Текст и перевод песни Jok'air - Tu me manques
Bébé,
dehors
c'est
la
guerre
mais
je
tiens
le
coup
(mais
je
tiens
le
coup
hey)
Детка,
Это
война,
но
я
держусь
(но
я
держусь
Эй)
J'rentrerai
en
vie
pour
prouver
mon
amour
(prouver
mon
amour
hey)
Я
вернусь
живым,
чтобы
доказать
свою
любовь
(доказать
свою
любовь
Эй)
Tu
me
manques
mais,
une
impression
que
tu
me
mens
quand
(hey)
Я
скучаю
по
тебе,
но,
такое
впечатление,
что
ты
врешь
мне,
когда
(Эй)
Tu
me
dis
que
tu
veux
me
faire
des
enfants
(hey)
Ты
говоришь
мне,
что
хочешь
сделать
мне
детей
(Эй)
Bébé,
es-tu
prête
à
devenir
maman?
Детка,
ты
готова
стать
мамой?
Après
les
avoir
tué,
j'aime
sentir
leurs
pouls
Убив
их,
я
люблю
чувствовать
их
пульс
En
crime
comme
en
amour,
j'n'aime
pas
avoir
de
doutes
В
преступлении,
как
и
в
любви,
я
не
люблю
сомневаться
J'suis
né
pour
écraser
qui
ose
se
mettre
sur
ma
route
(sku
sku)
Я
рожден,
чтобы
раздавить
того,
кто
осмелится
встать
на
моем
пути
(sku
sku)
Sur
la
file
de
gauche,
j'bombarde
et
je
double
(sku
sku)
На
левой
очереди
я
бомбил
и
удваивал
(sku
sku)
J'laisse
toujours
de
quoi
manger
aux
vautours
Я
всегда
оставляю
стервятникам
что-нибудь
поесть.
Toi,
j'espère
que
tu
repousses
les
mecs
qui
tournent
autour
Ты,
надеюсь,
отталкиваешь
парней,
которые
кружат
вокруг
Là,
j't'écris
une
lettre
du
front
comme
Sefyu
Там
я
пишу
тебе
письмо
с
фронта,
как
Сефю
Pour
t'annoncer
que
bientôt,
j'fais
mon
grand
retour
Чтобы
сообщить
тебе,
что
скоро
я
вернусь
Deux-trois
verres,
bébé
j'suis
fait
Два-три
стакана,
детка,
я
сделал
Deux-trois
joints,
bébé
j'suis
flex
Два-три
сустава,
детка,
я
flex
La
défonce
commence
à
faire
de
l'effet
- Воскликнула
она,
не
обращая
на
него
внимания.
J'rêve
de
plonger
entre
tes
fesses
Я
мечтаю
нырнуть
между
твоих
задниц.
Et
toi,
dis-moi
c'est
comment?
А
ты
скажи,
как
это?
Repenses
tu
à
nos
bons
moments?
Ты
думаешь
о
наших
хороших
временах?
J'veux
pas
savoir
la
fin
du
roman
Я
не
хочу
знать
конец
романа.
Je
sais
juste
que
tu
me
manques
Я
просто
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Te
voir
sourire
me
manque,
te
voir
pleurer
me
manque
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
Entendre
ta
voix
me
manque,
te
faire
l'amour
me
manque
Я
скучаю
по
твоему
голосу,
по
тебе
скучаю
Te
voir
sourire
me
manque,
te
voir
pleurer
me
manque
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
Entendre
ta
voix
me
manque,
te
faire
l'amour
me
manque
Я
скучаю
по
твоему
голосу,
по
тебе
скучаю
Tu
me
manques
quand
tu
n'es
pas
là
(hey)
Я
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет
(Эй)
Tu
m'as
marqué
à
vie
comme
une
balafre
(hey)
Ты
забил
меня
на
всю
жизнь,
как
балбес
(Эй)
Te
revoir
me
motive
à
les
hagar
Увидев
тебя,
я
чувствую,
что
Хагар
Ta
voix
m'accompagne
pendant
mes
ballades
Твой
голос
сопровождает
меня
во
время
моих
баллад
Pour
toi,
j'écris
cette
chanson
Для
тебя
я
пишу
эту
песню
Entre
chaque
livre,
sens-tu
mes
émotions?
Между
каждой
книгой
ты
чувствуешь
мои
эмоции?
Entre
chaque
verre,
j'me
pose
la
même
question
Между
каждым
стаканом
я
задаю
себе
один
и
тот
же
вопрос
Es-tu
amoureuse
comme
Véronique
Sanson?
Ты
влюблена,
как
Вероника
Сансон?
Es-tu
toujours
la
même?
(es-tu
toujours
la
même?)
Ты
все
такая
же?
(ты
все
та
же?)
Es-tu
toujours
mienne?
Ты
все
еще
моя?
Pendant
mon
absence,
dis-moi
que
tu
t'es
pas
offerte
à
d'autres
Пока
меня
не
было,
скажи,
что
ты
не
предлагала
себя
другим.
Jure-le
sur
la
tête
de
ta
mère
Поклянись
головой
своей
матери.
J'ai
les
billets
mauves,
jaunes
et
verts
pour
me
consoler
si
tu
me
la
mets
à
l'envers
У
меня
есть
лиловые,
желтые
и
зеленые
купюры,
чтобы
утешить
меня,
если
ты
поставишь
ее
наизнанку
Avec
de
la
monnaie,
la
vie
est
moins
amère
С
валютой
жизнь
менее
горька
Avec
de
l'amour,
on
y
voit
plus
clair
С
любовью
видится
яснее
Deux-trois
verres,
bébé
j'suis
fait
Два-три
стакана,
детка,
я
сделал
Deux-trois
joints,
bébé
j'suis
flex
Два-три
сустава,
детка,
я
flex
La
défonce
commence
à
faire
de
l'effet
- Воскликнула
она,
не
обращая
на
него
внимания.
J'rêve
de
plonger
entre
tes
fesses
Я
мечтаю
нырнуть
между
твоих
задниц.
Et
toi,
dis-moi
c'est
comment?
А
ты
скажи,
как
это?
Repenses-tu
à
nos
bons
moments?
Раскаиваешься
ли
ты
в
наши
добрые
времена?
J'veux
pas
savoir
la
fin
du
roman
Я
не
хочу
знать
конец
романа.
Je
sais
juste
que
tu
me
manques
Я
просто
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Te
voir
sourire
me
manque,
te
voir
pleurer
me
manque
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
Entendre
ta
voix
me
manque,
te
faire
l'amour
me
manque
Я
скучаю
по
твоему
голосу,
по
тебе
скучаю
Te
voir
sourire
me
manque,
te
voir
pleurer
me
manque
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
Entendre
ta
voix
me
manque,
te
faire
l'amour
me
manque
Я
скучаю
по
твоему
голосу,
по
тебе
скучаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin AKA, Thomas ANDRE, kevin ANDRIANASITERA, MELVIN AKA, THOMAS ANDRE, KEVIN ANDRIANASITERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.