Jok'air - Nuit et jour - перевод текста песни на немецкий

Nuit et jour - Jok'airперевод на немецкий




Nuit et jour
Nacht und Tag
Hey, ya
Hey, ya
Quand elle me guette avec insistance
Wenn sie mich eindringlich anstarrt
Tout d′suite je sais à quoi elle pense
Weiß ich sofort, woran sie denkt
Et chaque jour que Dieu fait, Elle m'fait des avances
Und jeden Tag, den Gott erschafft, macht sie mir Avancen
Et qu′elle me-me rend faible, je suis la cadence
Und sie macht mich schwach, ich folge dem Rhythmus
Peu importe le contexte, peu importe l'ambiance
Egal der Kontext, egal die Stimmung
Peu importe l'audimat, peu importe l′audience
Egal die Einschaltquoten, egal das Publikum
On l′a fait au studio, dans la caisse, à l'hôtel et dans les loges
Wir haben's im Studio getan, im Auto, im Hotel und in den Garderoben
Juste avant d′monter sur scène, par quel esprit est-elle hantée?
Kurz bevor ich auf die Bühne ging, von welchem Geist ist sie besessen?
Quand elle commence, j'peux plus l′arrêter, oh, ouh, ouh, ouh, ouh
Wenn sie anfängt, kann ich sie nicht mehr stoppen, oh, uh, uh, uh, uh
Et ça s'voit qu′elle kiffe quand elle, quand j'la, quand on
Und man sieht, dass sie es genießt, wenn sie, wenn ich sie, wenn wir
J'suis comme dans un rêve quand j′suis en elle
Ich bin wie im Traum, wenn ich in ihr bin
a-t-elle appris toutes ces saletés?
Wo hat sie all diese schmutzigen Sachen gelernt?
Elle joue de ça, elle sait que ça m′plait, oh, ouh, ouh, ouh, ouh
Sie spielt damit, sie weiß, dass es mir gefällt, oh, uh, uh, uh, uh
Hey, jour et nuit, nuit et jour
Hey, Tag und Nacht, Nacht und Tag
Chérie baise sur l'moment et même pour quelques minutes
Schatz fickt im Augenblick und selbst für ein paar Minuten
Hey, qu′on soit, quoi qu'on fasse
Hey, wo immer wir sind, was immer wir tun
Chérie vend cette minute, cette meuf n′a pas de limite
Schatz nimmt sich diese Minute, dieses Mädchen hat keine Grenzen
Hey, jour et nuit, nuit et jour
Hey, Tag und Nacht, Nacht und Tag
Chérie baise sur l'moment et même pour quelques minutes
Schatz fickt im Augenblick und selbst für ein paar Minuten
Hey, qu′on soit, quoi qu'on fasse
Hey, wo immer wir sind, was immer wir tun
Chérie vend cette minute, cette meuf n'a pas de limite
Schatz nimmt sich diese Minute, dieses Mädchen hat keine Grenzen
Elle me dit qu′il n′y a rien de plus excitant
Sie sagt mir, dass es nichts Aufregenderes gibt
Quand on risque de se faire surprendre à chaque instant
Als wenn wir riskieren, jeden Moment überrascht zu werden
Ma chérie veut l'faire tous les jours
Mein Schatz will es jeden Tag tun
Et n′en a rien a foutre, j'te jure qu′elle te rendrait fou
Und es ist ihr scheißegal, ich schwör' dir, sie würde dich verrückt machen
Parfois j'en ai marre j′avoue
Manchmal habe ich die Schnauze voll, gebe ich zu
Mais quand elle donne rendez-vous
Aber wenn sie ein Treffen vorschlägt
Elle me send des nudes et j'oublie tout
Schickt sie mir Nacktbilder und ich vergesse alles
Elle met en mode "i love you", elle connait trop son voyou
Sie schaltet in den "Ich liebe dich"-Modus, sie kennt ihren Gauner zu gut
On l'a fait au studio, dans la caisse, à l′hôtel et dans les loges
Wir haben's im Studio getan, im Auto, im Hotel und in den Garderoben
Juste avant de monter sur scène, par quel esprit est-elle hantée?
Kurz bevor ich auf die Bühne ging, von welchem Geist ist sie besessen?
Quand elle commence, j′peux plus l'arrêter, oh, ouh, ouh, ouh, ouh
Wenn sie anfängt, kann ich sie nicht mehr stoppen, oh, uh, uh, uh, uh
Et ça s′voit qu'elle kiffe quand elle, quand j′la, quand on
Und man sieht, dass sie es genießt, wenn sie, wenn ich sie, wenn wir
J'suis comme dans un rêve quand j′suis en elle
Ich bin wie im Traum, wenn ich in ihr bin
a-t-elle appris toutes ces saletés?
Wo hat sie all diese schmutzigen Sachen gelernt?
Elle joue de ça, elle sait que ça m'plait, oh, ouh, ouh, ouh, ouh
Sie spielt damit, sie weiß, dass es mir gefällt, oh, uh, uh, uh, uh
Hey, jour et nuit, nuit et jour
Hey, Tag und Nacht, Nacht und Tag
Chérie baise sur l'moment et même pour quelques minutes
Schatz fickt im Augenblick und selbst für ein paar Minuten
Hey, qu′on soit, quoi qu′on fasse
Hey, wo immer wir sind, was immer wir tun
Chérie vend cette minute, cette meuf n'a pas de limite
Schatz nimmt sich diese Minute, dieses Mädchen hat keine Grenzen
Hey, jour et nuit, nuit et jour
Hey, Tag und Nacht, Nacht und Tag
Chérie baise sur l′moment et même pour quelques minutes
Schatz fickt im Augenblick und selbst für ein paar Minuten
Hey, qu'on soit, quoi qu′on fasse
Hey, wo immer wir sind, was immer wir tun
Chérie vend cette minute, cette meuf n'a pas de limite
Schatz nimmt sich diese Minute, dieses Mädchen hat keine Grenzen
Tous les jours, jour et nuit, au studio sous le capot
Jeden Tag, Tag und Nacht, im Studio, heimlich
Dans l′ascenseur, la cage d'escalier, au cinéma, dans un
Im Aufzug, im Treppenhaus, im Kino, in einem





Авторы: Jok'air, Shadow Prod.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.