Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis
moi
juste
oui
ou
non
Sag
mir
einfach
ja
oder
nein
À
cause
de
toi
j'tourne
en
rond
Wegen
dir
dreh'
ich
mich
im
Kreis
Qu'attends
tu
pour
m'répondre
Worauf
wartest
du,
um
mir
zu
antworten
Bébé
dis
moi
juste
oui
ou
non
Baby,
sag
mir
einfach
ja
oder
nein
À
cause
de
toi
j'tourne
en
rond
Wegen
dir
dreh'
ich
mich
im
Kreis
Qu'attends
tu
pour
m'répondre
Worauf
wartest
du,
um
mir
zu
antworten
Et
moi
j'attends
comme
un
con
Und
ich
warte
wie
ein
Idiot
J'me
dis
qu'j'suis
peut-être
pas
le
bon
Ich
sag'
mir,
dass
ich
vielleicht
nicht
der
Richtige
bin
J't'en
pris
dis
moi
la
vérité
ouais
Ich
bitte
dich,
sag
mir
die
Wahrheit,
yeah
Plus
rien
n'peux
me
blesser
Nichts
kann
mich
mehr
verletzen
Moi
j'attends
comme
un
con
Ich
warte
wie
ein
Idiot
J'me
dis
qu'j'suis
peut-être
pas
le
bon
Ich
sag'
mir,
dass
ich
vielleicht
nicht
der
Richtige
bin
J't'en
pris
dis
moi
la
vérité
ouais
Ich
bitte
dich,
sag
mir
die
Wahrheit,
yeah
Plus
rien
n'peux
me
blesser
Nichts
kann
mich
mehr
verletzen
Dis
moi
juste
oui
(oui)
ou
non
(non)
Sag
mir
einfach
ja
(ja)
oder
nein
(nein)
Oui
(oui)
ou
non
(non)
Ja
(ja)
oder
nein
(nein)
Dis
moi
juste
oui
(oui)
ou
non
(non)
Sag
mir
einfach
ja
(ja)
oder
nein
(nein)
Oui
(oui)
ou
non
(non)
Ja
(ja)
oder
nein
(nein)
T'a
peut-être
pas
compris
la
quеstion
Vielleicht
hast
du
die
Frage
nicht
verstanden
Si
c'est
moi
qui
m'exprime
mal
Wenn
ich
mich
schlecht
ausdrücke
J'pеux
formuler
la
phrase
de
milles
et
une
Ich
kann
den
Satz
auf
tausendundeine
Autres
façons
(de
milles
et
une
autres
façons)
andere
Arten
formulieren
(auf
tausendundeine
andere
Arten)
J't'en
pris
donne
moi
une
réponse,
on
va
pas
y
passer
toute
la
nuit
Ich
bitte
dich,
gib
mir
eine
Antwort,
wir
werden
nicht
die
ganze
Nacht
damit
verbringen
Ça
fait
trop
longtemps
qu'j'attends
Ich
warte
schon
zu
lange
D'avoir
toute
ton
attention
(ton
attention)
Um
deine
ganze
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
(deine
Aufmerksamkeit)
Et
comme
j'suis
un
grand
garçon,
n'ai
pas
peur
d'me
dire
la
vérité
Und
da
ich
ein
großer
Junge
bin,
hab
keine
Angst,
mir
die
Wahrheit
zu
sagen
Ça
va
aller
Es
wird
schon
gehen
Dis
moi
juste
oui
ou
non
Sag
mir
einfach
ja
oder
nein
À
cause
de
toi
j'tourne
en
rond
Wegen
dir
dreh'
ich
mich
im
Kreis
Qu'attends
tu
pour
m'répondre
Worauf
wartest
du,
um
mir
zu
antworten
Bébé
dis
moi
juste
oui
ou
non
Baby,
sag
mir
einfach
ja
oder
nein
À
cause
de
toi
j'tourne
en
rond
Wegen
dir
dreh'
ich
mich
im
Kreis
Qu'attends
tu
pour
m'répondre
Worauf
wartest
du,
um
mir
zu
antworten
Et
moi
j'attends
comme
un
con
Und
ich
warte
wie
ein
Idiot
J'me
dis
qu'j'suis
peut-être
pas
le
bon
Ich
sag'
mir,
dass
ich
vielleicht
nicht
der
Richtige
bin
J't'en
pris
dis
moi
la
vérité
ouais
Ich
bitte
dich,
sag
mir
die
Wahrheit,
yeah
Plus
rien
n'peux
me
blesser
Nichts
kann
mich
mehr
verletzen
Moi
j'attends
comme
un
con
Ich
warte
wie
ein
Idiot
J'me
dis
qu'j'suis
peut-être
pas
le
bon
Ich
sag'
mir,
dass
ich
vielleicht
nicht
der
Richtige
bin
J't'en
pris
dis
moi
la
vérité
ouais
Ich
bitte
dich,
sag
mir
die
Wahrheit,
yeah
Plus
rien
n'peux
me
blesser
Nichts
kann
mich
mehr
verletzen
Dis
moi
juste
oui
(oui)
ou
non
(non)
Sag
mir
einfach
ja
(ja)
oder
nein
(nein)
Oui
(oui)
ou
non
(non)
Ja
(ja)
oder
nein
(nein)
Dis
moi
juste
oui
(oui)
ou
non
(non)
Sag
mir
einfach
ja
(ja)
oder
nein
(nein)
Oui
(oui)
ou
non
(non)
Ja
(ja)
oder
nein
(nein)
T'inquiète
ce
n'est
pas
une
interview
Keine
Sorge,
das
ist
kein
Interview
J'n'ai
pas
un
micro
sous
ma
blouse
Ich
habe
kein
Mikrofon
unter
meinem
Hemd
Ce
n'est
pas
ton
procès
non
plus
Das
ist
auch
nicht
dein
Prozess
Ici
personne
ne
te
juge
Hier
verurteilt
dich
niemand
J't'ai
pas
mis
le
couteau
sous
la
gorge
Ich
habe
dir
nicht
das
Messer
an
die
Kehle
gesetzt
J't'ai
pas
mis
le
canon
sur
la
tempe
Ich
habe
dir
nicht
die
Pistole
an
die
Schläfe
gehalten
T'es
libre
de
m'dire
ce
que
j'dois
entendre
Du
bist
frei,
mir
zu
sagen,
was
ich
hören
muss
Entre
tes
lèvres
t'a
la
solution
au
Zwischen
deinen
Lippen
hast
du
die
Lösung
für
das
Problème
(t'a
la
solution
au
problème)
Problem
(hast
du
die
Lösung
für
das
Problem)
Fait
moi
juste
un
signe
de
la
tête
si
t'a
la
flemme
Mach
mir
nur
ein
Kopfnicken,
wenn
du
zu
faul
bist
Affirmatif
ou
négatif,
j'suis
peut-être
l'homme
mais
j'suis
pas
naïf
Positiv
oder
negativ,
ich
bin
vielleicht
der
Mann,
aber
ich
bin
nicht
naiv
T'a
peut-être
besoin
de
réfléchir
Vielleicht
musst
du
nachdenken
Mais
parfois
faut
pas
trop
réfléchir
Aber
manchmal
sollte
man
nicht
zu
viel
nachdenken
Dis
moi
juste
oui
ou
non
Sag
mir
einfach
ja
oder
nein
À
cause
de
toi
j'tourne
en
rond
Wegen
dir
dreh'
ich
mich
im
Kreis
Qu'attends
tu
pour
m'répondre
Worauf
wartest
du,
um
mir
zu
antworten
Bébé
dis
moi
juste
oui
ou
non
Baby,
sag
mir
einfach
ja
oder
nein
À
cause
de
toi
j'tourne
en
rond
Wegen
dir
dreh'
ich
mich
im
Kreis
Qu'attends
tu
pour
m'répondre
Worauf
wartest
du,
um
mir
zu
antworten
Et
moi
j'attends
comme
une
conne
Und
ich
warte
wie
eine
Idiotin
J'me
dis
qu'j'suis
peut-être
pas
la
bonne
Ich
sag'
mir,
dass
ich
vielleicht
nicht
die
Richtige
bin
J't'en
pris
dis
moi
la
vérité
ouais
Ich
bitte
dich,
sag
mir
die
Wahrheit,
yeah
Plus
rien
n'peux
me
blesser
Nichts
kann
mich
mehr
verletzen
Moi
j'attends
comme
une
conne
Ich
warte
wie
eine
Idiotin
J'me
dis
qu'j'suis
peut-être
pas
la
bonne
Ich
sag'
mir,
dass
ich
vielleicht
nicht
die
Richtige
bin
J't'en
pris
dis
moi
la
vérité
ouais
(dis
moi)
Ich
bitte
dich,
sag
mir
die
Wahrheit,
yeah
(sag
mir)
Plus
rien
n'peux
me
blesser
Nichts
kann
mich
mehr
verletzen
Plus
rien
n'peux
me
blesser,
ouais
Nichts
kann
mich
mehr
verletzen,
yeah
Prêt
à
encaisser,
ouais
Bereit
einzustecken,
yeah
J'sui
anésthesié,
ouais
Ich
bin
betäubt,
yeah
Ne
fait
pas
semblant,
nan
Tu
nicht
so,
als
ob,
nein
Fait
tomber
la
sentence,
ouais
Fäll
das
Urteil,
yeah
J'attends,
t'entends,
j'te
sens
Ich
warte,
du
hörst,
ich
spüre
dich
Oui
ou
non
peut-être
pas
le
bon
Ja
oder
nein,
vielleicht
nicht
der
Richtige
Peut
être
pas
le
moment
Vielleicht
nicht
der
richtige
Moment
Quoi
de
neuf?
Was
gibt's
Neues?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Grandcamp, Jok'air, Shadow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.