Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vous dis merci
Ich sage euch Danke
Tu
ne
vaux
rien,
sans
euros
Du
bist
nichts
wert,
ohne
Euros
La
vie
est
dure
pour
un
jeune
négro
Das
Leben
ist
hart
für
einen
jungen
Schwarzen
La
vie
est
dure
pour
un
jeune
rebeu
Das
Leben
ist
hart
für
einen
jungen
Araber
Ou
un
jeune
blanco
des
quartiers
pauvres
Oder
einen
jungen
Weißen
aus
den
armen
Vierteln
Les
quartiers
pauvres
sont
des
quartiers
chauds
Die
armen
Viertel
sind
heiße
Viertel
Quand
l′homme
a
faim,
ils
sont
surement
faux
Wenn
der
Mensch
Hunger
hat,
sind
sie
sicher
falsch
Moi
j'n′ai
qu'un
rêve,
quitter
la
tess
Ich
hab'
nur
einen
Traum,
das
Ghetto
verlassen
Je
tise
la
haine,
putain
faut
que
j'me
sauve
Ich
trinke
den
Hass,
verdammt,
ich
muss
mich
retten
Tu
ne
vaux
rien,
sans
euros
Du
bist
nichts
wert,
ohne
Euros
La
vie
est
dure
pour
un
jeune
négro
Das
Leben
ist
hart
für
einen
jungen
Schwarzen
La
vie
est
dure
pour
un
jeune
rebeu
Das
Leben
ist
hart
für
einen
jungen
Araber
Ou
un
jeune
blanco
des
quartiers
pauvres
Oder
einen
jungen
Weißen
aus
den
armen
Vierteln
Les
quartiers
pauvres
sont
des
quartiers
chauds
Die
armen
Viertel
sind
heiße
Viertel
Quand
l′homme
a
faim,
ils
sont
surement
faux
Wenn
der
Mensch
Hunger
hat,
sind
sie
sicher
falsch
Moi
j′n'ai
qu′un
rêve,
quitter
la
tess
Ich
hab'
nur
einen
Traum,
das
Ghetto
verlassen
Je
tise
la
haine,
putain
faut
que
j'me
sauve
Ich
trinke
den
Hass,
verdammt,
ich
muss
mich
retten
Pour
les
gens
qui
m′ont
blessé
Für
die
Leute,
die
mich
verletzt
haben
On
a
baissé
mon
AG
Man
hat
mein
Ansehen
geschmälert
Qui
ont
essayé
d'me
baiser
Die
versucht
haben,
mich
zu
ficken
Tous
ces
gens
qui
m′ont
laissé
All
diese
Leute,
die
mich
verlassen
haben
Je
vous
dis
merci
Ich
sage
euch
Danke
Avec
vous
j'n'aurais
jamais
réussi
Mit
euch
hätte
ich
es
niemals
geschafft
Pour
les
gens
qui
m′ont
aimé
Für
die
Leute,
die
mich
geliebt
haben
Qui
m′ont
supporté
Die
mich
unterstützt
haben
Pour
les
gens
qui
m'ont
élevé
Für
die
Leute,
die
mich
großgezogen
haben
Qui
m′ont
aidé
à
me
relever
Die
mir
geholfen
haben,
wieder
aufzustehen
Je
vous
dis
merci
Ich
sage
euch
Danke
Car
sans
vous
j'n′aurais
jamais
réussi
Denn
ohne
euch
hätte
ich
es
niemals
geschafft
Réussir
est
un
bien
grand
mot
Erfolg
ist
ein
großes
Wort
Quand
tu
veux
être
un
grand
de
ce
monde
Wenn
du
einer
der
Großen
dieser
Welt
sein
willst
L'environnement
qui
m′a
vu
grandir
Die
Umgebung,
die
mich
hat
aufwachsen
sehen
Sans
me
voir
venir,
a
fait
d'moi
un
monstre
Ohne
mich
kommen
zu
sehen,
hat
aus
mir
ein
Monster
gemacht
J'étais
à
l′aise
dans
les
coins
les
plus
sombres
Ich
fühlte
mich
wohl
in
den
dunkelsten
Ecken
Des
rêves
dans
la
tête
et
des
trous
dans
les
pompes
Träume
im
Kopf
und
Löcher
in
den
Schuhen
Je
n′ai
jamais
envié
quiconque
Ich
habe
niemals
jemanden
beneidet
Rien
à
foutre
ce
qu'il
y
a
sur
le
compte
du
vicomte
Scheißegal,
was
auf
dem
Konto
des
Vicomtes
ist
J′compte
plus
le
nombre
de
fois
Ich
zähle
nicht
mehr,
wie
oft
Où
on
m'a
dit
d′lâcher
l'affaire
Man
mir
gesagt
hat,
die
Sache
aufzugeben
Si
j′étais
faible,
c'est
ce
que
j'aurais
fait
Wäre
ich
schwach
gewesen,
hätte
ich
das
getan
J′ai
connu
des
défaites,
et
les
retombes
en
guett′
Ich
habe
Niederlagen
gekannt,
und
die
Konsequenzen
im
Visier
Heureusement
que
j'suis
fort,
poto
si
tu
savais
Zum
Glück
bin
ich
stark,
Kumpel,
wenn
du
wüsstest
Comme
ils
veulent
me
tirer
vers
le
bas
Wie
sie
mich
runterziehen
wollen
Chaque
jour
un
nouveau
combat
Jeden
Tag
ein
neuer
Kampf
C′est
dans
l'tas
qu′on
apprend
à
se
battre
Im
Getümmel
lernt
man
zu
kämpfen
Ça
vend
d'la
came
dans
le
parc,
y
a
des
rats
dans
tout
le
bât′
Es
wird
Stoff
im
Park
verkauft,
es
gibt
Ratten
im
ganzen
Gebäude
Des
cafards
dans
tout
l'appart
Kakerlaken
in
der
ganzen
Wohnung
Coûte
que
coûte
il
faut
qu'on
parte,
yeah
Koste
es,
was
es
wolle,
wir
müssen
weg,
yeah
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
J′ai
du
livrer
tous
les
moyens
nécessaires
Ich
musste
alle
notwendigen
Mittel
einsetzen
Négro,
bah
ouais
Nigga,
na
klar
J′vais
toutes
les
marier
Ich
werde
sie
alle
heiraten
Tôt
au
tard
les
'foncer
hé
yah,
haineux
c′est
ça
Früher
oder
später
sie
fertigmachen,
hey
ja,
Hater,
das
ist
es
J'viens
du
hood
comme
M′Bouzi,
J'viens
du
tieks
comme
CP
Ich
komm'
aus
dem
Hood
wie
M'Bouzi,
ich
komm'
aus
dem
Kiez
wie
CP
J′viens
d'la
où
la
police
rêve
des
sixties
dans
l'Mississipi
Ich
komm'
von
da,
wo
die
Polizei
von
den
Sechzigern
in
Mississippi
träumt
Toute
ma
vie
j′n′ai
fait
que
bibi,
sur
le
terrain
comme
Mike
BB
Mein
ganzes
Leben
hab'
ich
nur
gedealt,
auf
dem
Spielfeld
wie
Mike
BB
Cross
apparente
sous
la
chemise,
j'rentre
calibré
dans
le
showbiz
Kreuz
sichtbar
unter
dem
Hemd,
ich
komme
bewaffnet
ins
Showbiz
MC
ne
me
fais
pas
la
bise,
putain
tu
suces
trop
d′bite
MC,
gib
mir
keinen
Kuss,
verdammt,
du
lutschst
zu
viele
Schwänze
Je
ne
suis
pas
ta
copine,
j'veux
pas
être
dans
ta
combine
Ich
bin
nicht
deine
Freundin,
ich
will
nicht
in
deiner
Masche
sein
J′suis
défoncé
comme
un
hippie,
sous
tise
je
n'fais
qu′faire
pipi
Ich
bin
zugedröhnt
wie
ein
Hippie,
unter
Alk
muss
ich
nur
pinkeln
Euro
step
comme
Tippie,
à
London
j'fais
du
shopping
Euro
Step
wie
Tippie,
in
London
gehe
ich
shoppen
Thank
you
so
much
Vielen
Dank
We're
the
same,
I
understand
you
Wir
sind
gleich,
ich
verstehe
dich
I
understand
you
(thank
you
so
much)
very
much
Ich
verstehe
dich
(vielen
Dank)
sehr
gut
Thank
you,
gosh
what
a
beautiful
story
Danke,
meine
Güte,
was
für
eine
schöne
Geschichte
Tu
ne
vaux
rien,
sans
euros
Du
bist
nichts
wert,
ohne
Euros
La
vie
est
dure
pour
un
jeune
négro
Das
Leben
ist
hart
für
einen
jungen
Schwarzen
La
vie
est
dure
pour
un
jeune
rebeu
Das
Leben
ist
hart
für
einen
jungen
Araber
Ou
un
jeune
blanco
des
quartiers
pauvres
Oder
einen
jungen
Weißen
aus
den
armen
Vierteln
Les
quartiers
pauvres
sont
des
quartiers
chauds
Die
armen
Viertel
sind
heiße
Viertel
Quand
l′homme
a
faim,
ils
sont
surement
faux
Wenn
der
Mensch
Hunger
hat,
sind
sie
sicher
falsch
Moi
j′n'ai
qu′un
rêve,
quitter
la
tess
Ich
hab'
nur
einen
Traum,
das
Ghetto
verlassen
Je
tise
la
haine,
putain
faut
que
j'me
sauve
Ich
trinke
den
Hass,
verdammt,
ich
muss
mich
retten
Tu
ne
vaux
rien,
sans
euros
Du
bist
nichts
wert,
ohne
Euros
La
vie
est
dure
pour
un
jeune
négro
Das
Leben
ist
hart
für
einen
jungen
Schwarzen
La
vie
est
dure
pour
un
jeune
rebeu
Das
Leben
ist
hart
für
einen
jungen
Araber
Ou
un
jeune
blanco
des
quartiers
pauvres
Oder
einen
jungen
Weißen
aus
den
armen
Vierteln
Les
quartiers
pauvres
sont
des
quartiers
chauds
Die
armen
Viertel
sind
heiße
Viertel
Quand
l′homme
a
faim,
il
s'en
sort,
il
le
faut
Wenn
der
Mensch
Hunger
hat,
kommt
er
klar,
er
muss
es
Moi
j′n'ai
qu'un
rêve,
quitter
la
tess
Ich
hab'
nur
einen
Traum,
das
Ghetto
verlassen
Je
tise
la
haine,
putain
faut
que
j′me
sauve
Ich
trinke
den
Hass,
verdammt,
ich
muss
mich
retten
Pour
les
gens
qui
m′ont
blessé
Für
die
Leute,
die
mich
verletzt
haben
On
a
baissé
mon
AG
Man
hat
mein
Ansehen
geschmälert
Qui
ont
essayé
d'me
baiser
Die
versucht
haben,
mich
zu
ficken
Tous
ces
gens
qui
m′ont
laissé
All
diese
Leute,
die
mich
verlassen
haben
Je
vous
dis
merci
Ich
sage
euch
Danke
Avec
vous
j'n′aurais
jamais
réussi
Mit
euch
hätte
ich
es
niemals
geschafft
Pour
les
gens
qui
m'ont
aimé
Für
die
Leute,
die
mich
geliebt
haben
Qui
m′ont
supporté
Die
mich
unterstützt
haben
Pour
les
gens
qui
m'ont
élevé
Für
die
Leute,
die
mich
großgezogen
haben
Qui
m'ont
aidé
à
me
relever
Die
mir
geholfen
haben,
wieder
aufzustehen
Je
vous
dis
merci
Ich
sage
euch
Danke
Car
sans
vous
j′n′aurais
jamais
réussi
Denn
ohne
euch
hätte
ich
es
niemals
geschafft
Réussir
est
un
bien
grand
mot
Erfolg
ist
ein
großes
Wort
Quand
tu
veux
être
un
grand
de
ce
monde
Wenn
du
einer
der
Großen
dieser
Welt
sein
willst
L'environnement
qui
m′a
vu
grandir
Die
Umgebung,
die
mich
hat
aufwachsen
sehen
Sans
me
voir
venir,
a
fait
d'moi
un
monstre
Ohne
mich
kommen
zu
sehen,
hat
aus
mir
ein
Monster
gemacht
J′étais
à
l'aise
dans
ces
coins
les
plus
sombres
Ich
fühlte
mich
wohl
in
diesen
dunkelsten
Ecken
Des
rêves
dans
la
tête
et
des
trous
dans
les
pompes
Träume
im
Kopf
und
Löcher
in
den
Schuhen
Je
n′ai
jamais
envié
quiconque
Ich
habe
niemals
jemanden
beneidet
Rien
à
foutre
ce
qu'il
y
a
sur
le
compte
du
vicomte
Scheißegal,
was
auf
dem
Konto
des
Vicomtes
ist
J'compte
plus
le
nombre
de
fois
Ich
zähle
nicht
mehr,
wie
oft
Où
m′a
dit
d′lâcher
l'affaire
Man
mir
gesagt
hat,
die
Sache
aufzugeben
Si
j′étais
faible,
c'est
ce
que
j′aurais
fait
Wäre
ich
schwach
gewesen,
hätte
ich
das
getan
J'ai
connu
des
défaites,
et
les
retombes
en
guett′
Ich
habe
Niederlagen
gekannt,
und
die
Konsequenzen
im
Visier
Heureusement
que
j'suis
fort,
poto
si
tu
savais
Zum
Glück
bin
ich
stark,
Kumpel,
wenn
du
wüsstest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddy.k, Jok'air, Medeline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.