Текст и перевод песни Jok'air - Ton pied mon pied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton pied mon pied
Your Foot, My Foot
J'suis
au
studio,
je
suis
injoignable
I'm
at
the
studio,
unreachable
J'ai
mis
en
mode
avion
mon
portable
My
phone's
on
airplane
mode
Pour
être
focus
quand
je
travaille
To
stay
focused
when
I
work
Maintenant
je
ne
pense
qu'a
nos
retrouvailles
Now
all
I
think
about
is
seeing
you
again
Dès
l'instant
ou
tu
m'as
dit
bye
bye
From
the
moment
you
said
goodbye
Tes
lèvres
sur
mes
lèvres
mes
mains
sur
ta
taille
Your
lips
on
mine,
my
hands
on
your
waist
J'ai
grandi,
ça
fait
un
bail
I've
grown
up,
it's
been
a
while
Que
je
me
comporte
plus
comme
une
racaille
Since
I
acted
like
a
thug
Ohhh
c'est
toi
mon
bébé
Ohhh
you're
my
baby
Comme
on
dit
chez
moi:
ton
pied
mon
pied
As
we
say
back
home:
your
foot,
my
foot
Pardonne-moi
les
fois
ou
je
t'ai
fait
mal
Forgive
me
for
the
times
I
hurt
you
J'ai
perdu
ta
confiance,
je
sais
c'est
normal
I
lost
your
trust,
I
know
it's
normal
C'est
sur
son
corps
que
je
me
balade
It's
on
your
body
that
I
wander
Entre
ces
jambes
que
je
voyage
Between
your
legs
that
I
travel
J'peux
contempler
pendant
des
heures
son
visage
I
can
contemplate
your
face
for
hours
Il
n'y
a
pas
plus
beau
paysage
There's
no
more
beautiful
landscape
C'est
sur
son
corps
que
je
me
balade
It's
on
your
body
that
I
wander
Entre
ces
jambes
que
je
voyage
Between
your
legs
that
I
travel
J'peux
contempler
pendant
des
heures
son
visage
I
can
contemplate
your
face
for
hours
Je
te
jure
y'a
pas
plus
beau
paysage
I
swear
there's
no
more
beautiful
landscape
Mon
navire
s'est
échoué
sur
ta
plage
My
ship
ran
aground
on
your
beach
Je
suis
un
réfugié
qui
a
fait
nauffrage
I'm
a
refugee
who's
been
shipwrecked
J'ai
besoin
d'amour
et
besoin
d'espace
I
need
love
and
I
need
space
Dans
ton
cœur,
y'a
t-il
de
la
place?
Is
there
room
in
your
heart?
Avec
toi
je
suis
comme
sur
un
nuage
With
you
I'm
like
on
a
cloud
J'fais
escale
au
7ème
ciel
à
chaque
voyage
I
make
a
stop
in
7th
heaven
on
every
trip
Tu
m'as
marqué
a
vie
comme
un
tatouage
You
marked
me
for
life
like
a
tattoo
Putain
j'aurais
l'air
d'un
con
si
t'es
qu'une
biatch
Damn,
I'd
look
like
a
fool
if
you're
just
a
bitch
Ohh
c'est
toi
mon
bébé,
mon
bébé
qui
portera
mon
bébé
Ohh
you're
my
baby,
my
baby
who
will
carry
my
baby
T'es
beaucoup
plus
belle
nue
et
sans
maquillage
You're
much
more
beautiful
naked
and
without
makeup
Je
veux
être
a
tes
cotés
le
jour
de
ton
mariage
I
want
to
be
by
your
side
on
your
wedding
day
C'est
sur
son
corps
que
je
me
balade
It's
on
your
body
that
I
wander
Entre
ces
jambes
que
je
voyage
Between
your
legs
that
I
travel
J'peux
contempler
pendant
des
heures
son
visage
I
can
contemplate
your
face
for
hours
Il
n'y
a
pas
plus
beau
paysage
There's
no
more
beautiful
landscape
C'est
sur
son
corps
que
je
me
balade
It's
on
your
body
that
I
wander
Entre
ces
jambes
que
je
voyage
Between
your
legs
that
I
travel
J'peux
contempler
pendant
des
heures
son
visage
I
can
contemplate
your
face
for
hours
Je
te
jure
y'a
pas
plus
beau
paysage
I
swear
there's
no
more
beautiful
landscape
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MELVIN AKA, THOMAS ANDRE, SYLVAIN ESTEBE, DAVIDSON ALLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.