wenn ich dich störe, gehe ich weiter, sorry
Toi et moi, ensemble on ferait le couple de l'année
Du und ich, zusammen wären wir das Paar des Jahres
Si je te dérange, je poursuis ma route, désolé
Wenn ich dich störe, gehe ich weiter, sorry
Toi et moi, ensemble on ferait le couple de l′année
Du und ich, zusammen wären wir das Paar des Jahres





Авторы: Medeline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.