Текст и перевод песни Jok'air feat. Celyane - Tu me soupçonnes (feat. Celyane)
Tu me soupçonnes (feat. Celyane)
You Suspect Me (feat. Celyane)
Tu
fouilles
dans
mon
phone,
tu
fouilles
dans
mes
poches
You're
searching
my
phone,
you're
searching
my
pockets
Tu
me
soupçonnes,
tu
questionnes
mes
potes
You
suspect
me,
you're
questioning
my
friends
Tu
m'suis
quand
je
sors,
j'crois
que
j'tai
rendue
folle
You're
following
me
when
I
go
out,
I
think
I've
driven
you
crazy
J'suis
désolé
mon
bébé
I'm
sorry,
baby
Moi
je
n'suis
qu'un
homme
I'm
only
a
man
C'est
vrai
qu'j'ai
d'jà
craqué
plus
d'une
fois
It's
true
that
I've
slipped
up
more
than
once
J'te
promets
pas
qu'un
jour,
ça
changera
I
can't
promise
you
that
one
day,
it'll
change
Mais
sache
que
mes
sentiments
sont
qu'pour
toi
But
know
that
my
feelings
are
only
for
you
Tu
fouilles
dans
mon
phone,
tu
fouilles
dans
mes
poches
You're
searching
my
phone,
you're
searching
my
pockets
Tu
me
soupçonnes,
tu
questionnes
mes
potes
You
suspect
me,
you're
questioning
my
friends
Tu
m'suis
quand
je
sors,
j'crois
que
j'tai
rendue
folle
You're
following
me
when
I
go
out,
I
think
I've
driven
you
crazy
J'suis
désolé
mon
bébé
I'm
sorry,
baby
Moi
je
n'suis
qu'un
homme
I'm
only
a
man
C'est
vrai
qu'j'ai
d'jà
craqué
plus
d'une
fois
It's
true
that
I've
slipped
up
more
than
once
J'te
promets
pas
qu'un
jour,
ça
changera
I
can't
promise
you
that
one
day,
it'll
change
Mais
sache
que
mes
sentiments
sont
qu'pour
toi
But
know
that
my
feelings
are
only
for
you
L'amour
est
une
épreuve,
n'vois-tu
pas
qu'on
étouffe?
Love
is
a
trial,
don't
you
see
that
we're
suffocating?
Bébé,
tout
c'qu'on
éprouve
l'un
pour
l'autre
me
fait
peur
Baby,
everything
we
feel
for
each
other
scares
me
Toi
t'es
dans
mon
cœur,
j'étais
juste
dans
leur
You're
in
my
heart,
I
was
just
in
theirs
Et
j'te
jure
qu'y
en
a
aucune
que
j'aime
comme
toi,
t'es
la
seule
And
I
swear
there's
no
one
I
love
like
you,
you're
the
only
one
Si
tu
veux
partir,
pars,
j'ai
tout
gâché
mais
n'fais
pas
la
sainte
If
you
want
to
leave,
leave,
I
messed
everything
up
but
don't
play
the
saint
Comme
toute
femme
Like
every
woman
J'sais
qu't'as
une
face
cachée,
moi,
je
n'suis
qu'un
homme
I
know
you
have
a
hidden
side,
me,
I'm
only
a
man
Je
n'suis
qu'un
homme,
tout
est
d'ma
faute
I'm
only
a
man,
everything
is
my
fault
J'suis
désolé
de
t'avoir
laissée
t'attacher
I'm
sorry
I
let
you
get
attached
Tu
fouilles
dans
mon
phone,
tu
fouilles
dans
mes
poches
You're
searching
my
phone,
you're
searching
my
pockets
Tu
me
soupçonnes,
tu
questionnes
mes
potes
You
suspect
me,
you're
questioning
my
friends
Tu
m'suis
quand
je
sors,
j'crois
que
j'tai
rendue
folle
You're
following
me
when
I
go
out,
I
think
I've
driven
you
crazy
J'suis
désolé
mon
bébé
I'm
sorry,
baby
Moi
je
n'suis
qu'un
homme
I'm
only
a
man
C'est
vrai
qu'j'ai
d'jà
craqué
plus
d'une
fois
It's
true
that
I've
slipped
up
more
than
once
J'te
promets
pas
qu'un
jour,
ça
changera
I
can't
promise
you
that
one
day,
it'll
change
Mais
sache
que
mes
sentiments
sont
qu'pour
toi
But
know
that
my
feelings
are
only
for
you
Tu
fouilles
dans
mon
phone,
tu
fouilles
dans
mes
poches
You're
searching
my
phone,
you're
searching
my
pockets
Tu
me
soupçonnes,
tu
questionnes
mes
potes
You
suspect
me,
you're
questioning
my
friends
Tu
m'suis
quand
je
sors,
j'crois
que
j'tai
rendue
folle
You're
following
me
when
I
go
out,
I
think
I've
driven
you
crazy
J'suis
désolé
mon
bébé
I'm
sorry,
baby
Moi
je
n'suis
qu'un
homme
I'm
only
a
man
C'est
vrai
qu'j'ai
d'jà
craqué
plus
d'une
fois
It's
true
that
I've
slipped
up
more
than
once
J'te
promets
pas
qu'un
jour,
ça
changera
I
can't
promise
you
that
one
day,
it'll
change
Mais
sache
que
mes
sentiments
sont
qu'pour
toi
But
know
that
my
feelings
are
only
for
you
L'amour
est
une
épreuve,
ne
vois-tu
pas
qu'on
étouffe?
Love
is
a
trial,
don't
you
see
that
we're
suffocating?
Bébé,
tout
c'qu'on
éprouve
l'un
pour
l'autre
me
fait
peur
Baby,
everything
we
feel
for
each
other
scares
me
Toi
t'es
dans
mon
cœur,
eux
j'étais
juste
You're
in
my
heart,
with
them
I
was
just
Mais
j'te
jure
qu'y
en
a
aucun
que
j'aime
comme
toi,
t'es
le
seul
And
I
swear
there's
no
one
I
love
like
you,
you're
the
only
one
Tu
veux
partir,
pars,
j'ai
tout
gâché
mais
n'fais
pas
le
saint
If
you
want
to
leave,
leave,
I
messed
everything
up,
but
don't
act
like
a
saint
Comme
tout
homme
Like
every
man
J'sais
qu't'as
une
face
cachée,
moi,
je
n'suis
qu'une
femme
I
know
you
have
a
hidden
side,
me,
I'm
only
a
woman
Je
n'suis
qu'une
femme,
tout
est
d'ma
faute
I'm
only
a
woman,
everything
is
my
fault
J'suis
désolée
de
t'avoir
laissé
t'attacher
I'm
sorry
I
let
you
get
attached
Tu
fouilles
dans
mon
phone,
tu
fouilles
dans
mes
poches
You're
searching
my
phone,
you're
searching
my
pockets
Tu
me
soupçonnes,
tu
questionnes
mes
potes
You
suspect
me,
you're
questioning
my
friends
Tu
m'suis
quand
je
sors,
j'crois
que
j'tai
rendu
fou
You're
following
me
when
I
go
out,
I
think
I've
driven
you
mad
J'suis
désolé
mon
bébé
I'm
sorry,
baby
Moi
je
n'suis
qu'une
femme
I'm
only
a
woman
C'est
vrai
que
j'ai
d'jà
craquée
plus
d'une
fois
It's
true
that
I've
slipped
up
more
than
once
J'te
promets
pas
qu'un
jour,
ça
changera
I
can't
promise
you
that
one
day,
it'll
change
Mais
sache
que
mes
sentiments
sont
qu'pour
toi
But
know
that
my
feelings
are
only
for
you
Tu
fouilles
dans
mon
phone,
tu
fouilles
dans
mes
poches
You're
searching
my
phone,
you're
searching
my
pockets
Tu
me
soupçonnes,
tu
questionnes
mes
potes
You
suspect
me,
you're
questioning
my
friends
Tu
m'suis
quand
je
sors,
j'crois
que
j'tai
rendu
fou
You're
following
me
when
I
go
out,
I
think
I've
driven
you
mad
J'suis
désolé
mon
bébé
I'm
sorry,
baby
Moi
je
n'suis
qu'une
femme
I'm
only
a
woman
C'est
vrai
que
j'ai
d'jà
craquée
plus
d'une
fois
It's
true
that
I've
slipped
up
more
than
once
J'te
promets
pas
qu'un
jour,
ça
changera
I
can't
promise
you
that
one
day,
it'll
change
Mais
sache
que
mes
sentiments
sont
qu'pour
toi
But
know
that
my
feelings
are
only
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jok'air, Thomas Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.