Текст и перевод песни Jok'air feat. Emily Perry - Moussa et Sarah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moussa et Sarah
Мусса и Сара
Comme
des
chuchotements
glissant
le
long
des
rues
Словно
шепот,
скользящий
по
улицам,
Encore
quelques
pas
et
je
ne
t'entends
plus
Еще
несколько
шагов,
и
я
тебя
больше
не
слышу.
Tu
vas
et
viens
quand
tu
l'entends
Ты
приходишь
и
уходишь,
когда
слышишь
его,
Tu
prends
le
temps,
j'attends
Ты
не
торопишься,
а
я
жду.
Je
pense
à
toi,
tu
m'donnes
dans
mes
nuits
blanches
Я
думаю
о
тебе,
ты
причина
моих
бессонных
ночей,
Une
manière
d'essuyer
le
temps
Способ
стереть
время.
On
n'dit
pas
au
revoir
Мы
не
прощаемся,
On
ferme
les
yeux
et
soupire
Мы
закрываем
глаза
и
вздыхаем.
Notre
petite
histoire
Наша
маленькая
история
Ne
vivrait
que
souvenirs
Живет
лишь
воспоминаниями.
J'me
souviens
d'l'époque
où
nous
étions
qu'des
inconnus
Я
помню
время,
когда
мы
были
незнакомцами,
De
cette
même
époque
où
je
t'imaginais
nue
И
то
же
время,
когда
я
представлял
тебя
обнаженной.
Sans
ton
maquillage,
tes
bijoux,
sans
tes
vêtements
Без
макияжа,
украшений,
без
одежды,
Sans
parler
mariage
mais
ça
c'était
avant
Не
говоря
уже
о
свадьбе,
но
это
было
раньше.
Avant
qu'on
partage
cette
cigarette
До
того,
как
мы
разделили
эту
сигарету,
Avant
qu'on
apprenne
à
c'connaître
До
того,
как
мы
узнали
друг
друга,
Que
nos
esprits
se
connectent
Как
наши
души
соединились,
Que
mes
lèvres
s'posent
sur
tes
pommettes
Как
мои
губы
коснулись
твоих
скул.
Avant
de
monter
dans
la
comète
До
того,
как
мы
взлетели
на
комете,
Avant
que
l'on
fasse
des
kilomètres
До
того,
как
мы
проехали
километры,
Avant
que
nos
actes
soient
honnêtes
До
того,
как
наши
поступки
стали
честными,
Avant
qu'on
se
fasse
des
promesses
До
того,
как
мы
дали
друг
другу
обещания.
J'ai
grandi
dans
le
bando,
c'est
mon
plus
gros
défaut
Я
вырос
в
бандо,
это
мой
самый
большой
недостаток,
Bébé,
tu
sais
Детка,
ты
знаешь,
Chez
moi
ça
fait
mal
quand
on
s'aime
У
меня
дома
больно,
когда
любишь.
Comme
des
chuchotements
qui
sonnent
dans
les
rues
Словно
шепот,
звучащий
на
улицах,
Encore
quelques
pas
et
je
ne
t'entends
plus
Еще
несколько
шагов,
и
я
тебя
больше
не
слышу.
Tu
vas
et
viens
quand
tu
l'entends
Ты
приходишь
и
уходишь,
когда
слышишь
его,
Tu
prends
le
temps,
j'attends
Ты
не
торопишься,
а
я
жду.
Je
pense
à
toi,
tu
m'donnes
des
nuits
blanches
Я
думаю
о
тебе,
ты
даришь
мне
бессонные
ночи,
Une
manière
d'essuyer
le
temps
Способ
стереть
время.
On
n'dit
pas
au
revoir
Мы
не
прощаемся,
On
ferme
les
yeux
et
soupire
Мы
закрываем
глаза
и
вздыхаем.
Notre
petite
histoire
Наша
маленькая
история
Ne
vivrait
que
souvenirs
Живет
лишь
воспоминаниями.
J'crois
qu'mon
cœur
a
cédé
Кажется,
мое
сердце
сдалось,
J'veux
pas
qu'on
vienne
m'aider
Я
не
хочу,
чтобы
мне
кто-то
помогал.
Nous
deux
ça
colle
comme
ma
feuille
OCB
Мы
двое
слипаемся,
как
моя
бумажка
OCB,
Profitons
en
avant
qu'elle
parte
en
fumée
Давай
насладимся
этим,
пока
она
не
превратилась
в
дым.
Qu'en
penses-tu
mon
bébé?
Что
ты
думаешь,
моя
малышка?
Maintenant
j'veux
pas
que
tout
s'arrête
Теперь
я
не
хочу,
чтобы
все
закончилось,
Maintenant
j'vis
plus
dans
mes
mal-être
Теперь
я
больше
не
живу
в
своих
страданиях,
Maintenant
qu'cette
histoire
est
concrète
Теперь,
когда
эта
история
стала
реальностью.
Je
n'multiplie
plus
les
conquêtes
Я
больше
не
гонюсь
за
победами,
C'est
pour
la
fin
que
je
m'inquiète
Меня
беспокоит
только
конец,
Triste
sera
la
fin
de
ma
cueillette
Печальным
будет
конец
моего
сбора.
Maintenant,
vivons
cette
amourette
Сейчас
давай
проживем
эту
интрижку,
Avant
qu'elle
ne
finisse
en
miette
Пока
она
не
рассыпалась
на
крошки.
J'ai
grandi
dans
le
bendo,
c'est
mon
plus
gros
défaut
Я
вырос
в
гетто,
это
мой
самый
большой
недостаток,
Maintenant,
tu
sais
Теперь
ты
знаешь,
À
quel
point
cette
histoire
me
fait
peur
Как
сильно
эта
история
меня
пугает.
Comme
des
chuchotements
qui
sonnent
le
long
des
rues
Словно
шепот,
звучащий
по
улицам,
Encore
quelques
pas
et
je
ne
t'entends
plus
Еще
несколько
шагов,
и
я
тебя
больше
не
слышу.
Tu
vas
et
viens
quand
tu
l'entends
Ты
приходишь
и
уходишь,
когда
слышишь
его,
Tu
prends
le
temps,
j'attends
Ты
не
торопишься,
а
я
жду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMILY PERRY, Melvin AKA, emily PERRY, THOMAS ANDRE, Thomas ANDRE, MELVIN AKA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.