Текст и перевод песни Jok'air feat. Sadek - Ola ola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
ouh,
yo,
hey
Эй,
оу,
йоу,
эй
Yo,
yo,
hey,
hey
Йоу,
йоу,
эй,
эй
Si
ma
mère
savait
c'qu'on
faisait
Если
бы
моя
мама
знала,
что
мы
делаем
Je
pense
pas
qu'elle
serait
fière
Не
думаю,
что
она
бы
гордилась
Si
ton
père
nous
voyait
Если
бы
твой
отец
нас
увидел
En
c'moment
j'pense
qu'il
me
tuerait
(boum)
Сейчас,
думаю,
он
бы
меня
убил
(бум)
D'un
coup
de
schlass,
une
balle
dans
la
tête
Одним
выстрелом,
пуля
в
голову
J'risque
ma
vie
pour
tes
fesses
Я
рискую
жизнью
ради
твоей
задницы
Si
ma
mère
savait
c'qu'on
faisait
Если
бы
моя
мама
знала,
что
мы
делаем
Je
pense
pas
qu'elle
serait
fière
Не
думаю,
что
она
бы
гордилась
Si
ton
père
nous
voyait
Если
бы
твой
отец
нас
увидел
En
c'moment
j'pense
qu'il
me
tuerait
Сейчас,
думаю,
он
бы
меня
убил
D'un
coup
de
schlass,
une
balle
dans
la
tête
(boum)
Одним
выстрелом,
пуля
в
голову
(бум)
J'risque
ma
vie
pour
tes
fesses
Я
рискую
жизнью
ради
твоей
задницы
Ola,
ola,
ola,
eh
Ола,
ола,
ола,
эй
Ola,
ola,
ola,
oh
Ола,
ола,
ола,
о
Ola,
ola,
ola,
eh
Ола,
ола,
ола,
эй
Ola,
ola,
ola,
oh
Ола,
ола,
ола,
о
Ola,
ola,
ola,
eh
Ола,
ола,
ола,
эй
Ola,
ola,
ola,
oh
Ола,
ола,
ола,
о
Ola,
ola,
ola,
eh
Ола,
ола,
ола,
эй
Ola,
ola,
ola,
oh
Ола,
ола,
ола,
о
Avec
toi,
pas
d'déception
С
тобой
нет
разочарований
Il
n'y
a
pas
d'exception
Нет
никаких
исключений
À
chacune
de
tes
expressions
На
каждое
твое
выражение
лица
J'ai
la
queue
en
érection
У
меня
встает
À
chaque
regard
sombre,
j'perds
mon
caleçon
На
каждый
твой
томный
взгляд,
я
теряю
штаны
À
chaque
action,
y'a
réaction
На
каждое
действие
есть
противодействие
Ton
corps
est
ma
cour
de
récréation
Твое
тело
- моя
площадка
для
игр
Mon
jeu
aux
multiples
options
Моя
игра
с
множеством
опций
Quand
nos
corps
se
connectent
Когда
наши
тела
соприкасаются
Y'a
plus
d'réseau
dans
la
pièce
В
комнате
пропадает
связь
Donc
préviens
tes
collègues
Так
что
предупреди
своих
коллег
Qu'ils
t'appellent
pas
du
week-end
Чтобы
не
звонили
тебе
в
выходные
Oh
c'est
chaud
ce
qu'y'a
entre
nous,
yah
О,
как
же
горячо
между
нами,
да
J'ai
d'la
tise
et
d'la
hiya
У
меня
есть
выпивка
и
травка
Consommons
tout
c'qu'il
y
a
Потребим
все,
что
есть
Parlons
pas
d'family
ni
d'mariage
Не
будем
говорить
о
семье
и
браке
Si
ma
mère
savait
c'qu'on
faisait
Если
бы
моя
мама
знала,
что
мы
делаем
Je
pense
pas
qu'elle
serait
fière
Не
думаю,
что
она
бы
гордилась
Si
ton
père
nous
voyait
Если
бы
твой
отец
нас
увидел
En
c'moment
j'pense
qu'il
me
tuerait
Сейчас,
думаю,
он
бы
меня
убил
D'un
coup
de
schlass,
une
balle
dans
la
tête
(rah,
rah,
r)
Одним
выстрелом,
пуля
в
голову
(ра,
ра,
р)
J'risque
ma
vie
pour
tes
fesses
Я
рискую
жизнью
ради
твоей
задницы
Si
ma
mère
savait
c'qu'on
faisait
Если
бы
моя
мама
знала,
что
мы
делаем
Je
pense
pas
qu'elle
serait
fière
Не
думаю,
что
она
бы
гордилась
Si
ton
père
nous
voyait
Если
бы
твой
отец
нас
увидел
En
c'moment
j'pense
qu'il
me
tuerait
Сейчас,
думаю,
он
бы
меня
убил
D'un
coup
de
schlass,
une
balle
dans
la
tête
(paw,
paw,
paw)
Одним
выстрелом,
пуля
в
голову
(пау,
пау,
пау)
J'risque
ma
vie
pour
tes
fesses
Я
рискую
жизнью
ради
твоей
задницы
Ola,
ola,
ola,
eh
Ола,
ола,
ола,
эй
Ola,
ola,
ola,
oh
Ола,
ола,
ола,
о
Ola,
ola,
ola,
eh
Ола,
ола,
ола,
эй
Ola,
ola,
ola,
oh
Ола,
ола,
ола,
о
Ola,
ola,
ola,
eh
Ола,
ола,
ола,
эй
Ola,
ola,
ola,
oh
Ола,
ола,
ола,
о
Ola,
ola,
ola,
eh
Ола,
ола,
ола,
эй
Ola,
ola,
ola,
oh
Ола,
ола,
ола,
о
Oh,
mais
qu'ils
seraient
fiers
О,
но
как
бы
они
гордились
Vu
que
j'fais
l'amour
comme
la
guerre
Ведь
я
занимаюсь
любовью,
как
войной
À
la
mort,
mi
amor,
mi
amer
Насмерть,
моя
любовь,
моя
горечь
Non,
j'avais
pas
de
voiture,
ni
d'cigare
Нет,
у
меня
не
было
машины,
ни
сигары
Immature,
un
bâtard,
un
poissard
qui
rêve
plus
du
brassard
Незрелый,
ублюдок,
неудачник,
который
больше
не
мечтает
о
капитанской
повязке
Entre
bas
regards,
plongé
dans
le
noir
Среди
презрительных
взглядов,
погруженный
во
тьму
Maintenant,
on
s'régale,
on
fait
Dubai
ou
Zanzibar
Теперь
мы
наслаждаемся,
едем
в
Дубай
или
Занзибар
On
a
fait
des
journées,
des
mois,
des
années
dans
le
brouillard
Мы
провели
дни,
месяцы,
годы
в
тумане
J'étais
où
y'a
rien
à
voir
mais
y'a
toujours
à
boire
Я
был
там,
где
не
на
что
смотреть,
но
всегда
есть
что
выпить
Le
jour
où
j'tue
le
Minotaure
qui
m'attend
dans
le
noir
В
тот
день,
когда
я
убью
Минотавра,
который
ждет
меня
в
темноте
J't'offre
ton
poids
en
or
sur
l'avenue
Vaugirard
Я
подарю
тебе
твой
вес
в
золоте
на
авеню
Вожирар
J'dois
m'barrer,
avant
que
ton
re-pè
me
fasse
des
bosses
Я
должен
уйти,
прежде
чем
твой
отец
набьет
мне
шишки
Ou
qu'il
éclate
ta
chambre
d'un
cocktail
molotov
Или
взорвет
твою
комнату
коктейлем
Молотова
J'dois
m'barrer,
avant
que
ton
père
me
fasse
des
bosses
Я
должен
уйти,
прежде
чем
твой
отец
набьет
мне
шишки
Ou
qu'il
éclate
ta
chambre
d'un
cocktail
molotov
Или
взорвет
твою
комнату
коктейлем
Молотова
Efface
tout
ce
gloss
et
redeviens
moche
Сотри
весь
этот
блеск
и
снова
стань
дурнушкой
Moi,
j'reviendrai
chaque
jour
comme
la
lune
ou
la
poste
Я
буду
возвращаться
каждый
день,
как
луна
или
почтальон
Si
ma
mère
savait
c'qu'on
faisait
Если
бы
моя
мама
знала,
что
мы
делаем
Je
pense
pas
qu'elle
serait
fière
Не
думаю,
что
она
бы
гордилась
Si
ton
père
nous
voyait
Если
бы
твой
отец
нас
увидел
En
c'moment
j'pense
qu'il
me
tuerait
Сейчас,
думаю,
он
бы
меня
убил
D'un
coup
de
schlass,
une
balle
dans
la
tête
Одним
выстрелом,
пуля
в
голову
J'risque
ma
vie
pour
tes
fesses
Я
рискую
жизнью
ради
твоей
задницы
Si
ma
mère
savait
c'qu'on
faisait
Если
бы
моя
мама
знала,
что
мы
делаем
Je
pense
pas
qu'elle
serait
fière
Не
думаю,
что
она
бы
гордилась
Si
ton
père
nous
voyait
Если
бы
твой
отец
нас
увидел
En
c'moment
j'pense
qu'il
me
tuerait
Сейчас,
думаю,
он
бы
меня
убил
D'un
coup
de
schlass,
une
balle
dans
la
tête
Одним
выстрелом,
пуля
в
голову
J'risque
ma
vie
pour
tes
fesses
Я
рискую
жизнью
ради
твоей
задницы
Ola,
ola,
ola,
eh
Ола,
ола,
ола,
эй
Ola,
ola,
ola,
oh
Ола,
ола,
ола,
о
Ola,
ola,
ola,
eh
Ола,
ола,
ола,
эй
Ola,
ola,
ola,
oh
Ола,
ола,
ола,
о
Ola,
ola,
ola,
eh
Ола,
ола,
ола,
эй
Ola,
ola,
ola,
oh
Ола,
ола,
ола,
о
Ola,
ola,
ola,
eh
Ола,
ола,
ола,
эй
Ola,
ola,
ola,
oh
Ола,
ола,
ола,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MELVIN AKA, DAVIDSON ALLE, DENIS LENCREROT, THOMAS ANDRE, SADEK BOURGUIBA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.