Текст и перевод песни Jok'air - Mariama
Ouh,
Mariama,
Mariama
Ух,
Мариама,
Мариама
J'pense
que
ce
soir
est
le
grand
soir
Думаю,
сегодня
большой
вечер.
Pour
enfin
te
dire
ce
que
je
ressens
pour
toi
Чтобы,
наконец,
сказать
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе
Cesse
de
m'ignorer
à
chaque
fois
que
tu
me
vois
Перестань
игнорировать
меня
каждый
раз,
когда
ты
меня
видишь.
Écoute-moi,
je
t'en
prie
Послушай
меня,
пожалуйста.
(Écoute-moi,
je
t'en
prie)
(Выслушай
меня,
пожалуйста)
Tout
le
monde
sait
que
j'suis
de
nature
timide
Всем
известно,
что
я
по
натуре
застенчивый
(Tout
le
monde
sait
que
j'suis
de
nature
timide)
(Всем
известно,
что
я
по
натуре
застенчивый)
Et
j'ai
pris
sur
moi
pour
venir
te
parler
И
я
взял
на
себя,
чтобы
прийти
и
поговорить
с
тобой
T'expliquer
à
quel
point
j'suis
piqué
Объясни
мне,
как
сильно
я
струсил.
Prends
le
temps
d'm'écouter
le
temps
d'un
couplet
Потратьте
время
на
то,
чтобы
выслушать
меня
время
куплета
Ouh,
Mariama,
regarde
moi
Мариама,
посмотри
на
меня.
Mariama,
écoute-moi
Мариама,
послушай
меня.
Cesse
de
m'snober,
s'il
te
plaît
Перестань
меня
оскорблять,
пожалуйста.
Tu
sais
qu'tu
m'plais
Ты
знаешь,
что
ты
мне
нравишься.
Prends
le
temps
d'm'écouter
le
temps
d'un
couplet
Потратьте
время
на
то,
чтобы
выслушать
меня
время
куплета
Ouh,
Mariama,
Mariama
Ух,
Мариама,
Мариама
Mariama,
Mariama
Мариама,
Мариама
Mariama,
Mariama
Мариама,
Мариама
Mariama,
Mariama
Мариама,
Мариама
Faire
le
premier
pas,
je
n'ai
pas
l'habitude
Делая
первый
шаг,
я
не
привык
Mais
je
rêve
de
toi
quand
j'suis
face
à
la
lune
Но
я
мечтаю
о
тебе,
когда
стою
перед
Луной.
Et
j'ai
comme
seul
témoin
mes
quatre
murs
И
у
меня
в
качестве
единственного
свидетеля
мои
четыре
стены
J'pourrais
faire
l'inventaire
d'chacune
d'tes
piqûres
Я
могу
провести
инвентаризацию
каждого
твоего
укуса.
D'tes
manucures,
de
tes
coiffures,
de
tes
hauts,
de
tes
bas,
de
tes
chaussures
О
твоих
маникюрах,
прическах,
топах,
чулках,
туфлях
Mais
j'suis
pas
sûr
que
ça
t'rassure
Но
я
не
уверен,
что
это
тебя
успокоит.
Oui,
tu
dois
m'prendre
pour
un
fou
Да,
ты,
наверное,
считаешь
меня
сумасшедшим.
Mais
j'suis
fou
d'toi
Но
я
без
ума
от
тебя.
Pose
pas
la
question
car
j'sais
pas
pourquoi
Не
спрашивай,
потому
что
я
не
знаю
почему.
Laisse-moi
t'emmener
à
l'endroit
où
les
gens
sont
beaux
Позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
где
люди
прекрасны.
Le
sable
est
blanc
et
l'eau
est
turquoise
Песок
белый,
а
вода
бирюзовая
J'veux
qu'tu
sois
ma
nouvelle
drogue,
je
veux
être
ton
homme
Я
хочу,
чтобы
ты
стал
моим
новым
наркотиком,
я
хочу
быть
твоим
мужчиной.
Ensemble
surmontons
les
coups
durs
Вместе
преодолеваем
тяжелые
удары
Si
ton
père
demande
une
dot,
je
payerai
la
somme
sans
demander
de
facture
Если
твой
отец
попросит
приданое,
я
заплачу
эту
сумму,
не
спрашивая
счета.
Ouh,
Mariama,
regarde
moi
Мариама,
посмотри
на
меня.
Mariama,
écoute-moi
Мариама,
послушай
меня.
Cesse
de
m'snober,
s'il
te
plaît
Перестань
меня
оскорблять,
пожалуйста.
Tu
sais
qu'tu
m'plais
Ты
знаешь,
что
ты
мне
нравишься.
Prends
le
temps
d'm'écouter
le
temps
d'un
couplet
Потратьте
время
на
то,
чтобы
выслушать
меня
время
куплета
Ouh,
Mariama,
Mariama
Ух,
Мариама,
Мариама
Mariama,
Mariama
Мариама,
Мариама
Mariama,
Mariama
Мариама,
Мариама
Mariama,
Mariama
Мариама,
Мариама
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MELVIN AKA, PEPSIDE, THOMAS ANDRE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.