Jok'air feat. La dictatrice - Papa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jok'air feat. La dictatrice - Papa




Papa
Папа
Yah, Yah
Да, да
Oh papa, oh papa
О, папа, о, папа
Oh papa, oh papa, yah
О, папа, о, папа, да
Oh papa, yah, oh papa, yah
О, папа, да, о, папа, да
Oh papa, yah, oh papa, yah
О, папа, да, о, папа, да
Oh papa, pourquoi t'es comme ça?
О, папа, почему ты такой?
Pourquoi es-tu parti ainsi?
Почему ты так ушел?
Pourquoi tu reviens pas?
Почему ты не возвращаешься?
Papa maintenant j'suis papa
Папа, теперь я папа
Papa comme toi
Папа, как ты
J'te le rappelle si jamais tu t'en souviens pas
Напоминаю тебе, если вдруг ты забыл
Papa dis-moi pourquoi t'es parti
Папа, скажи мне, почему ты ушел
Pourquoi y'a plus ta voiture sur le parking
Почему твоей машины больше нет на парковке
Il n'y a pas plus fort que les liens du sang qui nous relient
Нет ничего сильнее уз крови, что связывают нас
Que t'avons nous fait pour que de la sorte tu nous renies
Что мы сделали, чтобы ты так отрекся от нас
Que devons nous faire pour que nous soyons tous réunis
Что мы должны сделать, чтобы снова быть вместе
Car comment te dire qu'on a qu'une famille et qu'on a qu'une vie
Ведь как сказать тебе, что у нас одна семья и одна жизнь
Ça commence à suffire, on s'est trop fait souffrir
С меня хватит, мы слишком много страдали
Aujourd'hui nous sommes des souvenirs à qui on a tant de choses à dire
Сегодня мы воспоминания, которым есть что сказать
Papa ça commence à suffire, on s'est trop fait souffrir
Папа, с меня хватит, мы слишком много страдали
Aujourd'hui nous sommes des souvenirs à qui on a tant de choses à dire
Сегодня мы воспоминания, которым есть что сказать
Oh papa, pourquoi t'es comme ça?
О, папа, почему ты такой?
Pourquoi es-tu parti ainsi?
Почему ты так ушел?
Pourquoi tu reviens pas?
Почему ты не возвращаешься?
Papa maintenant j'suis papa
Папа, теперь я папа
Papa comme toi
Папа, как ты
J'te le rappelle si jamais tu t'en souviens pas
Напоминаю тебе, если вдруг ты забыл
Oh papa, pourquoi t'es comme ça?
О, папа, почему ты такой?
Pourquoi es-tu parti ainsi?
Почему ты так ушел?
Pourquoi tu reviens pas?
Почему ты не возвращаешься?
Papa maintenant j'suis papa
Папа, теперь я папа
Papa comme toi
Папа, как ты
J'te le rappelle si jamais tu t'en souviens pas
Напоминаю тебе, если вдруг ты забыл
J'te remercie d'avoir trouvé une femme comme maman
Спасибо тебе за то, что ты нашел такую женщину, как мама
J't'ai dans le sang à vie, j'serai toujours ton enfant
Ты у меня в крови навсегда, я всегда буду твоим ребенком
J'te remercie d'avoir trouvé une femme comme maman
Спасибо тебе за то, что ты нашел такую женщину, как мама
J't'ai dans le sang à vie, j'serai toujours ton enfant
Ты у меня в крови навсегда, я всегда буду твоим ребенком
Ta maman était impatiente
Твоя мама так ждала
Que tu sortes enfin de son ventre
Когда ты наконец появишься на свет
T'as vu le jour un 26 décembre
Ты родился 26 декабря
Tu faisais 3 kilos 5 à la naissance
Ты весил 3,5 килограмма при рождении
Oh mon bébé, oh mon beau bébé
О, мой малыш, о, мой прекрасный малыш
Faisons de grandes choses ensemble
Давай сделаем вместе великие дела
Autour de nous le monde est méchant
Мир вокруг нас жесток
Mais j'veux que tu restes longtemps innocent
Но я хочу, чтобы ты подольше оставался невинным
Tes grands parents paternels viennent d'Abidjan
Твои дедушка и бабушка по отцовской линии из Абиджана
Tes grands-parents maternels se sont rencontrés à la Grande Borne
Твои бабушка и дедушка по материнской линии познакомились в Гранд-Борн
C'est la mélodie des quartiers pauvres
Это мелодия бедных кварталов
Cette bénédiction, tu l'as dans le sang
Это благословение у тебя в крови
Quand j'te regarde, tu me donnes de la force
Когда я смотрю на тебя, ты даешь мне силы
Il faut te voir pour vivre ce que je ressens
Нужно увидеть тебя, чтобы понять, что я чувствую
En aucun cas j'veux que tu vives le quart de ce que papa a vécu
Ни в коем случае я не хочу, чтобы ты пережил и четверти того, что пережил папа
Les huissiers, la police, les ennemis, la galère dans la rue
Судебные приставы, полиция, враги, трудности на улице
C'est pour nous que j'charbonne deux fois plus
Ради нас я работаю вдвое больше
Pour que tu ne deviennes pas ce que je fus
Чтобы ты не стал тем, кем был я
Tu portes le nom du papa de Mila
Ты носишь имя папы Милы
Mais t'es le bienvenue dans la Dictature
Но добро пожаловать в Диктатуру
Oh papa, pourquoi t'es comme ça?
О, папа, почему ты такой?
Pourquoi es-tu parti ainsi?
Почему ты так ушел?
Pourquoi tu reviens pas?
Почему ты не возвращаешься?
Papa maintenant j'suis papa
Папа, теперь я папа
Papa comme toi
Папа, как ты
J'te le rappelle si jamais tu t'en souviens pas
Напоминаю тебе, если вдруг ты забыл
Oh papa, pourquoi t'es comme ça?
О, папа, почему ты такой?
Pourquoi es-tu parti ainsi?
Почему ты так ушел?
Pourquoi tu reviens pas?
Почему ты не возвращаешься?
Papa maintenant j'suis papa
Папа, теперь я папа
Papa comme toi
Папа, как ты
J'te le rappelle si jamais tu t'en souviens pas
Напоминаю тебе, если вдруг ты забыл
J'te remercie d'avoir trouvé une femme comme maman
Спасибо тебе за то, что ты нашел такую женщину, как мама
J't'ai dans le sang à vie, j'serai toujours ton enfant
Ты у меня в крови навсегда, я всегда буду твоим ребенком
J'te remercie d'avoir trouvé une femme comme maman
Спасибо тебе за то, что ты нашел такую женщину, как мама
J't'ai dans le sang à vie, j'serai toujours ton enfant
Ты у меня в крови навсегда, я всегда буду твоим ребенком
Oh papa, pourquoi t'es comme ça?
О, папа, почему ты такой?
Pourquoi es-tu parti ainsi?
Почему ты так ушел?
Pourquoi tu reviens pas?
Почему ты не возвращаешься?
Papa maintenant j'suis papa
Папа, теперь я папа
Papa comme toi
Папа, как ты
J'te le rappelle si jamais tu t'en souviens pas
Напоминаю тебе, если вдруг ты забыл
J'te remercie d'avoir trouvé une femme comme maman
Спасибо тебе за то, что ты нашел такую женщину, как мама
J't'ai dans le sang à vie, j'serai toujours ton enfant
Ты у меня в крови навсегда, я всегда буду твоим ребенком
J'te remercie d'avoir trouvé une femme comme maman
Спасибо тебе за то, что ты нашел такую женщину, как мама
J't'ai dans le sang à vie, j'serai toujours ton enfant
Ты у меня в крови навсегда, я всегда буду твоим ребенком
Oh Mila, tu fais quoi, là?
О, Мила, что ты делаешь?
Oh papa, ya
О, папа, да
Oh papa, ya
О, папа, да
Oh papa, ya
О, папа, да
Oh papa, ya
О, папа, да
Oh papa, ya
О, папа, да
Oh papa, ya
О, папа, да
Oh papa, ya
О, папа, да
Oh papa, ya
О, папа, да
Oh papa, papa...
О, папа, папа...





Авторы: MELVIN AKA, THOMAS ANDRE, DAVIDSON ALLE, MICHAEL MWEPU MUTHEBA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.