Текст и перевод песни Jok'air feat. Mallaury - Oui ou non
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis
moi
juste
oui
ou
non
Just
tell
me
yes
or
no
À
cause
de
toi
j'tourne
en
rond
Because
of
you,
I'm
going
in
circles
Qu'attends
tu
pour
m'répondre
What
are
you
waiting
for
to
answer
me?
Bébé
dis
moi
juste
oui
ou
non
Baby,
just
tell
me
yes
or
no
À
cause
de
toi
j'tourne
en
rond
Because
of
you,
I'm
going
in
circles
Qu'attends
tu
pour
m'répondre
What
are
you
waiting
for
to
answer
me?
Et
moi
j'attends
comme
un
con
And
I
wait
like
a
fool
J'me
dis
qu'j'suis
peut-être
pas
le
bon
I
tell
myself
that
maybe
I'm
not
the
one
J't'en
pris
dis
moi
la
vérité
ouais
Please
tell
me
the
truth,
yeah
Plus
rien
n'peux
me
blesser
Nothing
can
hurt
me
anymore
Moi
j'attends
comme
un
con
I
wait
like
a
fool
J'me
dis
qu'j'suis
peut-être
pas
le
bon
I
tell
myself
that
maybe
I'm
not
the
one
J't'en
pris
dis
moi
la
vérité
ouais
Please
tell
me
the
truth,
yeah
Plus
rien
n'peux
me
blesser
Nothing
can
hurt
me
anymore
Dis
moi
juste
oui
(oui)
ou
non
(non)
Just
tell
me
yes
(yes)
or
no
(no)
Oui
(oui)
ou
non
(non)
Yes
(yes)
or
no
(no)
Dis
moi
juste
oui
(oui)
ou
non
(non)
Just
tell
me
yes
(yes)
or
no
(no)
Oui
(oui)
ou
non
(non)
Yes
(yes)
or
no
(no)
T'a
peut-être
pas
compris
la
quеstion
Maybe
you
didn't
understand
the
question
Si
c'est
moi
qui
m'exprime
mal
If
I'm
expressing
myself
poorly
J'pеux
formuler
la
phrase
de
milles
et
une
I
can
formulate
the
sentence
in
a
thousand
and
one
Autres
façons
(de
milles
et
une
autres
façons)
Other
ways
(in
a
thousand
and
one
other
ways)
J't'en
pris
donne
moi
une
réponse,
on
va
pas
y
passer
toute
la
nuit
Please
give
me
an
answer,
we're
not
going
to
spend
all
night
here
Ça
fait
trop
longtemps
qu'j'attends
I've
been
waiting
too
long
D'avoir
toute
ton
attention
(ton
attention)
To
have
your
full
attention
(your
attention)
Et
comme
j'suis
un
grand
garçon,
n'ai
pas
peur
d'me
dire
la
vérité
And
since
I'm
a
big
boy,
don't
be
afraid
to
tell
me
the
truth
Ça
va
aller
It's
going
to
be
okay
Dis
moi
juste
oui
ou
non
Just
tell
me
yes
or
no
À
cause
de
toi
j'tourne
en
rond
Because
of
you,
I'm
going
in
circles
Qu'attends
tu
pour
m'répondre
What
are
you
waiting
for
to
answer
me?
Bébé
dis
moi
juste
oui
ou
non
Baby,
just
tell
me
yes
or
no
À
cause
de
toi
j'tourne
en
rond
Because
of
you,
I'm
going
in
circles
Qu'attends
tu
pour
m'répondre
What
are
you
waiting
for
to
answer
me?
Et
moi
j'attends
comme
un
con
And
I
wait
like
a
fool
J'me
dis
qu'j'suis
peut-être
pas
le
bon
I
tell
myself
that
maybe
I'm
not
the
one
J't'en
pris
dis
moi
la
vérité
ouais
Please
tell
me
the
truth,
yeah
Plus
rien
n'peux
me
blesser
Nothing
can
hurt
me
anymore
Moi
j'attends
comme
un
con
I
wait
like
a
fool
J'me
dis
qu'j'suis
peut-être
pas
le
bon
I
tell
myself
that
maybe
I'm
not
the
one
J't'en
pris
dis
moi
la
vérité
ouais
Please
tell
me
the
truth,
yeah
Plus
rien
n'peux
me
blesser
Nothing
can
hurt
me
anymore
Dis
moi
juste
oui
(oui)
ou
non
(non)
Just
tell
me
yes
(yes)
or
no
(no)
Oui
(oui)
ou
non
(non)
Yes
(yes)
or
no
(no)
Dis
moi
juste
oui
(oui)
ou
non
(non)
Just
tell
me
yes
(yes)
or
no
(no)
Oui
(oui)
ou
non
(non)
Yes
(yes)
or
no
(no)
T'inquiète
ce
n'est
pas
une
interview
Don't
worry,
this
isn't
an
interview
J'n'ai
pas
un
micro
sous
ma
blouse
I
don't
have
a
microphone
under
my
shirt
Ce
n'est
pas
ton
procès
non
plus
This
isn't
your
trial
either
Ici
personne
ne
te
juge
No
one
is
judging
you
here
J't'ai
pas
mis
le
couteau
sous
la
gorge
I
didn't
put
a
knife
to
your
throat
J't'ai
pas
mis
le
canon
sur
la
tempe
I
didn't
put
a
gun
to
your
temple
T'es
libre
de
m'dire
ce
que
j'dois
entendre
You're
free
to
tell
me
what
I
need
to
hear
Entre
tes
lèvres
t'a
la
solution
au
Between
your
lips
you
have
the
solution
to
the
Problème
(t'a
la
solution
au
problème)
Problem
(you
have
the
solution
to
the
problem)
Fait
moi
juste
un
signe
de
la
tête
si
t'a
la
flemme
Just
give
me
a
nod
if
you're
too
lazy
to
speak
Affirmatif
ou
négatif,
j'suis
peut-être
l'homme
mais
j'suis
pas
naïf
Affirmative
or
negative,
I
may
be
the
man
but
I'm
not
naive
T'a
peut-être
besoin
de
réfléchir
Maybe
you
need
to
think
Mais
parfois
faut
pas
trop
réfléchir
But
sometimes
you
shouldn't
overthink
Dis
moi
juste
oui
ou
non
Just
tell
me
yes
or
no
À
cause
de
toi
j'tourne
en
rond
Because
of
you,
I'm
going
in
circles
Qu'attends
tu
pour
m'répondre
What
are
you
waiting
for
to
answer
me?
Bébé
dis
moi
juste
oui
ou
non
Baby,
just
tell
me
yes
or
no
À
cause
de
toi
j'tourne
en
rond
Because
of
you,
I'm
going
in
circles
Qu'attends
tu
pour
m'répondre
What
are
you
waiting
for
to
answer
me?
Et
moi
j'attends
comme
une
conne
And
I
wait
like
a
fool
J'me
dis
qu'j'suis
peut-être
pas
la
bonne
I
tell
myself
that
maybe
I'm
not
the
one
J't'en
pris
dis
moi
la
vérité
ouais
Please
tell
me
the
truth,
yeah
Plus
rien
n'peux
me
blesser
Nothing
can
hurt
me
anymore
Moi
j'attends
comme
une
conne
I
wait
like
a
fool
J'me
dis
qu'j'suis
peut-être
pas
la
bonne
I
tell
myself
that
maybe
I'm
not
the
one
J't'en
pris
dis
moi
la
vérité
ouais
(dis
moi)
Please
tell
me
the
truth,
yeah
(tell
me)
Plus
rien
n'peux
me
blesser
Nothing
can
hurt
me
anymore
Plus
rien
n'peux
me
blesser,
ouais
Nothing
can
hurt
me
anymore,
yeah
Prêt
à
encaisser,
ouais
Ready
to
take
it,
yeah
J'sui
anésthesié,
ouais
I'm
anesthetized,
yeah
Ne
fait
pas
semblant,
nan
Don't
pretend,
no
Fait
tomber
la
sentence,
ouais
Give
me
the
sentence,
yeah
J'attends,
t'entends,
j'te
sens
I
wait,
you
hear,
I
feel
you
Oui
ou
non
peut-être
pas
le
bon
Yes
or
no,
maybe
not
the
one
Peut
être
pas
le
moment
Maybe
not
the
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Grandcamp, Jok'air, Shadow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.