Jok'air - Ton pied mon pied - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jok'air - Ton pied mon pied




Ton pied mon pied
Your Foot, My Foot
J'suis au studio, je suis injoignable
I'm at the studio, unreachable
J'ai mis en mode avion mon portable
My phone's on airplane mode
Pour être focus quand je travaille
To stay focused when I work
Maintenant je ne pense qu'a nos retrouvailles
Now all I think about is seeing you again
Dès l'instant ou tu m'as dit bye bye
From the moment you said goodbye
Tes lèvres sur mes lèvres mes mains sur ta taille
Your lips on mine, my hands on your waist
J'ai grandi, ça fait un bail
I've grown up, it's been a while
Que je me comporte plus comme une racaille
Since I acted like a thug
Ohhh c'est toi mon bébé
Ohhh you're my baby
Comme on dit chez moi: ton pied mon pied
As we say back home: your foot, my foot
Pardonne-moi les fois ou je t'ai fait mal
Forgive me for the times I hurt you
J'ai perdu ta confiance, je sais c'est normal
I lost your trust, I know it's normal
C'est sur son corps que je me balade
It's on your body that I wander
Entre ces jambes que je voyage
Between your legs that I travel
J'peux contempler pendant des heures son visage
I can contemplate your face for hours
Il n'y a pas plus beau paysage
There's no more beautiful landscape
C'est sur son corps que je me balade
It's on your body that I wander
Entre ces jambes que je voyage
Between your legs that I travel
J'peux contempler pendant des heures son visage
I can contemplate your face for hours
Je te jure y'a pas plus beau paysage
I swear there's no more beautiful landscape
Mon navire s'est échoué sur ta plage
My ship ran aground on your beach
Je suis un réfugié qui a fait nauffrage
I'm a refugee who's been shipwrecked
J'ai besoin d'amour et besoin d'espace
I need love and I need space
Dans ton cœur, y'a t-il de la place?
Is there room in your heart?
Avec toi je suis comme sur un nuage
With you I'm like on a cloud
J'fais escale au 7ème ciel à chaque voyage
I make a stop in 7th heaven on every trip
Tu m'as marqué a vie comme un tatouage
You marked me for life like a tattoo
Putain j'aurais l'air d'un con si t'es qu'une biatch
Damn, I'd look like a fool if you're just a bitch
Ohh c'est toi mon bébé, mon bébé qui portera mon bébé
Ohh you're my baby, my baby who will carry my baby
T'es beaucoup plus belle nue et sans maquillage
You're much more beautiful naked and without makeup
Je veux être a tes cotés le jour de ton mariage
I want to be by your side on your wedding day
C'est sur son corps que je me balade
It's on your body that I wander
Entre ces jambes que je voyage
Between your legs that I travel
J'peux contempler pendant des heures son visage
I can contemplate your face for hours
Il n'y a pas plus beau paysage
There's no more beautiful landscape
C'est sur son corps que je me balade
It's on your body that I wander
Entre ces jambes que je voyage
Between your legs that I travel
J'peux contempler pendant des heures son visage
I can contemplate your face for hours
Je te jure y'a pas plus beau paysage
I swear there's no more beautiful landscape





Авторы: MELVIN AKA, THOMAS ANDRE, SYLVAIN ESTEBE, DAVIDSON ALLE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.