Текст и перевод песни Jok'air - Tu me manques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu me manques
Я скучаю по тебе
Bébé,
dehors
c'est
la
guerre
mais
je
tiens
le
coup
(mais
je
tiens
le
coup
hey)
Детка,
снаружи
война,
но
я
держусь
(но
я
держусь,
эй)
J'rentrerai
en
vie
pour
prouver
mon
amour
(prouver
mon
amour
hey)
Я
вернусь
живым,
чтобы
доказать
свою
любовь
(доказать
свою
любовь,
эй)
Tu
me
manques
mais,
une
impression
que
tu
me
mens
quand
(hey)
Я
скучаю
по
тебе,
но
у
меня
такое
чувство,
что
ты
мне
врёшь,
когда
(эй)
Tu
me
dis
que
tu
veux
me
faire
des
enfants
(hey)
Ты
говоришь,
что
хочешь
родить
мне
детей
(эй)
Bébé,
es-tu
prête
à
devenir
maman?
Детка,
ты
готова
стать
мамой?
Après
les
avoir
tué,
j'aime
sentir
leurs
pouls
После
того,
как
я
их
убил,
мне
нравится
чувствовать
их
пульс
En
crime
comme
en
amour,
j'n'aime
pas
avoir
de
doutes
И
в
преступлении,
и
в
любви
я
не
люблю
сомневаться
J'suis
né
pour
écraser
qui
ose
se
mettre
sur
ma
route
(sku
sku)
Я
рождён,
чтобы
сокрушить
любого,
кто
осмелится
встать
на
моём
пути
(ску
ску)
Sur
la
file
de
gauche,
j'bombarde
et
je
double
(sku
sku)
По
левой
полосе
я
мчу
и
обгоняю
(ску
ску)
J'laisse
toujours
de
quoi
manger
aux
vautours
Я
всегда
оставляю,
чем
поживиться
стервятникам
Toi,
j'espère
que
tu
repousses
les
mecs
qui
tournent
autour
А
ты,
я
надеюсь,
ты
отшиваешь
парней,
которые
крутятся
вокруг
тебя
Là,
j't'écris
une
lettre
du
front
comme
Sefyu
Сейчас
я
пишу
тебе
письмо
с
фронта,
как
Sefyu
Pour
t'annoncer
que
bientôt,
j'fais
mon
grand
retour
Чтобы
сообщить,
что
скоро
я
вернусь
Deux-trois
verres,
bébé
j'suis
fait
Пара
стаканчиков,
детка,
и
я
готов
Deux-trois
joints,
bébé
j'suis
flex
Пара
косяков,
детка,
и
я
расслаблен
La
défonce
commence
à
faire
de
l'effet
Кайф
начинает
действовать
J'rêve
de
plonger
entre
tes
fesses
Я
мечтаю
нырнуть
между
твоих
ягодиц
Et
toi,
dis-moi
c'est
comment?
А
ты,
скажи
мне,
как
у
тебя
дела?
Repenses
tu
à
nos
bons
moments?
Вспоминаешь
ли
ты
наши
хорошие
времена?
J'veux
pas
savoir
la
fin
du
roman
Я
не
хочу
знать
конец
романа
Je
sais
juste
que
tu
me
manques
Я
просто
знаю,
что
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Te
voir
sourire
me
manque,
te
voir
pleurer
me
manque
Я
скучаю
по
твоей
улыбке,
скучаю
по
твоим
слезам
Entendre
ta
voix
me
manque,
te
faire
l'amour
me
manque
Скучаю
по
твоему
голосу,
скучаю
по
тому,
как
мы
занимались
любовью
Te
voir
sourire
me
manque,
te
voir
pleurer
me
manque
Я
скучаю
по
твоей
улыбке,
скучаю
по
твоим
слезам
Entendre
ta
voix
me
manque,
te
faire
l'amour
me
manque
Скучаю
по
твоему
голосу,
скучаю
по
тому,
как
мы
занимались
любовью
Tu
me
manques
quand
tu
n'es
pas
là
(hey)
Я
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет
рядом
(эй)
Tu
m'as
marqué
à
vie
comme
une
balafre
(hey)
Ты
оставила
на
мне
след,
как
шрам
(эй)
Te
revoir
me
motive
à
les
hagar
Мысль
о
встрече
с
тобой
мотивирует
меня
с
ними
разобраться
Ta
voix
m'accompagne
pendant
mes
ballades
Твой
голос
сопровождает
меня
во
время
моих
прогулок
Pour
toi,
j'écris
cette
chanson
Для
тебя
я
пишу
эту
песню
Entre
chaque
livre,
sens-tu
mes
émotions?
Между
каждой
строчкой,
чувствуешь
ли
ты
мои
эмоции?
Entre
chaque
verre,
j'me
pose
la
même
question
Между
каждым
глотком
я
задаюсь
одним
и
тем
же
вопросом
Es-tu
amoureuse
comme
Véronique
Sanson?
Ты
влюблена,
как
Вероник
Сансон?
Es-tu
toujours
la
même?
(es-tu
toujours
la
même?)
Ты
всё
та
же?
(ты
всё
та
же?)
Es-tu
toujours
mienne?
Ты
всё
ещё
моя?
Pendant
mon
absence,
dis-moi
que
tu
t'es
pas
offerte
à
d'autres
Скажи
мне,
что
во
время
моего
отсутствия
ты
не
отдавалась
другим
Jure-le
sur
la
tête
de
ta
mère
Поклянись
головой
своей
матери
J'ai
les
billets
mauves,
jaunes
et
verts
pour
me
consoler
si
tu
me
la
mets
à
l'envers
У
меня
есть
фиолетовые,
жёлтые
и
зелёные
купюры,
чтобы
утешить
себя,
если
ты
меня
обманешь
Avec
de
la
monnaie,
la
vie
est
moins
amère
С
деньгами
жизнь
менее
горька
Avec
de
l'amour,
on
y
voit
plus
clair
С
любовью
всё
видится
яснее
Deux-trois
verres,
bébé
j'suis
fait
Пара
стаканчиков,
детка,
и
я
готов
Deux-trois
joints,
bébé
j'suis
flex
Пара
косяков,
детка,
и
я
расслаблен
La
défonce
commence
à
faire
de
l'effet
Кайф
начинает
действовать
J'rêve
de
plonger
entre
tes
fesses
Я
мечтаю
нырнуть
между
твоих
ягодиц
Et
toi,
dis-moi
c'est
comment?
А
ты,
скажи
мне,
как
у
тебя
дела?
Repenses-tu
à
nos
bons
moments?
Вспоминаешь
ли
ты
наши
хорошие
времена?
J'veux
pas
savoir
la
fin
du
roman
Я
не
хочу
знать
конец
романа
Je
sais
juste
que
tu
me
manques
Я
просто
знаю,
что
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Te
voir
sourire
me
manque,
te
voir
pleurer
me
manque
Я
скучаю
по
твоей
улыбке,
скучаю
по
твоим
слезам
Entendre
ta
voix
me
manque,
te
faire
l'amour
me
manque
Скучаю
по
твоему
голосу,
скучаю
по
тому,
как
мы
занимались
любовью
Te
voir
sourire
me
manque,
te
voir
pleurer
me
manque
Я
скучаю
по
твоей
улыбке,
скучаю
по
твоим
слезам
Entendre
ta
voix
me
manque,
te
faire
l'amour
me
manque
Скучаю
по
твоему
голосу,
скучаю
по
тому,
как
мы
занимались
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin AKA, Thomas ANDRE, kevin ANDRIANASITERA, MELVIN AKA, THOMAS ANDRE, KEVIN ANDRIANASITERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.