Jok'air - La mélodie des quartiers pauvres - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jok'air - La mélodie des quartiers pauvres




À part rapper, j'sais faire peu d'choses
Кроме рэпа, я мало что умею делать
Peut-être détailler, vendre ma dope
Может быть, Продам детали, продам свой наркотик.
Faire ma promo' sur le boulevard
Делаю свое промо на бульваре
Les voir mourir d'overdose
Видеть, как они умирают от передозировки
J'traîne dans l'bloc et j'fume ma conso' (ici-bas la vie est triste)
Я слоняюсь по операционке и курю свою сигарету (здесь, внизу, жизнь печальна)
J'crache la fumée en forme de clé d'sol (moi qui rêve d'être un artiste)
Я выплевываю дым в форме скрипичного ключа (я, мечтающий стать художником)
J'traîne ma carcasse sur le trottoir, tard le soir, dans le noir
Я тащу свою тушу по тротуару, поздно вечером, в темноте
J'chante, je raconte mon histoire d'un enfant perdu dans le square
Я пою, я рассказываю свою историю о ребенке, потерявшемся в сквере
La voix sort du ghetto
Голос выходит из гетто
Et elle résonne dans les halls
И она эхом разносится по залам
Des grandes villes aux cités dortoirs
От крупных городов до спальных районов
La mélodie des quartiers pauvres
Мелодия бедных кварталов
les pères n'assument plus leurs rôles
Где отцы больше не берут на себя свои роли
les mères élèvent seules leurs mômes
Где матери в одиночку воспитывают своих детей
Comme mélodie, y a pas plus noir
Как мелодия, нет ничего чернее
La mélodie des quartiers pauvres
Мелодия бедных кварталов
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Я живу этой мелодией, я живу этой мелодией, я живу этой мелодией
J'vis cette mélodie
Я живу этой мелодией
Ouais, ouais, hey
Да, да, привет
La chance n'existe que chez les autres
Удача существует только в других людях
Seul le travail paye chez les nôtres
Только работа оплачивается у нас
D'en bas il est difficile de voir
Снизу его трудно увидеть
La vérité qui s'cache en haut
Истина, которая скрывается наверху
La mélodie des quartiers pauvres me suit quand j'monte au casse-pipe
Мелодия бедных кварталов следует за мной, когда я поднимаюсь на трубоукладчик
Pour m'en sortir j'dois faire des loves, maintenant j'veux vivre, plus survivre
Чтобы выбраться из этого, я должен заниматься любовью, теперь я хочу жить, больше выживать
Beaucoup ont fait semblant d'y croire
Многие сделали вид, что поверили в это
Mes frères d'armes sont mes frères de sang, Davidson présente
Мои братья по оружию - мои братья по крови, Дэвидсон представляет
La voix sort du ghetto
Голос выходит из гетто
Et elle résonne dans les halls
И она эхом разносится по залам
Des grandes villes aux cités dortoirs
От крупных городов до спальных районов
La mélodie des quartiers pauvres
Мелодия бедных кварталов
les pères n'assument plus leurs rôles
Где отцы больше не берут на себя свои роли
les mères élèvent seules leurs mômes
Где матери в одиночку воспитывают своих детей
Comme mélodie, y a pas plus noir
Как мелодия, нет ничего чернее
La mélodie des quartiers pauvres
Мелодия бедных кварталов
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Я живу этой мелодией, я живу этой мелодией, я живу этой мелодией
J'vis cette mélodie
Я живу этой мелодией
Ouais, ouais, hey
Да, да, привет
La voix sort du ghetto
Голос выходит из гетто
Et elle résonne dans les halls
И она эхом разносится по залам
La mélodie des quartiers pauvres
Мелодия бедных кварталов
les pères n'assument plus leurs rôles
Где отцы больше не берут на себя свои роли
les mères élèvent seules leurs mômes
Где матери в одиночку воспитывают своих детей
La mélodie des quartiers pauvres
Мелодия бедных кварталов
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
Мелодия, мелодия, мелодия, мелодия, мелодия
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
Мелодия, мелодия, мелодия, мелодия, мелодия
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
Мелодия, мелодия, мелодия, мелодия, мелодия
La mélodie des quartiers pauvres
Мелодия бедных кварталов
La mélodie des quartiers pauvres
Мелодия бедных кварталов
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Я живу этой мелодией, я живу этой мелодией, я живу этой мелодией
J'vis cette mélodie
Я живу этой мелодией
Ouais, ouais, hey
Да, да, привет





Авторы: Melvin Aka, Benjamin Calame


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.