Текст и перевод песни Joka - ich wollte nie sein wie Ihr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ich wollte nie sein wie Ihr
Я никогда не хотел быть как вы
Ich
wuchs
auf
in
einem
angenehm
bewohnbaren
Bezirk
in
Bremen.
Я
вырос
в
довольно
благополучном
районе
Бремена.
Mir
und
meinen
Schwestern
ging
es
gut
in
dieser
Gegend.
Мне
и
моим
сестрам
жилось
там
хорошо.
Guck,
ich
bin
der
jüngste,
meine
Schwestern
wurden
schnell
erwachsen.
Понимаешь,
я
самый
младший,
мои
сестры
быстро
повзрослели.
Ich
hab
immer
stark
getan
doch
fühlte
mich
verlassen.
Я
всегда
строил
из
себя
крутого,
но
чувствовал
себя
одиноким.
Ich
gab
ein
Fick
was
eure
Eltern
von
mir
dachten.
Мне
было
плевать,
что
ваши
родители
думают
обо
мне.
Ich
bin
nur
das
Resultat
was
die
Gesellschaft
aus
mir
machte.
Я
всего
лишь
результат
того,
что
общество
сделало
из
меня.
Und
mein
Türkisch
wurde
immer
besser.
Nicht
nur
ein
paar
Wörte,
ich
sprach
eine
zweite
Sprache
doch
blieb
stolz
auf
meine
Wurzeln.
И
мой
турецкий
становился
все
лучше.
Не
просто
пара
слов,
я
говорил
на
втором
языке,
но
оставался
горд
своими
корнями.
Aber
(aber)
mir
missfiel
wie
die
Jungs
in
meinem
Alter
sich
zum
negativeren
veränderten
und
nicht
mehr
weiter
kamen.
Но
(но)
мне
не
нравилось,
как
парни
моего
возраста
менялись
в
худшую
сторону
и
не
двигались
дальше.
Ich
lernte
andere
Dinge,
lernte
Brotkrümmel
zu
schätzen,
[?]
stehen
zu
bleiben
bis
die
Gäste
sitzen.
Я
учился
другим
вещам,
ценить
крошки
хлеба,
[?]
оставаться
на
ногах,
пока
гости
не
сядут.
Ich
wusste
früh
was
Respekt
bedeutet.
Я
рано
узнал,
что
такое
уважение.
Mir
wurde
unbewusst
so
viel
beigebracht
auch
wenn
ich
es
nicht
wollte.
Мне
неосознанно
так
многому
научили,
даже
если
я
этого
не
хотел.
Ich
halt
mich
bis
heute
an
das
meiste
dieser
Dinge.
Я
до
сих
пор
придерживаюсь
большинства
этих
вещей.
Ich
werd
nie
so
sein
wie
ihr,
is
mir
egal
wie
ihr
das
findet.
Я
никогда
не
буду
таким,
как
вы,
мне
все
равно,
что
вы
об
этом
думаете.
Ich
wollte
niemals
so
sein
wie
ihr.
Я
никогда
не
хотел
быть
таким,
как
вы.
Bin
immer
schon
meinen
Weg
gegangen
bis
hier.
Всегда
шел
своим
путем
до
сих
пор.
Guck
ich
änder
mich
für
keinen,
was
auch
passiert.
Посмотри,
я
не
изменюсь
ни
для
кого,
что
бы
ни
случилось.
Ich
bereue
keine
einzige
Minute,
doch
das
Leben
ist
die
Zukunft.
Я
не
жалею
ни
об
одной
минуте,
но
жизнь
– это
будущее.
Ich
wollte
niemals
so
sein
wie
ihr.
Я
никогда
не
хотел
быть
таким,
как
вы.
Bin
immer
schon
meinen
Weg
gegangen
bis
hier.
Всегда
шел
своим
путем
до
сих
пор.
Guck
ich
änder
mich
für
keinen,
was
auch
passiert.
Посмотри,
я
не
изменюсь
ни
для
кого,
что
бы
ни
случилось.
Und
wenn
du
immer
noch
Zweifel
hast:
Pech
gehabt,
JokaMusic,
geisteskrank...
И
если
у
тебя
все
еще
есть
сомнения:
не
повезло,
JokaMusic,
безумный...
Ich
hab
noch
nie
neben
meinem
Vater
geraucht
(Haha).
Я
никогда
не
курил
рядом
со
своим
отцом
(Ха-ха).
Küss
älteren
Frauen
die
Hände.
Целую
руки
пожилым
женщинам.
Hab
die
Tugenden
vereint
wenn
du's
s
nennen
willst.
Объединил
в
себе
достоинства,
если
ты
хочешь
так
это
назвать.
Ich
hab
den
Stolz
eines
Kanacken,
doch
hab
die
Ordnung
eines
Deutschen,
У
меня
гордость
турка,
но
порядок
немца,
Das
Herz
der
Deutschen
Сердце
немца,
Doch
bin
misstrauisch
wie
der
Teufel.
Но
я
недоверчив,
как
черт.
Ich
kann
nichts
dafür,
mein
Umfeld
hat
mich
so
gemacht...
gemacht.
Я
не
могу
ничего
с
этим
поделать,
мое
окружение
сделало
меня
таким...
таким.
Doch
ich
bin
gerne
so,
ein
Hoch
auch
mein
gelobtes
Land.
Но
мне
нравится
быть
таким,
слава
моей
обетованной
земле.
Zum
Glück
konnte
ich
bestens
auf
mich
selbst
achten.
К
счастью,
я
мог
позаботиться
о
себе.
Und
dank
meinen
Freunden
wusste
ich
auch
wie
man
Geld
machte.
И
благодаря
моим
друзьям
я
знал,
как
зарабатывать
деньги.
Ihr
habt
mich
nicht
verstoßen,
nein
ich
mich
ausgegrenzt.
Вы
не
отвергли
меня,
нет,
я
сам
отгородился.
Im
Gegensatz
zu
euch
wusst
ich
schon
mit
zwölf
schon
wie
man
Autos
lenkt.
В
отличие
от
вас,
я
уже
в
двенадцать
лет
знал,
как
водить
машину.
Ich
geb
meine
letzte
Kippe
gerne
jedem.
Я
с
радостью
отдам
свою
последнюю
сигарету
любому.
Wir
sind
einfach
zu
verschieden,
ich
will
nicht
mal
mit
euch
reden.
Мы
просто
слишком
разные,
я
даже
не
хочу
с
вами
разговаривать.
Unsere
Leben
gehn
in
zwei,
drei
abgefuckte
Richtungen.
Наши
жизни
идут
в
двух,
трех
е***нутых
направлениях.
Unterbrech
mich
wenn
ich
lüge
doch
sag
nicht
das
es
nicht
so
ist.
Перебей
меня,
если
я
вру,
но
не
говори,
что
это
не
так.
Ihr
wolltet
nie
so
sein
wie
ich,
doch
heute
guckt
ihr
zu
mir
hoch.
Вы
никогда
не
хотели
быть
такими,
как
я,
но
сегодня
вы
смотрите
на
меня
снизу
вверх.
Ich
werd
mich
niemals
ändern,
ich
mach
mein
Ding
[?]
Я
никогда
не
изменюсь,
я
делаю
свое
дело
[?]
Ich
wollte
niemals
so
sein
wie
ihr.
Я
никогда
не
хотел
быть
таким,
как
вы.
Bin
immer
schon
meinen
Weg
gegangen
bis
hier.
Всегда
шел
своим
путем
до
сих
пор.
Guck
ich
änder
mich
für
keinen,
was
auch
passiert.
Посмотри,
я
не
изменюсь
ни
для
кого,
что
бы
ни
случилось.
Ich
bereue
keine
einzige
Minute,
doch
das
Leben
ist
die
Zukunft.
Я
не
жалею
ни
об
одной
минуте,
но
жизнь
– это
будущее.
Ich
wollte
niemals
so
sein
wie
ihr.
Я
никогда
не
хотел
быть
таким,
как
вы.
Bin
immer
schon
meinen
Weg
gegangen
bis
hier.
Всегда
шел
своим
путем
до
сих
пор.
Guck
ich
änder
mich
für
keinen,
was
auch
passiert.
Посмотри,
я
не
изменюсь
ни
для
кого,
что
бы
ни
случилось.
Und
wenn
du
immer
noch
Zweifel
hast:
Pech
gehabt,
JokaMusic,
geisteskrank...
И
если
у
тебя
все
еще
есть
сомнения:
не
повезло,
JokaMusic,
безумный...
Als
wir
12
bis
13
waren
mussten
Entscheidungen
fallen.
Когда
нам
было
12-13
лет,
нужно
было
принимать
решения.
Was
mach
ich
jetzt?
Manche
ließen
sich
einfach
so
fallen.
Что
мне
делать
сейчас?
Некоторые
просто
опустили
руки.
Ich
hab
die
Kurve
gekriegt.
Я
справился.
Bin
mit
ein
paar
Leuten
dann
ins
Cafe,
24
Stunden
batak
ich
war
grade
18.
Потом
пошел
с
несколькими
ребятами
в
кафе,
24
часа
играл
в
нарды,
мне
только
исполнилось
18.
Und
wenn
ich
heute
nicht
mit
Doggy
grad
ein
Auftritt
habe.
И
если
я
сейчас
не
выступаю
с
Doggy,
Sitz
ich
da
immernoch,
trink
Uludag
und
spiel
Я
все
еще
сижу
там,
пью
Улудаг
и
играю.
Meine
Landsleute
sind
nicht
so
weil
sie's
nicht
anders
kennen.
Мои
земляки
такие,
потому
что
они
не
знают
другой
жизни.
Versteht
ihr
was
ich
meine?
Понимаешь,
о
чем
я?
Gruß
an
meine
Nachbarn.
Gruß
an
alle
die
die
zu
schätzen
wissen
was
ich
fühle.
Привет
моим
соседям.
Привет
всем,
кто
ценит
то,
что
я
чувствую.
Und
der
Rest:
Hasst
mich
ruhig,
ich
kann's
euch
nicht
verübeln.
А
остальные:
ненавидьте
меня,
я
не
могу
вас
винить.
Ich
war
früher
das
was
Omas
heut
ein
Gangster
nennen.
Раньше
я
был
тем,
кого
бабушки
сегодня
называют
гангстером.
Kam
zu
deiner
Party,
klaut
das
Schwein
auf
deinem
Fenstersims.
Приходил
на
твою
вечеринку,
крал
свинью
с
твоего
подоконника.
Butch
dein
Auto
wenn
die
Lappy-Tasche
leuchtet,
aber
heute
weiß
ich
das
mir
diese
Zeit
nichts
mehr
bedeutet.
Вскрывал
твою
машину,
если
светилась
сумка
для
ноутбука,
но
сегодня
я
знаю,
что
это
время
больше
ничего
для
меня
не
значит.
Ich
wollte
niemals
so
sein
wie
ihr.
Я
никогда
не
хотел
быть
таким,
как
вы.
Bin
immer
schon
meinen
Weg
gegangen
bis
hier.
Всегда
шел
своим
путем
до
сих
пор.
Guck
ich
änder
mich
für
keinen,
was
auch
passiert.
Посмотри,
я
не
изменюсь
ни
для
кого,
что
бы
ни
случилось.
Ich
bereue
keine
einzige
Minute,
doch
das
Leben
ist
die
Zukunft.
Я
не
жалею
ни
об
одной
минуте,
но
жизнь
– это
будущее.
Ich
wollte
niemals
so
sein
wie
ihr.
Я
никогда
не
хотел
быть
таким,
как
вы.
Bin
immer
schon
meinen
Weg
gegangen
bis
hier.
Всегда
шел
своим
путем
до
сих
пор.
Guck
ich
änder
mich
für
keinen,
was
auch
passiert.
Посмотри,
я
не
изменюсь
ни
для
кого,
что
бы
ни
случилось.
Und
wenn
du
immer
noch
Zweifel
hast:
Pech
gehabt,
JokaMusic,
geisteskrank...
И
если
у
тебя
все
еще
есть
сомнения:
не
повезло,
JokaMusic,
безумный...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jochen Burchard, Raphael Ragucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.