Текст и перевод песни Jok'air - La mélodie des quartiers pauvres
La mélodie des quartiers pauvres
The melody of the poor neighborhoods
À
part
rapper,
j'sais
faire
peu
d'choses
Apart
from
rapping,
I
know
how
to
do
very
little
Peut-être
détailler,
vendre
ma
dope
Maybe
cut,
sell
my
dope
Faire
ma
promo'
sur
le
boulevard
Promote
myself
on
the
boulevard
Les
voir
mourir
d'overdose
To
see
them
die
of
overdose
J'traîne
dans
l'bloc
et
j'fume
ma
conso'
(ici-bas
la
vie
est
triste)
I
hang
out
in
the
block
and
smoke
my
weed
(life
down
here
is
sad)
J'crache
la
fumée
en
forme
de
clé
d'sol
(moi
qui
rêve
d'être
un
artiste)
I
spit
smoke
in
the
shape
of
a
treble
clef
(me
who
dreams
of
being
an
artist)
J'traîne
ma
carcasse
sur
le
trottoir,
tard
le
soir,
dans
le
noir
I
drag
my
carcass
on
the
sidewalk,
late
at
night,
in
the
dark
J'chante,
je
raconte
mon
histoire
d'un
enfant
perdu
dans
le
square
I
sing,
I
tell
my
story
of
a
child
lost
in
the
square
La
voix
sort
du
ghetto
The
voice
comes
out
of
the
ghetto
Et
elle
résonne
dans
les
halls
And
it
resonates
in
the
halls
Des
grandes
villes
aux
cités
dortoirs
From
big
cities
to
dormitory
towns
La
mélodie
des
quartiers
pauvres
The
melody
of
the
poor
neighborhoods
Où
les
pères
n'assument
plus
leurs
rôles
Where
fathers
no
longer
assume
their
roles
Où
les
mères
élèvent
seules
leurs
mômes
Where
mothers
raise
their
children
alone
Comme
mélodie,
y
a
pas
plus
noir
As
a
melody,
there
is
no
blacker
La
mélodie
des
quartiers
pauvres
The
melody
of
the
poor
neighborhoods
J'vis
cette
mélodie,
j'vis
cette
mélodie,
j'vis
cette
mélodie
I
live
this
melody,
I
live
this
melody,
I
live
this
melody
J'vis
cette
mélodie
I
live
this
melody
Ouais,
ouais,
hey
Yeah,
yeah,
hey
La
chance
n'existe
que
chez
les
autres
Luck
only
exists
in
others
Seul
le
travail
paye
chez
les
nôtres
Only
work
pays
for
ours
D'en
bas
il
est
difficile
de
voir
From
below
it
is
difficult
to
see
La
vérité
qui
s'cache
en
haut
The
truth
that
hides
above
La
mélodie
des
quartiers
pauvres
me
suit
quand
j'monte
au
casse-pipe
The
melody
of
the
poor
neighborhoods
follows
me
when
I
go
to
the
pawnshop
Pour
m'en
sortir
j'dois
faire
des
loves,
maintenant
j'veux
vivre,
plus
survivre
To
get
out
of
it
I
have
to
earn
money,
now
I
want
to
live,
not
survive
Beaucoup
ont
fait
semblant
d'y
croire
Many
pretended
to
believe
it
Mes
frères
d'armes
sont
mes
frères
de
sang,
Davidson
présente
My
brothers
in
arms
are
my
blood
brothers,
Davidson
present
La
voix
sort
du
ghetto
The
voice
comes
out
of
the
ghetto
Et
elle
résonne
dans
les
halls
And
it
resonates
in
the
halls
Des
grandes
villes
aux
cités
dortoirs
From
big
cities
to
dormitory
towns
La
mélodie
des
quartiers
pauvres
The
melody
of
the
poor
neighborhoods
Où
les
pères
n'assument
plus
leurs
rôles
Where
fathers
no
longer
assume
their
roles
Où
les
mères
élèvent
seules
leurs
mômes
Where
mothers
raise
their
children
alone
Comme
mélodie,
y
a
pas
plus
noir
As
a
melody,
there
is
no
blacker
La
mélodie
des
quartiers
pauvres
The
melody
of
the
poor
neighborhoods
J'vis
cette
mélodie,
j'vis
cette
mélodie,
j'vis
cette
mélodie
I
live
this
melody,
I
live
this
melody,
I
live
this
melody
J'vis
cette
mélodie
I
live
this
melody
Ouais,
ouais,
hey
Yeah,
yeah,
hey
La
voix
sort
du
ghetto
The
voice
comes
out
of
the
ghetto
Et
elle
résonne
dans
les
halls
And
it
resonates
in
the
halls
La
mélodie
des
quartiers
pauvres
The
melody
of
the
poor
neighborhoods
Où
les
pères
n'assument
plus
leurs
rôles
Where
fathers
no
longer
assume
their
roles
Où
les
mères
élèvent
seules
leurs
mômes
Where
mothers
raise
their
children
alone
La
mélodie
des
quartiers
pauvres
The
melody
of
the
poor
neighborhoods
La
mélodie,
la
mélo',
la
mélo',
la
mélo'
The
melody,
the
melody,
the
melody,
the
melody
La
mélodie,
la
mélo',
la
mélo',
la
mélo'
The
melody,
the
melody,
the
melody,
the
melody
La
mélodie,
la
mélo',
la
mélo',
la
mélo'
The
melody,
the
melody,
the
melody,
the
melody
La
mélodie
des
quartiers
pauvres
The
melody
of
the
poor
neighborhoods
La
mélodie
des
quartiers
pauvres
The
melody
of
the
poor
neighborhoods
J'vis
cette
mélodie,
j'vis
cette
mélodie,
j'vis
cette
mélodie
I
live
this
melody,
I
live
this
melody,
I
live
this
melody
J'vis
cette
mélodie
I
live
this
melody
Ouais,
ouais,
hey
Yeah,
yeah,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Aka, Benjamin Calame
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.