Jok'air feat. Siboy & M.O Thug - Ocho cinco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jok'air feat. Siboy & M.O Thug - Ocho cinco




Ocho cinco
Eight five
Twaap life
Twaap life
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco (ocho cinco)
Ocho cinco
Ocho cinco
De la drogue inhalée
From inhaled drugs
Cagoulé dans l'allée
Hooded in the aisle
Demain tout ira mieux
Tomorrow everything will be better
Très noires sont nos belles années
Very black are our beautiful years
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my sockets, I'm in the stash
Money time, t'es sur le banc
Money time, you're on the bench
T'es à la bourre, j'suis dans la banque
You're stuck, I'm in the bank
De la drogue inhalée
From inhaled drugs
Cagoulé dans l'allée
Hooded in the aisle
Demain tout ira mieux
Tomorrow everything will be better
Très noires sont nos belles années
Very black are our beautiful years
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my sockets, I'm in the stash
Money time, t'es sur le banc
Money time, you're on the bench
T'es à la bourre, j'suis dans la banque
You're stuck, I'm in the bank
J'ouvre la porte sans la clef
I open the door without the key
Marabout tu peux m'appeler
Marabout can you call me
D'plus d'en plus d'or sur mes doigts
More and more gold on my fingers
Comme dit Naza, c'est la loi
As Naza says, this is the law
Je le fais pour la beuh
I do it for the weed
Suce même si y a des cheveux (suce)
Sucks even if there is hair (sucks)
Et dès que je gueule tu te vexes
And as soon as I shout, you get offended
Tu mérites d'être pendu par le sexe
You deserve to be hanged by sex
Posé dans tte-cha je fume de la weed
Posed in the bedroom I smoke weed
Posé dans 4X4 j'fais le tour de la ville
Posed in a 4X4 I go around the city
Je lève sa femme et son moteur en I
I lift his wife and her I-engine
Veux-tu prendre à quatre pattes, capturer la vie
Do you want to get on all fours, capture life
Petite salope j'aime pas tes manières
Little slut I don't like your manners
Pé-pom comme avant-hier et me casse pas les couilles
Pom-pom like the day before yesterday and don't break my balls
Je sors d'la te-boi avec une inconnue
I'm getting out of the te-boi with a stranger
Qui s'est bien mise à nue avant de boire à mon juice
Who got naked well before drinking my juice
Ocho cinco, que tout disparaisse, cabeza
Ocho cinco, let everything disappear, cabeza
J'trouve pas l'bonheur pourtant je baise des femmes de chambre
I can't find the happiness yet I fuck maids
Bitch, qu'est-ce que tu crois
Bitch, what do you think
Bitch, parle pas de toi
Bitch, don't talk about yourself
It's twaap and twaap
It's twaap and twaap
Tous les noirs ne te mette pas de taxes
All the blacks don't put taxes on you
De la drogue inhalée
From inhaled drugs
Cagoulé dans l'allée
Hooded in the aisle
Demain tout ira mieux
Tomorrow everything will be better
Très noir sont nos belles années
Very black are our beautiful years
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my sockets, I'm in the stash
Money time, t'es sur le banc
Money time, you're on the bench
T'es à la bourre, j'suis dans la banque
You're stuck, I'm in the bank
De la drogue inhalée
From inhaled drugs
Cagoulé dans l'allée
Hooded in the aisle
Demain tout ira mieux
Tomorrow everything will be better
Très noir sont nos belles années
Very black are our beautiful years
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my sockets, I'm in the stash
Money time, t'es sur le banc
Money time, you're on the bench
T'es à la bourre, j'suis dans la banque
You're stuck, I'm in the bank
C'est Big Daddy Jok', M.O. et Siboy
It's Big Daddy Jok', M.O. and Siboy
Bébé suce nos bites de cyborg
Baby suck our cyborg cocks
Foncedé j'suis dans le l'œil du cyclone
Foncedé I'm in the eye of the cyclone
Les faux me fuient et les vrais me supportent
The fake ones run away from me and the real ones put up with me
J'quitte le tieks, envoie ton adresse
I'm leaving the tieks, send your address
Mets le GPS, j'suis dans la caisse
Put on the GPS, I'm in the checkout
J'suis sur la route, j'suis dans ta bouche
I'm on the road, I'm in your mouth
J'suis dans ta fouf, j'suis dans tes fesses
I'm in your pussy, I'm in your butt
Et dedans j'me laisse aller, j'laisse une addition salée
And in it I let myself go, I leave a salty addition
J'suis complètement installé, j'bibi même dans l'escalier
I'm completely settled in, I'm even sleeping on the stairs
J'suis dans le bénéf', j'suis entre deux Leffes
I'm in the benefit, I'm between two things
J'suis dans la maîtresse, j'suis l'mauvais élève
I'm in the mistress, I'm the bad student
Je l'ai zehef, j'suis dans leurs rêves, négro
I got it zehef, I'm in their dreams, nigga
Bientôt millionnaire, hey, hey, hey
Soon to be a millionaire, hey, hey, hey
J'ai splif de vert entre les lèvres, hey
I have splif of green between my lips, hey
Putain j'suis flex, yo
Damn I'm flex, yo
J'me roule un hey, j'suis dans les airs
I'm rolling a hey, I'm in the air
Toi t'es dans T, t'met des sales commentaires
You're in T, you put dirty comments
Mdr, ptdr, j'claque ton salaire dans une pute ou une paire, hey
Mdr, ptdr, I'm slamming your salary into a whore or a pair, hey
De la drogue inhalée
From inhaled drugs
Cagoulé dans l'allée
Hooded in the aisle
Demain tout ira mieux
Tomorrow everything will be better
Très noires sont nos belles années
Very black are our beautiful years
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my sockets, I'm in the stash
Money time, t'es sur le banc
Money time, you're on the bench
T'es à la bourre, j'suis dans la banque
You're stuck, I'm in the bank
De la drogue inhalée
From inhaled drugs
Cagoulé dans l'allée
Hooded in the aisle
Demain tout ira mieux
Tomorrow everything will be better
Très noires sont nos belles années
Very black are our beautiful years
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my sockets, I'm in the stash
Money time, t'es sur le banc
Money time, you're on the bench
T'es à la bourre, j'suis dans la banque
You're stuck, I'm in the bank
M.O Thug c'est le comeback
Mr.O Thug it's the comeback
C'est Miliki qui fait mes backs
It's Miliki who makes my backs
Premier sur le trap, premier dans sa chatte
First on the trap, first in her pussy
Gazeuse extinct' si tu veux m'éteindre
Fizzy ...' if you want to turn me off
Rajoute un coup de tazer pour me rendre dingue
Add a shot of tazer to drive me crazy
Enemies rodent, ils voudraient m'atteindre
Enemies are running amok, they would like to reach me
3-5-7 et ça fait bang bang bang bang bang
3-5-7 and it's bang bang bang bang bang
Tous à terre on entend plus personne
All on the ground we can't hear anyone anymore
Jette leurs cadavres dans les rues de l'Essonne
Throw their corpses in the streets of Essonne
À l'arrière de la gov' avec Davidson
In the back of the gov' with Davidson
J'compte les sommes, ils sont plus personnes
I count the sums, they are more people
C'est l'triple six, oh my god
It's the triple six, oh my god
Ocho cinco, c'est le code
Ocho cinco is the code
Elle est bête, elle est belle, elle est bonne et je bande
She's stupid, she's beautiful, she's good and I strip
Je la baise dans le studio et devant ma bande
I fuck her in the studio and in front of my tape
De la drogue inhalée
From inhaled drugs
Cagoulé dans l'allée
Hooded in the aisle
Demain tout ira mieux
Tomorrow everything will be better
Très noires sont nos belles années
Very black are our beautiful years
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my sockets, I'm in the stash
Money time, t'es sur le banc
Money time, you're on the bench
T'es à la bourre, j'suis dans la banque
You're stuck, I'm in the bank
De la drogue inhalée
From inhaled drugs
Cagoulé dans l'allée
Hooded in the aisle
Demain tout ira mieux
Tomorrow everything will be better
Très noires sont nos belles années
Very black are our beautiful years
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my sockets, I'm in the stash
Money time, t'es sur le banc
Money time, you're on the bench
T'es à la bourre, j'suis dans la banque
You're stuck, I'm in the bank





Авторы: jok'air, m.o. thug, siboy, thomas andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.