Joka - ich wollte nie sein wie Ihr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joka - ich wollte nie sein wie Ihr




ich wollte nie sein wie Ihr
Я никогда не хотел быть как вы
Ich wuchs auf in einem angenehm bewohnbaren Bezirk in Bremen.
Я вырос в довольно благополучном районе Бремена.
Mir und meinen Schwestern ging es gut in dieser Gegend.
Мне и моим сестрам жилось там хорошо.
Guck, ich bin der jüngste, meine Schwestern wurden schnell erwachsen.
Понимаешь, я самый младший, мои сестры быстро повзрослели.
Ich hab immer stark getan doch fühlte mich verlassen.
Я всегда строил из себя крутого, но чувствовал себя одиноким.
Ich gab ein Fick was eure Eltern von mir dachten.
Мне было плевать, что ваши родители думают обо мне.
Ich bin nur das Resultat was die Gesellschaft aus mir machte.
Я всего лишь результат того, что общество сделало из меня.
Und mein Türkisch wurde immer besser. Nicht nur ein paar Wörte, ich sprach eine zweite Sprache doch blieb stolz auf meine Wurzeln.
И мой турецкий становился все лучше. Не просто пара слов, я говорил на втором языке, но оставался горд своими корнями.
Aber (aber) mir missfiel wie die Jungs in meinem Alter sich zum negativeren veränderten und nicht mehr weiter kamen.
Но (но) мне не нравилось, как парни моего возраста менялись в худшую сторону и не двигались дальше.
Ich lernte andere Dinge, lernte Brotkrümmel zu schätzen, [?] stehen zu bleiben bis die Gäste sitzen.
Я учился другим вещам, ценить крошки хлеба, [?] оставаться на ногах, пока гости не сядут.
Ich wusste früh was Respekt bedeutet.
Я рано узнал, что такое уважение.
Mir wurde unbewusst so viel beigebracht auch wenn ich es nicht wollte.
Мне неосознанно так многому научили, даже если я этого не хотел.
Ich halt mich bis heute an das meiste dieser Dinge.
Я до сих пор придерживаюсь большинства этих вещей.
Ich werd nie so sein wie ihr, is mir egal wie ihr das findet.
Я никогда не буду таким, как вы, мне все равно, что вы об этом думаете.
Ich wollte niemals so sein wie ihr.
Я никогда не хотел быть таким, как вы.
Bin immer schon meinen Weg gegangen bis hier.
Всегда шел своим путем до сих пор.
Guck ich änder mich für keinen, was auch passiert.
Посмотри, я не изменюсь ни для кого, что бы ни случилось.
Ich bereue keine einzige Minute, doch das Leben ist die Zukunft.
Я не жалею ни об одной минуте, но жизнь это будущее.
Ich wollte niemals so sein wie ihr.
Я никогда не хотел быть таким, как вы.
Bin immer schon meinen Weg gegangen bis hier.
Всегда шел своим путем до сих пор.
Guck ich änder mich für keinen, was auch passiert.
Посмотри, я не изменюсь ни для кого, что бы ни случилось.
Und wenn du immer noch Zweifel hast: Pech gehabt, JokaMusic, geisteskrank...
И если у тебя все еще есть сомнения: не повезло, JokaMusic, безумный...
Ich hab noch nie neben meinem Vater geraucht (Haha).
Я никогда не курил рядом со своим отцом (Ха-ха).
Küss älteren Frauen die Hände.
Целую руки пожилым женщинам.
Hab die Tugenden vereint wenn du's s nennen willst.
Объединил в себе достоинства, если ты хочешь так это назвать.
Ich hab den Stolz eines Kanacken, doch hab die Ordnung eines Deutschen,
У меня гордость турка, но порядок немца,
Das Herz der Deutschen
Сердце немца,
Doch bin misstrauisch wie der Teufel.
Но я недоверчив, как черт.
Ich kann nichts dafür, mein Umfeld hat mich so gemacht... gemacht.
Я не могу ничего с этим поделать, мое окружение сделало меня таким... таким.
Doch ich bin gerne so, ein Hoch auch mein gelobtes Land.
Но мне нравится быть таким, слава моей обетованной земле.
Zum Glück konnte ich bestens auf mich selbst achten.
К счастью, я мог позаботиться о себе.
Und dank meinen Freunden wusste ich auch wie man Geld machte.
И благодаря моим друзьям я знал, как зарабатывать деньги.
Ihr habt mich nicht verstoßen, nein ich mich ausgegrenzt.
Вы не отвергли меня, нет, я сам отгородился.
Im Gegensatz zu euch wusst ich schon mit zwölf schon wie man Autos lenkt.
В отличие от вас, я уже в двенадцать лет знал, как водить машину.
Ich geb meine letzte Kippe gerne jedem.
Я с радостью отдам свою последнюю сигарету любому.
Wir sind einfach zu verschieden, ich will nicht mal mit euch reden.
Мы просто слишком разные, я даже не хочу с вами разговаривать.
Unsere Leben gehn in zwei, drei abgefuckte Richtungen.
Наши жизни идут в двух, трех е***нутых направлениях.
Unterbrech mich wenn ich lüge doch sag nicht das es nicht so ist.
Перебей меня, если я вру, но не говори, что это не так.
Ihr wolltet nie so sein wie ich, doch heute guckt ihr zu mir hoch.
Вы никогда не хотели быть такими, как я, но сегодня вы смотрите на меня снизу вверх.
Ich werd mich niemals ändern, ich mach mein Ding [?]
Я никогда не изменюсь, я делаю свое дело [?]
Ich wollte niemals so sein wie ihr.
Я никогда не хотел быть таким, как вы.
Bin immer schon meinen Weg gegangen bis hier.
Всегда шел своим путем до сих пор.
Guck ich änder mich für keinen, was auch passiert.
Посмотри, я не изменюсь ни для кого, что бы ни случилось.
Ich bereue keine einzige Minute, doch das Leben ist die Zukunft.
Я не жалею ни об одной минуте, но жизнь это будущее.
Ich wollte niemals so sein wie ihr.
Я никогда не хотел быть таким, как вы.
Bin immer schon meinen Weg gegangen bis hier.
Всегда шел своим путем до сих пор.
Guck ich änder mich für keinen, was auch passiert.
Посмотри, я не изменюсь ни для кого, что бы ни случилось.
Und wenn du immer noch Zweifel hast: Pech gehabt, JokaMusic, geisteskrank...
И если у тебя все еще есть сомнения: не повезло, JokaMusic, безумный...
Als wir 12 bis 13 waren mussten Entscheidungen fallen.
Когда нам было 12-13 лет, нужно было принимать решения.
Was mach ich jetzt? Manche ließen sich einfach so fallen.
Что мне делать сейчас? Некоторые просто опустили руки.
Ich hab die Kurve gekriegt.
Я справился.
Bin mit ein paar Leuten dann ins Cafe, 24 Stunden batak ich war grade 18.
Потом пошел с несколькими ребятами в кафе, 24 часа играл в нарды, мне только исполнилось 18.
Und wenn ich heute nicht mit Doggy grad ein Auftritt habe.
И если я сейчас не выступаю с Doggy,
Sitz ich da immernoch, trink Uludag und spiel
Я все еще сижу там, пью Улудаг и играю.
Meine Landsleute sind nicht so weil sie's nicht anders kennen.
Мои земляки такие, потому что они не знают другой жизни.
Versteht ihr was ich meine?
Понимаешь, о чем я?
Gruß an meine Nachbarn. Gruß an alle die die zu schätzen wissen was ich fühle.
Привет моим соседям. Привет всем, кто ценит то, что я чувствую.
Und der Rest: Hasst mich ruhig, ich kann's euch nicht verübeln.
А остальные: ненавидьте меня, я не могу вас винить.
Ich war früher das was Omas heut ein Gangster nennen.
Раньше я был тем, кого бабушки сегодня называют гангстером.
Kam zu deiner Party, klaut das Schwein auf deinem Fenstersims.
Приходил на твою вечеринку, крал свинью с твоего подоконника.
Butch dein Auto wenn die Lappy-Tasche leuchtet, aber heute weiß ich das mir diese Zeit nichts mehr bedeutet.
Вскрывал твою машину, если светилась сумка для ноутбука, но сегодня я знаю, что это время больше ничего для меня не значит.
Ich wollte niemals so sein wie ihr.
Я никогда не хотел быть таким, как вы.
Bin immer schon meinen Weg gegangen bis hier.
Всегда шел своим путем до сих пор.
Guck ich änder mich für keinen, was auch passiert.
Посмотри, я не изменюсь ни для кого, что бы ни случилось.
Ich bereue keine einzige Minute, doch das Leben ist die Zukunft.
Я не жалею ни об одной минуте, но жизнь это будущее.
Ich wollte niemals so sein wie ihr.
Я никогда не хотел быть таким, как вы.
Bin immer schon meinen Weg gegangen bis hier.
Всегда шел своим путем до сих пор.
Guck ich änder mich für keinen, was auch passiert.
Посмотри, я не изменюсь ни для кого, что бы ни случилось.
Und wenn du immer noch Zweifel hast: Pech gehabt, JokaMusic, geisteskrank...
И если у тебя все еще есть сомнения: не повезло, JokaMusic, безумный...





Авторы: Jochen Burchard, Raphael Ragucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.