Jok'air - Regarde au final - перевод текста песни на немецкий

Regarde au final - Jok'airперевод на немецкий




Regarde au final
Schau am Ende
D′hier à aujourd'hui, d′où j'viens à je suis
Von gestern bis heute, von wo ich komme bis wo ich bin
Maman dit " Dieu merci ", son fils est encore en vie
Mama sagt „Gott sei Dank“, ihr Sohn ist noch am Leben
Dans l'quartier y d′la, dans l′quartier y a trop
Im Viertel gibt's das, im Viertel gibt's zu viel
Dans l'quartier y d′la jalousie, peu d'gens veulent voir réussir
Im Viertel gibt es Neid, wenige Leute wollen einen erfolgreich sehen
Juste quelques années en arrière
Nur ein paar Jahre zurück
J′étais naïf, beaucoup trop naïf, bien trop naïf, j'étais naïf
Ich war naiv, viel zu naiv, allzu naiv, ich war naiv
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
J′leur aurais donné ma vie, donné ma vie, donné ma vie, donné ma vie
Ich hätte ihnen mein Leben gegeben, mein Leben gegeben, mein Leben gegeben, mein Leben gegeben
J'marchais avec des gens remplis d'faux-semblants
Ich war mit Leuten unterwegs, die voller Falschheit waren
Qui n′voulaient pas mon bien, préféraient m′voir en chien, oh
Die nicht mein Wohl wollten, mich lieber am Boden sahen, oh
L'être humain est méchant, il m′a rendu méfiant
Der Mensch ist böse, er hat mich misstrauisch gemacht
J'n′accorde plus ma confiance, j'marche qu′avec les miens
Ich schenke mein Vertrauen nicht mehr, ich gehe nur mit meinen Leuten
J'roule seul dans mon coin, oh oh oh, oh
Ich mach mein Ding allein, oh oh oh, oh
Je veux regarder devant moi
Ich will nach vorne schauen
Tu dois regarder devant toi
Du musst nach vorne schauen
Il doit regarder devant lui
Er muss nach vorne schauen
Elle doit regarder devant elle
Sie muss nach vorne schauen
Nous devons regarder devant nous
Wir müssen nach vorne schauen
Vous devez regarder devant vous
Ihr müsst nach vorne schauen
Ils doivent regarder devant eux
Sie müssen nach vorne schauen
Elles doivent regarder devant elles
Sie (weiblich) müssen nach vorne schauen
Quand j'repense à nous, j′ai le blues
Wenn ich an uns zurückdenke, habe ich den Blues
Que t′ai-je fait pour que tu m'jalouses?
Was habe ich dir getan, dass du auf mich neidisch bist?
Venant d′toi, ça fait mal, mal, mal
Von dir kommend, tut das weh, weh, weh
J't′ai jamais souhaité d'mal, mal, mal
Ich habe dir nie Schlechtes gewünscht, schlecht, schlecht
J′t'ai jamais fait de mal, mal, mal
Ich habe dir nie wehgetan, weh, weh
J'me suis donné du mal, mal, mal
Ich habe mir Mühe gegeben, Mühe, Mühe
Venant d′toi, ça fait mal, mal, mal
Von dir kommend, tut das weh, weh, weh
J′t'ai jamais souhaité d′mal, mal, mal
Ich habe dir nie Schlechtes gewünscht, schlecht, schlecht
J't′ai jamais fait de mal, mal, mal
Ich habe dir nie wehgetan, weh, weh
Mais regarde au final
Aber schau am Ende
Pas une histoire de fesses mais une histoire de flouze
Nicht wegen Frauen, sondern wegen Geld
Dis-moi, qu'est-ce que j′t'ai fait pour que tu m'jalouses?
Sag mir, was habe ich dir getan, dass du auf mich neidisch bist?
Pourquoi es-tu si mauvais, pourquoi veux-tu gâcher ma fête?
Warum bist du so schlecht, warum willst du meine Party ruinieren?
Moi qui te prenais comme un frère, tu m′as fait vivre un enfer
Ich, der dich wie einen Bruder sah, du hast mich durch die Hölle gehen lassen
Oh putain, t′es relou à vouloir m'mettre des bâtons dans les roues
Oh verdammt, du nervst, willst mir Steine in den Weg legen
À vouloir m′foutre des bastos aux genoux,
Willst mir Kugeln in die Knie schießen,
à me lancer des piques sans me cher-tou
mir Sticheleien zukommen lassen, ohne mich anzurühren
Vrai négro comme Tupac Shakur, Hennessy, " bonne nuit " de djandjou
Echter N*gga wie Tupac Shakur, Hennessy, „Gute Nacht“ von Djandjou
J'compte ma sse-lia avant d′me cher-cou,
Ich zähle mein Bündel, bevor ich mich hinlege,
Et j'm′endors, ma bite dans ta che-bou
Und ich schlafe ein, mein Schwanz in deinem Mund
Je veux regarder devant moi
Ich will nach vorne schauen
Tu dois regarder devant toi
Du musst nach vorne schauen
Il doit regarder devant lui
Er muss nach vorne schauen
Elle doit regarder devant elle
Sie muss nach vorne schauen
Nous devons regarder devant nous
Wir müssen nach vorne schauen
Vous devez regarder devant vous
Ihr müsst nach vorne schauen
Ils doivent regarder devant eux
Sie müssen nach vorne schauen
Elles doivent regarder devant elles
Sie (weiblich) müssen nach vorne schauen
Quand j'repense à nous, j'ai le blues
Wenn ich an uns zurückdenke, habe ich den Blues
Que t′ai-je fait pour que tu m′jalouses?
Was habe ich dir getan, dass du auf mich neidisch bist?
Venant d'toi, ça fait mal, mal, mal
Von dir kommend, tut das weh, weh, weh
J′t'ai jamais souhaité d′mal, mal, mal
Ich habe dir nie Schlechtes gewünscht, schlecht, schlecht
J't′ai jamais fait de mal, mal, mal
Ich habe dir nie wehgetan, weh, weh
J'me suis donné du mal, mal, mal
Ich habe mir Mühe gegeben, Mühe, Mühe
Venant d'toi, ça fait mal, mal, mal
Von dir kommend, tut das weh, weh, weh
J′t′ai jamais souhaité d'mal, mal, mal
Ich habe dir nie Schlechtes gewünscht, schlecht, schlecht
J′t'ai jamais fait du mal, mal, mal
Ich habe dir nie wehgetan, weh, weh
Mais regarde au final, hey
Aber schau am Ende, hey





Авторы: Har2nock, Jok'air


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.