Текст и перевод песни Jok'air feat. Jazzy Bazz - Juice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
yeah,
ah
Yeah,
yeah,
ah
Revolver
sous
la
blouse,
chien
calé
sous
le
pouce
Revolver
under
the
blouse,
dog
wedged
under
the
thumb
Chargeur
plein,
j'fais
le
ou-f,
ces
négros
ont
la
frousse
Full
charger,
I'm
doing
the
ou-f,
these
niggas
are
scared
Armé
comme
Bishop
dans
Juice,
alcool
fort
et
drogue
douce
Armed
like
Bishop
in
Juice,
hard
alcohol
and
soft
drugs
J'compte
ma
liasse,
j'ai
le
blues,
mon
sexe
est
flex
dans
sa
bouche
I
count
my
wad,
I
have
the
blues,
my
cock
is
flex
in
her
mouth
Revolver
sous
la
blouse,
chien
calé
sous
le
pouce
Revolver
under
the
blouse,
dog
wedged
under
the
thumb
Chargeur
plein,
j'fais
le
ou-f,
ces
négros
ont
la
frousse
Full
charger,
I'm
doing
the
ou-f,
these
niggas
are
scared
Armé
comme
Bishop
dans
Juice,
alcool
fort
et
drogue
douce
Armed
like
Bishop
in
Juice,
hard
alcohol
and
soft
drugs
J'compte
ma
liasse,
j'ai
le
blues,
mon
sexe
est
flex
dans
sa
bouche
I
count
my
wad,
I
have
the
blues,
my
cock
is
flex
in
her
mouth
Hey,
trop
de
rappeurs
dans
la
street,
bobos
dans
l'industrie
Hey,
too
many
rappers
in
the
street,
bobs
in
the
industry
L'Homme
blanc
me
méprise,
la
musique
noire,
je
maîtrise
The
white
man
despises
me,
black
music,
I'm
in
control
J'viens
reprendre
ce
qu'ils
m'ont
pris,
j'ne
parle
qu'avec
les
esprits
I
come
to
take
back
what
they
took
from
me,
I
only
speak
with
the
spirits
J'n'écoute
que
c'que
les
fous
disent,
et
Lauryn
Hill
des
Fugees
I
only
listen
to
what
crazy
people
say,
and
Lauryn
Hill
of
the
Fugees
C'qui
m'importe,
c'est
qu'elles
mouillent,
leurs
mecs,
j'm'en
bats
les
couilles
What
I
don't
care
about
is
that
they
get
their
guys
wet,
I
beat
the
balls
out
of
them
J'suis
dans
cette
merde
depuis
petit,
jeune
négro
vient
du
hood
I've
been
in
this
shit
since
I
was
a
kid,
young
nigga
comes
from
the
hood
J'les
baise
qu'une
fois,
normal,
j'suis
un
mac
I
only
fuck
them
once,
normal,
I'm
a
mac
Pisse
du
diable
dans
ma
limonade,
tâche
de
sang
sur
ma
paire
de
Nike
Devil's
piss
in
my
lemonade,
blood
stain
on
my
pair
of
Nike
J'boxe
les
mots
comme
Lino
au
mic'
I
love
words
like
Lino
on
the
mic'
Posé
devant
le
bloc,
mec,
la
BAC
me
braque,
menottes
dans
le
dos
Posed
in
front
of
the
block,
man,
the
POLICE
are
pointing
at
me,
handcuffs
on
my
back
Ces
chiens
me
matraquent,
ces
racistes
me
traitent
de
macaque
These
dogs
are
beating
me
up,
these
racists
are
calling
me
a
macaque
Car
j'suis
noir
et
blond
comme
un
putain
de
canaque
Because
I'm
black
and
blonde
like
a
fucking
scoundrel
Big
Daddy
Jok'
est
black
comme
Kodak
Big
Daddy
Jok'
is
black
like
Kodak
J'fais
jumper
les
junkies
comme
Daddy
Mac
I
make
junkies
jump
like
Daddy
Mac
J'mix
mon
rap
au
bicarbonate,
les
pauvres
shlags
passent
de
la
coke
au
crack
I
mix
my
rap
with
baking
soda,
the
poor
shlags
go
from
coke
to
crack
Morpheus
m'emmène
voir
l'oracle,
j'lui
bouffe
la
chatte
Morpheus
takes
me
to
see
the
oracle,
I
eat
her
pussy
Fonce-dé
au
cognac,
elle
promet
des
liasses
dans
des
Louis
Bags
Go
for
cognac,
she
promises
bundles
in
Louis
Bags
Et
la
tête
des
rois
dans
des
sacs
opaques
And
the
heads
of
kings
in
opaque
bags
J'vis
comme
si
y
avait
le
feu
au
lac,
les
jaloux
maigrissent
comme
Laurent
Ournac
I
live
as
if
there
was
fire
at
the
lake,
the
jealous
are
losing
weight
like
Laurent
Ournac
Jaune
et
violet,
j'suis
Kobe
et
Shaq,
j'mets
des
cocos
tass'
sur
le
crâne
de
Kojak
Yellow
and
purple,
I'm
Kobe
and
Shaq,
I
put
tass'
cocos
on
Kojak's
skull
Revolver
sous
la
blouse,
chien
calé
sous
le
pouce
Revolver
under
the
blouse,
dog
wedged
under
the
thumb
Chargeur
plein,
j'fais
le
ou-f,
ces
négros
ont
la
frousse
Full
charger,
I'm
doing
the
ou-f,
these
niggas
are
scared
Armé
comme
Bishop
dans
Juice,
alcool
fort
et
drogue
douce
Armed
like
Bishop
in
Juice,
hard
alcohol
and
soft
drugs
J'compte
ma
liasse,
j'ai
le
blues,
mon
sexe
est
flex
dans
sa
bouche
I
count
my
wad,
I
have
the
blues,
my
cock
is
flex
in
her
mouth
Revolver
sous
la
blouse,
chien
calé
sous
le
pouce
Revolver
under
the
blouse,
dog
wedged
under
the
thumb
Chargeur
plein,
j'fais
le
ou-f,
ces
négros
ont
la
frousse
Full
charger,
I'm
doing
the
ou-f,
these
niggas
are
scared
Armé
comme
Bishop
dans
Juice,
alcool
fort
et
drogue
douce
Armed
like
Bishop
in
Juice,
hard
alcohol
and
soft
drugs
J'compte
ma
liasse,
j'ai
le
blues,
mon
sexe
est
flex
dans
sa
bouche
I
count
my
wad,
I
have
the
blues,
my
cock
is
flex
in
her
mouth
Sincère
dans
mes
propos,
moi,
je
joue
mon
propre
rôle,
ouais
Sincere
in
my
words,
I
play
my
own
role,
yeah
Big
Daddy
dans
l'auto,
la
mélodie
des
quartiers
pauvres
Big
Daddy
in
the
car,
the
melody
of
the
poor
neighborhoods
C'est
pour
ceux
partis
trop
tôt,
quand
j'y
pense,
j'roule
un
joko'
It's
for
those
who
left
too
early,
when
I
think
about
it,
I
roll
a
joko'
J'roule
et
j'pense
à
autre
chose,
quand
j'suis
trop
stone,
j'fais
une
pause
I
roll
and
I
think
about
something
else,
when
I'm
too
stoned,
I
take
a
break
J'ai
puisé
l'inspi'
dans
la
nuit,
j'me
réapprovisionne
I
drew
inspiration
from
the
night,
I'm
replenishing
J'ai
pas
pigé
l'intrigue,
mais
j'ai
l'impression
que
ma
vie
est
un
film
I
don't
get
the
plot,
but
I
feel
like
my
life
is
a
movie
J'compose
ma
B-O
comme
Ennio
Morricone
I
compose
my
B-O
like
Ennio
Morricone
J'refuserais
qu'on
me
spoile
si
on
me
tendait
le
storyboard,
yeah
I
would
refuse
to
be
spoilt
if
they
handed
me
the
storyboard,
yeah
Tu
vis
désespéramment
quand
tu
te
dis
que
l'espoir
est
mort
You
live
desperately
when
you
tell
yourself
that
hope
is
dead
J'arrive
avec
un
orchestre,
fuck
un
Cerato,
j'écoute
Quavo
I'm
coming
with
an
orchestra,
fuck
a
Cerato,
I'm
listening
to
Quavo
Tout
comme
Gustavo
Cerati
Just
like
Gustavo
Cerati
Revolver
sous
la
blouse,
pour
la
monnaie,
ça
tire
Revolver
under
the
blouse,
for
change,
it
shoots
Moi,
si
je
finis
pas
tout
là-haut,
j'me
dirai
que
c'est
la
vie
Me,
if
I
don't
finish
everything
up
there,
I'll
tell
myself
that
this
is
life
J'me
sens
bien
qu'en
faisant
du
son,
moi
j'ai
pas
compris
ce
monde
I
feel
good
that
by
making
sound,
I
didn't
understand
this
world
J'sais
pas
si
on
descend
du
singe,
mais
je
sais
qu'on
y
remonte
I
don't
know
if
we're
getting
off
the
monkey,
but
I
know
we're
going
back
up
there
Le
rap
est
ma
passion
donc
je
bosse
à
temps
plein
Rap
is
my
passion
so
I
work
full
time
C'est
Jazzy
Bazz,
A.K.A
le
dogue
argentin
It's
Jazzy
Bazz,
A.K.A
the
Argentine
mastiff
Toujours
accompagné
d'environ
dix
cousins
Always
accompanied
by
about
ten
cousins
J'suis
dans
une
limousine,
t'es
dans
le
Limousin
I'm
in
a
limousine,
you're
in
the
Limousine
J'roule
en
berline
ou
rien,
comme
à
l'ancienne,
j'habite
Porte
de
Pantin
I
drive
in
a
sedan
or
nothing,
as
in
the
old
days,
I
live
in
Porte
de
Pantin
Uno
nueve
hasta
la
muerte,
hijo,
uno
nueve
hasta
la
muerte,
hijo
Uno
nueve
hasta
la
muerte,
hijo,
uno
nueve
hasta
la
muerte,
hijo
Revolver
sous
la
blouse,
chien
calé
sous
le
pouce
Revolver
under
the
blouse,
dog
wedged
under
the
thumb
Chargeur
plein,
j'fais
le
ou-f,
ces
négros
ont
la
frousse
Full
charger,
I'm
doing
the
ou-f,
these
niggas
are
scared
Armé
comme
Bishop
dans
Juice,
alcool
fort
et
drogue
douce
Armed
like
Bishop
in
Juice,
hard
alcohol
and
soft
drugs
J'compte
ma
liasse,
j'ai
le
blues,
mon
sexe
est
flex
dans
sa
bouche
I
count
my
wad,
I
have
the
blues,
my
cock
is
flex
in
her
mouth
Revolver
sous
la
blouse,
chien
calé
sous
le
pouce
Revolver
under
the
blouse,
dog
wedged
under
the
thumb
Chargeur
plein,
j'fais
le
ou-f,
ces
négros
ont
la
frousse
Full
charger,
I'm
doing
the
ou-f,
these
niggas
are
scared
Armé
comme
Bishop
dans
Juice,
alcool
fort
et
drogue
douce
Armed
like
Bishop
in
Juice,
hard
alcohol
and
soft
drugs
J'compte
ma
liasse,
j'ai
le
blues,
mon
sexe
est
flex
dans
sa
bouche
I
count
my
wad,
I
have
the
blues,
my
cock
is
flex
in
her
mouth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jazzy bazz, jok'air, thomas andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.