Jok'air - Radio sexe (Bonus track) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jok'air - Radio sexe (Bonus track)




Radio sexe (Bonus track)
Radio Sex (Bonus Track)
Allô? (sexe)
Hello? (sex)
Allô?
Hello?
Yeah yeah
Yeah yeah
Que me vaut c'coup d'fil?
What's the reason for this call?
Tiens tiens tiens, que me vaut c't'appel?
Well well well, what's the reason for this call?
Ce soir j'ai du temps
Tonight I have time
De la dope, et une bouteille
Some dope, and a bottle
J'écouterai tes peines et tes problèmes sur Radio Sexe
I'll listen to your sorrows and problems on Radio Sex
Allô Yeah yeah
Hello Yeah yeah
Que me vaut c'coup d'fil?
What's the reason for this call?
Tiens tiens tiens que me vaut c't'appel?
Well well well, what's the reason for this call?
Ce soir j'ai du temps
Tonight I have time
De la dope, et une bouteille
Some dope, and a bottle
J'écouterai tes peines et tes problèmes sur Radio Sexe
I'll listen to your sorrows and problems on Radio Sex
Ce soir j'ai du temps, pour toi si tu veux
Tonight I have time, for you if you want
Appelle-moi ou au pire rejoins-moi tu sais ça s'passe
Call me or at worst join me, you know where it's happening
Quand la nuit tombe j'vois que deux sexes
When the night falls, I only see two sexes
Je ne pense qu'au sexe, y a rien d'mieux que le sexe
I only think about sex, there's nothing better than sex
Tu sais ça s'passe
You know where it's happening
Ce soir j'ai du temps, pour toi si tu veux
Tonight I have time, for you if you want
Appelle-moi ou au pire rejoins-moi tu sais ça s'passe
Call me or at worst join me, you know where it's happening
Quand la nuit tombe j'vois que deux sexes
When the night falls, I only see two sexes
Je ne pense qu'au sexe, y a rien d'mieux que le sexe
I only think about sex, there's nothing better than sex
Tu sais ça s'passe
You know where it's happening
Allô?
Hello?
Yeah, les mecs j'ai un problème
Yeah, guys, I have a problem
J'ai b'soin d'votre aide
I need your help
J'sais pas si l'un d'vous à d'jà
I don't know if any of you have ever
Connu cette honte d'être cocu comme un con
Experienced the shame of being cuckolded like an idiot
Mais j'vous l'dis les mecs ma meuf
But I'm telling you guys, my girl
Me trompe et j'vous ai pas dit l'comble
Is cheating on me and I haven't even told you the worst part
Salement taclé par une fille, sa soi-disant meilleure amie
Badly tackled by a girl, her so-called best friend
Que j'ai surpris en train d'lui bouffer dans mon lit
Who I caught eating her out in my bed
J'suis entre rage et excitation, j'suis perdu dans l'hésitation
I'm between rage and arousal, I'm lost in hesitation
Aidez-moi les mecs j'ai b'soin d'conseils
Help me guys, I need advice
Allô?
Hello?
Yeah yeah
Yeah yeah
Que me vaut c'coup d'fil?
What's the reason for this call?
Tiens tiens tiens, que me vaut c't'appel?
Well well well, what's the reason for this call?
Ce soir j'ai du temps
Tonight I have time
De la dope, et une bouteille
Some dope, and a bottle
J'écouterai tes peines et tes problèmes sur Radio Sexe
I'll listen to your sorrows and problems on Radio Sex
Yeah yeah
Yeah yeah
Que me vaut c'coup d'fil?
What's the reason for this call?
Que me vaut c't'appel?
What's the reason for this call?
Ce soir j'ai du temps
Tonight I have time
De la dope, et une bouteille
Some dope, and a bottle
J'écouterai tes peines et tes problèmes sur Radio Sexe
I'll listen to your sorrows and problems on Radio Sex
Bébé j'sais que t'as saisi l'concept
Baby, I know you got the concept
L'un de ces quatre faut qu'on s'capte
One of these days we gotta meet up
Pour l'moment moi j'bosse ma mixtape
For now, I'm working on my mixtape
J'ai passé toute la nuit à regarder ta story sur Snap
I spent all night watching your story on Snap
Complètement fonce-dé comme Snoop
Completely wasted like Snoop
Avec la main gauche dans l'slip
With my left hand in my underwear
J'viens du ghetto
I come from the ghetto
Tu sais que j'ai grandi dans milieu hostile
You know I grew up in a hostile environment
À l'hôtel j'vais t'faire du sale
At the hotel, I'm gonna do you dirty
Avec moi l'sexe est bestial
With me, sex is bestial
J'suis au studio, j'aurai fini pt'ete vers 5h du mat'
I'm at the studio, I'll be done maybe around 5 am
J'étais à quatre kilomètres
I was four kilometers away
Attends-moi que j'puisse te la mettre
Wait for me so I can put it in you
Allô?
Hello?
Yeah yeah
Yeah yeah
Que me vaut c'coup d'fil?
What's the reason for this call?
Tiens tiens tiens, que me vaut c't'appel?
Well well well, what's the reason for this call?
Ce soir j'ai du temps
Tonight I have time
De la dope, et une bouteille
Some dope, and a bottle
J'écouterais tes peines et tes problèmes sur Radio Sexe
I'll listen to your sorrows and problems on Radio Sex
Yeah yeah
Yeah yeah
Que me vaut c'coup d'fil?
What's the reason for this call?
Que me vaut c't'appel?
What's the reason for this call?
Ce soir j'ai du temps
Tonight I have time
De la dope, et une bouteille
Some dope, and a bottle
J'écouterais tes peines et tes problèmes sur Radio Sexe
I'll listen to your sorrows and problems on Radio Sex
Ce soir j'ai du temps, pour toi si tu veux
Tonight I have time, for you if you want
Appelle moi ou au pire rejoins moi tu sais ça s'passe
Call me or at worst join me, you know where it's happening
Quand la nuit tombe j'vois que deux sexes
When the night falls, I only see two sexes
Je ne pense qu'au sexe, y a rien d'mieux que le sexe
I only think about sex, there's nothing better than sex
Tu sais ça s'passe
You know where it's happening
Ce soir j'ai du temps pour toi si tu veux
Tonight I have time, for you if you want
Appelle moi ou au pire rejoins moi tu sais ça s'passe
Call me or at worst join me, you know where it's happening
Quand la nuit tombe j'vois que deux sexes
When the night falls, I only see two sexes
Je ne pense qu'au sexe, y a rien d'mieux que le sexe
I only think about sex, there's nothing better than sex
Tu sais ça s'passe
You know where it's happening





Авторы: thomas andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.