Текст и перевод песни Jok'air feat. Chilla - Les belles histoires
Ne
laisse
pas
tes
larmes
s'imbiber
dans
tes
yeux
Не
позволяй
своим
слезам
впитаться
в
твои
глаза
Et
couler
sur
tes
joues,
je
suis
là
si
tu
veux
parler
И
струится
по
твоим
щекам,
я
здесь,
Если
ты
хочешь
поговорить.
Dans
la
vie,
on
n'a
pas
toujours
ce
qu'on
veut
В
жизни
мы
не
всегда
получаем
то,
чего
хотим
Et
s'il
n'y
a
plus
d'amour
chez
l'un
de
nous
deux,
faut
pas
forcer
И
если
в
одном
из
нас
больше
нет
любви,
не
надо
принуждать
Ne
laisse
pas
tes
larmes
s'imbiber
dans
tes
yeux
Не
позволяй
своим
слезам
впитаться
в
твои
глаза
Et
couler
sur
tes
joues,
je
suis
là
si
tu
veux
parler
И
струится
по
твоим
щекам,
я
здесь,
Если
ты
хочешь
поговорить.
Dans
la
vie,
on
n'a
pas
toujours
ce
qu'on
veut
В
жизни
мы
не
всегда
получаем
то,
чего
хотим
Et
s'il
n'y
a
plus
d'amour
chez
l'un
de
nous
deux,
faut
pas
forcer
И
если
в
одном
из
нас
больше
нет
любви,
не
надо
принуждать
Tout
c'qui
finit
mal,
commence
bien
Все,
что
заканчивается
плохо,
начинается
хорошо
Tous
les
belles
histoires
ont
une
fin
У
всех
красивых
историй
есть
конец
Tout
c'qui
finit
mal,
commence
bien
Все,
что
заканчивается
плохо,
начинается
хорошо
Tous
les
belles
histoires
ont
une
fin
(hey,
yah)
У
всех
красивых
историй
есть
конец
(Эй,
да)
Notre
premier
regard,
non
(le
premier
regard)
Наш
первый
взгляд,
нет
(первый
взгляд)
Nos
premiers
messages,
non
Наши
первые
сообщения,
верно
Nos
premiers
appels
jusque,
jusque
tard
le
soir
Наши
первые
звонки
до
позднего
вечера
Où
on,
où
on
parlait
d'se
voir,
ouais
Где
мы,
где
мы
говорили
о
встрече,
да.
Notre
premier
baiser,
non
(le
premier
baiser)
Поцелуй
поцеловал
нас
в
первый
раз,
нет
(первый
поцелуй)
Première
virée
en
caisse,
ouais
(hey,
yah)
Первая
кассовая
поездка,
да
(Эй,
да)
Notre
première
(ah)
Наша
первая
(ах)
Rien
n'était
mieux
qu'la
première,
ouais
(hey,
hey)
Ничто
не
было
лучше,
чем
первое,
да
(эй,
эй)
Ne
laisse
pas
tes
larmes
s'imbiber
dans
tes
yeux
Не
позволяй
своим
слезам
впитаться
в
твои
глаза
Et
couler
sur
tes
joues,
je
suis
là
si
tu
veux
parler
И
струится
по
твоим
щекам,
я
здесь,
Если
ты
хочешь
поговорить.
Dans
la
vie,
on
n'a
pas
toujours
ce
qu'on
veut
В
жизни
мы
не
всегда
получаем
то,
чего
хотим
Et
s'il
n'y
a
plus
d'amour
chez
l'un
de
nous
deux,
faut
pas
forcer
И
если
в
одном
из
нас
больше
нет
любви,
не
надо
принуждать
Ne
laisse
pas
tes
larmes
s'imbiber
dans
tes
yeux
Не
позволяй
своим
слезам
впитаться
в
твои
глаза
Et
couler
sur
tes
joues,
je
suis
là
si
tu
veux
parler
И
струится
по
твоим
щекам,
я
здесь,
Если
ты
хочешь
поговорить.
Dans
la
vie,
on
n'a
pas
toujours
ce
qu'on
veut
В
жизни
мы
не
всегда
получаем
то,
чего
хотим
Et
s'il
n'y
a
plus
d'amour
chez
l'un
de
nous
deux,
faut
pas
forcer
И
если
в
одном
из
нас
больше
нет
любви,
не
надо
принуждать
Tout
c'qui
finit
mal,
commence
bien
Все,
что
заканчивается
плохо,
начинается
хорошо
Tous
les
belles
histoires
ont
une
fin
У
всех
красивых
историй
есть
конец
Tout
c'qui
finit
mal,
commence
bien
Все,
что
заканчивается
плохо,
начинается
хорошо
Tous
les
belles
histoires
ont
une
fin
У
всех
красивых
историй
есть
конец
Notre
premier
regard,
ouais
Наш
первый
взгляд,
да
Nos
derniers
appels
de
phares,
ouais
(ouh,
oui)
Наши
последние
звонки
по
маякам,
да
(Ой,
да)
Nos
derniers
messages,
nos
derniers
appels
Наши
последние
сообщения,
наши
последние
звонки
Jusqu'à
tous
les
matins,
où
on
parlait
de
n'plus
se
voir,
ouais
До
тех
пор,
пока
каждое
утро
мы
не
говорили
о
том,
что
больше
не
увидимся,
Да.
Notre
dernier
baiser,
non,
oh
non
Наш
последний
поцелуй,
нет,
О
нет
Notre
dernière
virée
en
caisse,
ouais
Наша
последняя
поездка
в
кассу,
да.
Notre
dernière
nuit,
hum,
hum
Наша
последняя
ночь,
хм,
хм.
Aucune
d'entre
elles
était
mieux
qu'la
première,
ouais
Ни
одна
из
них
не
была
лучше
первой,
да
Ne
laisse
pas
tes
larmes
s'imbiber
dans
tes
yeux
Не
позволяй
своим
слезам
впитаться
в
твои
глаза
Et
couler
sur
tes
joues,
je
suis
là
si
tu
veux
parler
И
струится
по
твоим
щекам,
я
здесь,
Если
ты
хочешь
поговорить.
Dans
la
vie,
on
n'a
pas
toujours
ce
qu'on
veut
В
жизни
мы
не
всегда
получаем
то,
чего
хотим
Et
s'il
n'y
a
plus
d'amour
chez
l'un
de
nous
deux,
faut
pas
forcer
И
если
в
одном
из
нас
больше
нет
любви,
не
надо
принуждать
Ne
laisse
pas
tes
larmes
s'imbiber
dans
tes
yeux
Не
позволяй
своим
слезам
впитаться
в
твои
глаза
Et
couler
sur
tes
joues,
je
suis
là
si
tu
veux
parler
И
струится
по
твоим
щекам,
я
здесь,
Если
ты
хочешь
поговорить.
Dans
la
vie,
on
n'a
pas
toujours
ce
qu'on
veut
В
жизни
мы
не
всегда
получаем
то,
чего
хотим
Et
s'il
n'y
a
plus
d'amour
chez
l'un
de
nous
deux,
faut
pas
forcer
И
если
в
одном
из
нас
больше
нет
любви,
не
надо
принуждать
Tout
c'qui
finit
mal,
commence
bien
Все,
что
заканчивается
плохо,
начинается
хорошо
Tous
les
belles
histoires
ont
une
fin
У
всех
красивых
историй
есть
конец
Tout
c'qui
finit
mal,
commence
bien
Все,
что
заканчивается
плохо,
начинается
хорошо
Tous
les
belles
histoires
ont
une
fin
У
всех
красивых
историй
есть
конец
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах!
Un
dernier
regard
au
loin
Последний
взгляд
вдаль
Un
dernier
regard,
ah,
ah
Последний
взгляд,
ах,
ах
Un
dernier
regard
au
loin
Последний
взгляд
вдаль
J'sais
qu'c'est
dur
à
avaler
(un
dernier
regard)
Я
знаю,
что
это
трудно
проглотить
(последний
взгляд)
En
même
temps,
qu'est-ce
tu
voulais?
В
то
же
время,
чего
ты
хотел?
(ça
va
aller,
j'suis
là
si
tu
veux
parler)
(все
будет
хорошо,
я
здесь,
Если
ты
хочешь
поговорить)
J'sais
qu'c'est
dur
à
avaler
Я
знаю,
что
это
трудно
проглотить
En
même
temps,
qu'est-ce
tu
voulais?
В
то
же
время,
чего
ты
хотел?
(ça
va
aller,
j'suis
là
si
tu
veux
parler)
(все
будет
хорошо,
я
здесь,
Если
ты
хочешь
поговорить)
J'sais
qu'c'est
dur
à
avaler
Я
знаю,
что
это
трудно
проглотить
En
même
temps,
qu'est-ce
tu
voulais?
В
то
же
время,
чего
ты
хотел?
(ça
va
aller,
j'suis
là
si
tu
veux
parler)
(все
будет
хорошо,
я
здесь,
Если
ты
хочешь
поговорить)
J'sais
qu'c'est
dur
à
avaler
Я
знаю,
что
это
трудно
проглотить
En
même
temps,
qu'est-ce
tu
voulais?
В
то
же
время,
чего
ты
хотел?
(ça
va
aller,
j'suis
là
si
tu
veux
parler)
(все
будет
хорошо,
я
здесь,
Если
ты
хочешь
поговорить)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mareva Sophie Carla Ranarivelo, Melvin Dit Jok'air, Hicham Ait Ouakrim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.