Текст и перевод песни Jok'air feat. La dictatrice - Papa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
papa,
oh
papa
О,
папа,
о,
папа
Oh
papa,
oh
papa,
yah
О,
папа,
о,
папа,
да
Oh
papa,
yah,
oh
papa,
yah
О,
папа,
да,
о,
папа,
да
Oh
papa,
yah,
oh
papa,
yah
О,
папа,
да,
о,
папа,
да
Oh
papa,
pourquoi
t'es
comme
ça?
О,
папа,
почему
ты
такой?
Pourquoi
es-tu
parti
ainsi?
Почему
ты
так
ушел?
Pourquoi
tu
reviens
pas?
Почему
ты
не
возвращаешься?
Papa
maintenant
j'suis
papa
Папа,
теперь
я
папа
Papa
comme
toi
Папа,
как
ты
J'te
le
rappelle
si
jamais
tu
t'en
souviens
pas
Напоминаю
тебе,
если
вдруг
ты
забыл
Papa
dis-moi
pourquoi
t'es
parti
Папа,
скажи
мне,
почему
ты
ушел
Pourquoi
y'a
plus
ta
voiture
sur
le
parking
Почему
твоей
машины
больше
нет
на
парковке
Il
n'y
a
pas
plus
fort
que
les
liens
du
sang
qui
nous
relient
Нет
ничего
сильнее
уз
крови,
что
связывают
нас
Que
t'avons
nous
fait
pour
que
de
la
sorte
tu
nous
renies
Что
мы
сделали,
чтобы
ты
так
отрекся
от
нас
Que
devons
nous
faire
pour
que
nous
soyons
tous
réunis
Что
мы
должны
сделать,
чтобы
снова
быть
вместе
Car
comment
te
dire
qu'on
a
qu'une
famille
et
qu'on
a
qu'une
vie
Ведь
как
сказать
тебе,
что
у
нас
одна
семья
и
одна
жизнь
Ça
commence
à
suffire,
on
s'est
trop
fait
souffrir
С
меня
хватит,
мы
слишком
много
страдали
Aujourd'hui
nous
sommes
des
souvenirs
à
qui
on
a
tant
de
choses
à
dire
Сегодня
мы
— воспоминания,
которым
есть
что
сказать
Papa
ça
commence
à
suffire,
on
s'est
trop
fait
souffrir
Папа,
с
меня
хватит,
мы
слишком
много
страдали
Aujourd'hui
nous
sommes
des
souvenirs
à
qui
on
a
tant
de
choses
à
dire
Сегодня
мы
— воспоминания,
которым
есть
что
сказать
Oh
papa,
pourquoi
t'es
comme
ça?
О,
папа,
почему
ты
такой?
Pourquoi
es-tu
parti
ainsi?
Почему
ты
так
ушел?
Pourquoi
tu
reviens
pas?
Почему
ты
не
возвращаешься?
Papa
maintenant
j'suis
papa
Папа,
теперь
я
папа
Papa
comme
toi
Папа,
как
ты
J'te
le
rappelle
si
jamais
tu
t'en
souviens
pas
Напоминаю
тебе,
если
вдруг
ты
забыл
Oh
papa,
pourquoi
t'es
comme
ça?
О,
папа,
почему
ты
такой?
Pourquoi
es-tu
parti
ainsi?
Почему
ты
так
ушел?
Pourquoi
tu
reviens
pas?
Почему
ты
не
возвращаешься?
Papa
maintenant
j'suis
papa
Папа,
теперь
я
папа
Papa
comme
toi
Папа,
как
ты
J'te
le
rappelle
si
jamais
tu
t'en
souviens
pas
Напоминаю
тебе,
если
вдруг
ты
забыл
J'te
remercie
d'avoir
trouvé
une
femme
comme
maman
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
нашел
такую
женщину,
как
мама
J't'ai
dans
le
sang
à
vie,
j'serai
toujours
ton
enfant
Ты
у
меня
в
крови
навсегда,
я
всегда
буду
твоим
ребенком
J'te
remercie
d'avoir
trouvé
une
femme
comme
maman
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
нашел
такую
женщину,
как
мама
J't'ai
dans
le
sang
à
vie,
j'serai
toujours
ton
enfant
Ты
у
меня
в
крови
навсегда,
я
всегда
буду
твоим
ребенком
Ta
maman
était
impatiente
Твоя
мама
так
ждала
Que
tu
sortes
enfin
de
son
ventre
Когда
ты
наконец
появишься
на
свет
T'as
vu
le
jour
un
26
décembre
Ты
родился
26
декабря
Tu
faisais
3 kilos
5 à
la
naissance
Ты
весил
3,5
килограмма
при
рождении
Oh
mon
bébé,
oh
mon
beau
bébé
О,
мой
малыш,
о,
мой
прекрасный
малыш
Faisons
de
grandes
choses
ensemble
Давай
сделаем
вместе
великие
дела
Autour
de
nous
le
monde
est
méchant
Мир
вокруг
нас
жесток
Mais
j'veux
que
tu
restes
longtemps
innocent
Но
я
хочу,
чтобы
ты
подольше
оставался
невинным
Tes
grands
parents
paternels
viennent
d'Abidjan
Твои
дедушка
и
бабушка
по
отцовской
линии
из
Абиджана
Tes
grands-parents
maternels
se
sont
rencontrés
à
la
Grande
Borne
Твои
бабушка
и
дедушка
по
материнской
линии
познакомились
в
Гранд-Борн
C'est
la
mélodie
des
quartiers
pauvres
Это
мелодия
бедных
кварталов
Cette
bénédiction,
tu
l'as
dans
le
sang
Это
благословение
у
тебя
в
крови
Quand
j'te
regarde,
tu
me
donnes
de
la
force
Когда
я
смотрю
на
тебя,
ты
даешь
мне
силы
Il
faut
te
voir
pour
vivre
ce
que
je
ressens
Нужно
увидеть
тебя,
чтобы
понять,
что
я
чувствую
En
aucun
cas
j'veux
que
tu
vives
le
quart
de
ce
que
papa
a
vécu
Ни
в
коем
случае
я
не
хочу,
чтобы
ты
пережил
и
четверти
того,
что
пережил
папа
Les
huissiers,
la
police,
les
ennemis,
la
galère
dans
la
rue
Судебные
приставы,
полиция,
враги,
трудности
на
улице
C'est
pour
nous
que
j'charbonne
deux
fois
plus
Ради
нас
я
работаю
вдвое
больше
Pour
que
tu
ne
deviennes
pas
ce
que
je
fus
Чтобы
ты
не
стал
тем,
кем
был
я
Tu
portes
le
nom
du
papa
de
Mila
Ты
носишь
имя
папы
Милы
Mais
t'es
le
bienvenue
dans
la
Dictature
Но
добро
пожаловать
в
Диктатуру
Oh
papa,
pourquoi
t'es
comme
ça?
О,
папа,
почему
ты
такой?
Pourquoi
es-tu
parti
ainsi?
Почему
ты
так
ушел?
Pourquoi
tu
reviens
pas?
Почему
ты
не
возвращаешься?
Papa
maintenant
j'suis
papa
Папа,
теперь
я
папа
Papa
comme
toi
Папа,
как
ты
J'te
le
rappelle
si
jamais
tu
t'en
souviens
pas
Напоминаю
тебе,
если
вдруг
ты
забыл
Oh
papa,
pourquoi
t'es
comme
ça?
О,
папа,
почему
ты
такой?
Pourquoi
es-tu
parti
ainsi?
Почему
ты
так
ушел?
Pourquoi
tu
reviens
pas?
Почему
ты
не
возвращаешься?
Papa
maintenant
j'suis
papa
Папа,
теперь
я
папа
Papa
comme
toi
Папа,
как
ты
J'te
le
rappelle
si
jamais
tu
t'en
souviens
pas
Напоминаю
тебе,
если
вдруг
ты
забыл
J'te
remercie
d'avoir
trouvé
une
femme
comme
maman
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
нашел
такую
женщину,
как
мама
J't'ai
dans
le
sang
à
vie,
j'serai
toujours
ton
enfant
Ты
у
меня
в
крови
навсегда,
я
всегда
буду
твоим
ребенком
J'te
remercie
d'avoir
trouvé
une
femme
comme
maman
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
нашел
такую
женщину,
как
мама
J't'ai
dans
le
sang
à
vie,
j'serai
toujours
ton
enfant
Ты
у
меня
в
крови
навсегда,
я
всегда
буду
твоим
ребенком
Oh
papa,
pourquoi
t'es
comme
ça?
О,
папа,
почему
ты
такой?
Pourquoi
es-tu
parti
ainsi?
Почему
ты
так
ушел?
Pourquoi
tu
reviens
pas?
Почему
ты
не
возвращаешься?
Papa
maintenant
j'suis
papa
Папа,
теперь
я
папа
Papa
comme
toi
Папа,
как
ты
J'te
le
rappelle
si
jamais
tu
t'en
souviens
pas
Напоминаю
тебе,
если
вдруг
ты
забыл
J'te
remercie
d'avoir
trouvé
une
femme
comme
maman
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
нашел
такую
женщину,
как
мама
J't'ai
dans
le
sang
à
vie,
j'serai
toujours
ton
enfant
Ты
у
меня
в
крови
навсегда,
я
всегда
буду
твоим
ребенком
J'te
remercie
d'avoir
trouvé
une
femme
comme
maman
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
нашел
такую
женщину,
как
мама
J't'ai
dans
le
sang
à
vie,
j'serai
toujours
ton
enfant
Ты
у
меня
в
крови
навсегда,
я
всегда
буду
твоим
ребенком
Oh
Mila,
tu
fais
quoi,
là?
hé
О,
Мила,
что
ты
делаешь?
Oh
papa,
papa...
О,
папа,
папа...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MELVIN AKA, THOMAS ANDRE, DAVIDSON ALLE, MICHAEL MWEPU MUTHEBA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.