Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine
Gerüchte
sind
nur
heiße
Luft
Your
rumors
are
just
hot
air
Und
prompt
ist
das
Geschrei
groß
And
promptly
the
outcry
is
huge
Ich
steige
hoch,
aus
der
Szene
auf
I
rise
high,
out
of
the
scene
Wie
der
Eifel
Turm
Like
the
Eiffel
Tower
1:
0 für
Bremens
meist
gepuktesten
MC
der
Stadt
1:0
for
Bremen's
most
puked-on
MC
in
the
city
Du
schreibst
genauso
viele
Zeilen
wie
ich
You
write
as
many
lines
as
I
do
Doch
warum
nie
zum
Takt?
But
why
never
to
the
beat?
Und
warum
sind
die
reime
die
du
schreibst
immer
primitiv
And
why
are
the
rhymes
you
write
always
primitive
Und
gleich
tut
mir
leid
And
I'm
sorry
right
away
Doch
deshalb
piss
ich
dir
ans
Bein
But
that's
why
I
piss
on
your
leg
Ich
bi
ehrlich
I'm
honest
Ich
Gäb
dir
eine
Chance
wenn
du
dich
bessern
würdest
I'd
give
you
a
chance
if
you'd
improve
Doch
deine
Zeilen
gehen
immer
knapp
vorbei
wie
Messerwürfe
But
your
lines
always
go
just
past
like
knife
throws
Der
Name
Joker,
ich
bin
gerne
hier
im
Stadtbezirk
The
name's
Joker,
I
like
being
here
in
the
district
Weil
meine
Freunde
dich
zerbrechen
können
wie
Abriss
Birnen
Because
my
friends
can
break
you
like
demolition
pears
Ich
mach
deutschen
Rap
weil
ich
ein
Fabel
hab
für
Korrektur
I
do
German
rap
because
I
have
a
knack
for
correction
Ess
mal
was,
is
mal
was,
Imperative,
Abitur
Eat
something,
be
something,
imperatives,
high
school
diploma
[Hahaha]
kleiner
spaß
[Hahaha]
little
joke
Denn
wenn
Fliegen
hinter
Fliegen
fliegen,
fliegen
Fliegen
Fliegen
nach
Because
when
flies
fly
behind
flies,
flies
fly
after
flies
Was
ist
das?
What
is
that?
Jetzt
wisst
ihr
bescheid
Now
you
know
Wenn
ich
will
heb
ich
das
Label
bis
ins
all
If
I
want,
I'll
lift
the
label
up
into
space
Ich
bin
noch
jung,
doch
keiner
hier
bringt
mir
was
bei
I'm
still
young,
but
nobody
here
teaches
me
anything
Immer
dann,
wenn
du
nicht
mehr
weißt
wo
lang
Always
then,
when
you
don't
know
where
to
go
Wenn
du
nicht
mehr
weißt
wohin
When
you
don't
know
where
to
Wenn
dir
wegen
was
auch
immer
alles
stinkt
When
everything
stinks
because
of
whatever
Immer
dann
gönn
ich
mir
etwas
Fun
Always
then
I
treat
myself
to
some
fun
Dreh
ich
den
Beat
auf
und
*Pam*
Turn
up
the
beat
and
*Pam*
Immer
dann
wenn
mich
etwas
überkommt
Always
then
when
something
overcomes
me
Immer
dann,
wenn
du
nicht
mehr
weißt
wo
lang
Always
then,
when
you
don't
know
where
to
go
Wenn
du
nicht
mehr
weißt
wohin
When
you
don't
know
where
to
Wenn
dir
wegen
was
auch
immer
alles
stinkt
When
everything
stinks
because
of
whatever
Immer
dann
gönn
ich
mir
etwas
Fun
Always
then
I
treat
myself
to
some
fun
Dreh
ich
den
Beat
auf
und
*Pam*
Turn
up
the
beat
and
*Pam*
Immer
dann
wenn
mich
etwas
überkommt
Always
then
when
something
overcomes
me
Deine
Technik
lässt
zu
wünschen
übrig
Your
technique
leaves
much
to
be
desired
Deine
Tracks
sind
miserabel
Your
tracks
are
miserable
Was
kann
ich
dafür
dass
du
patou
den
unterschied
nicht
wahrnimmst
What
can
I
do
that
you
don't
notice
the
difference
Ich
und
du
das
geht
nicht
Me
and
you,
that
doesn't
work
Wie
ein
Rennpferd
ohne
beine
Like
a
racehorse
without
legs
Rapper
ohne
reime
Rappers
without
rhymes
Deine
Crew
stinkt
wie
ein
stall
voller
Schweine
Your
crew
stinks
like
a
stable
full
of
pigs
Ich
bin
24,
hab
ein
Deal
und
eine
Motorsäge
I'm
24,
got
a
deal
and
a
chainsaw
Ich
bin
bereit
loszulegen
I'm
ready
to
get
started
Kopf
ab
ohne
groß
zu
reden
Head
off
without
much
talk
Wenn
du
fertig
bist
Homie
When
you're
done,
homie
Dann
pass
das
Mic
zu
mir
Then
pass
the
mic
to
me
Ich
hab
eine
übergroße
fresse,
und
ein
glänzendes
Gehirn
I
have
a
big
mouth
and
a
shiny
brain
I
Luv
Money
Records
Artist
No.
1
I
Luv
Money
Records
Artist
No.
1
Ich
bin
dir
im
Vorteil
weil
mein
Boss
Berliner
ist,
I
have
the
advantage
because
my
boss
is
from
Berlin,
Und
sowieso
alles
verurteilt
And
condemns
everything
anyway
Ich
halt
mich
an
keine
Regel,
regel
meine
Sachen
selber
I
don't
follow
any
rules,
I
regulate
my
own
things
Und
darin
wird
sich
auch
nichts
verändern
And
that
won't
change
Solang
ich
mein
Geld
mache
As
long
as
I
make
my
money
Ich
habe
jetzt
einen
guten
Weg
gefunden
mein
Geschäft
zu
Händeln
I've
found
a
good
way
to
handle
my
business
now
Was
nicht
hießt
das
ich
nicht
konsequent
bin
wenn
das
Blatt
sich
wendet
Which
doesn't
mean
I'm
not
consistent
when
the
tables
turn
Jokermusic
twoface,
arrogant
Jokermusic
twoface,
arrogant
Mir
fallen
noch
tausend
Wörter
ein
I
can
think
of
a
thousand
more
words
Ich
bin
noch
jung
doch
keiner
hier
bringt
mir
was
bei
I'm
still
young,
but
nobody
here
teaches
me
anything
Immer
dann,
wenn
du
nicht
mehr
weißt
wo
lang
Always
then,
when
you
don't
know
where
to
go
Wenn
du
nicht
mehr
weißt
wohin
When
you
don't
know
where
to
Wenn
dir
wegen
was
auch
immer
alles
stinkt
When
everything
stinks
because
of
whatever
Immer
dann
gönn
ich
mir
etwas
Fun
Always
then
I
treat
myself
to
some
fun
Dreh
ich
den
Beat
auf
und
*Pam*
Turn
up
the
beat
and
*Pam*
Immer
dann
wenn
mich
etwas
überkommt
Always
then
when
something
overcomes
me
Immer
dann,
wenn
du
nicht
mehr
weißt
wo
lang
Always
then,
when
you
don't
know
where
to
go
Wenn
du
nicht
mehr
weißt
wohin
When
you
don't
know
where
to
Wenn
dir
wegen
was
auch
immer
alles
stinkt
When
everything
stinks
because
of
whatever
Immer
dann
gönn
ich
mir
etwas
Fun
Always
then
I
treat
myself
to
some
fun
Dreh
ich
den
Beat
auf
und
*Pam*
Turn
up
the
beat
and
*Pam*
Immer
dann
wenn
mich
etwas
überkommt
Always
then
when
something
overcomes
me
Wenn
ich
heute
so
an
früher
denke
When
I
think
about
the
past
today
Denk
ich
besser
mal
an
heute
I
better
think
about
today
Wen
ich
jetzt
verleugne,
und
wer
immer
noch
mein
Freund
ist
Who
I
deny
now,
and
who
is
still
my
friend
Wer
egal
wie
hart
der
weg
auch
war,
loyal
ist
und
meinen
rucken
stärkt
Who,
no
matter
how
hard
the
road
was,
is
loyal
and
strengthens
my
back
Ich
würd
die
Namen
wirklich
gerne
nennen,.
Wenn
ich
wüsste
wer
I'd
really
like
to
name
names,
if
I
knew
who
Doch
ich
weiß
es
nicht,
ich
traue
keinem
außer
meiner
mum
But
I
don't
know,
I
don't
trust
anyone
but
my
mom
Die
einzige
die
immer
zu
mir
hielt,
auch
wenn's
nicht
einfach
war
The
only
one
who
always
stuck
by
me,
even
when
it
wasn't
easy
Doch
das
hier
wird
kein
Bibertrack
Track
But
this
won't
be
a
Bieber
track
Dafür
ist
der
Beat
zu
Gangster
The
beat's
too
gangster
for
that
Ich
wurde
bloß
Gesignt
um
endlich
dieses
Spiel
zu
ändern
I
was
just
signed
to
finally
change
this
game
Ich
kenn
bloß
eine
Hand
voll
Leute
I
only
know
a
handful
of
people
Die
das
Potential
besitzen
Who
have
the
potential
Etwas
zu
reisen
und
dem
Game
in
die
Visage
wichsen
To
achieve
something
and
jerk
off
in
the
face
of
the
game
Zu
viele
sind
gescheitert
Too
many
have
failed
Ich
bin
Deutschlands
letzte
Hoffnung
I
am
Germany's
last
hope
Ich
mach's
Offiziell,
ich
bin
bereit
dieses
Geschäft
zu
rocken
I
make
it
official,
I'm
ready
to
rock
this
business
Find
dich
damit
ab
du
Wichser
Deal
with
it,
you
wanker
Brems
mich
wenn
du
kannst
Stop
me
if
you
can
Ich
habe
Jahre
klang
gelehrt
und
bin
bereit
für
dieses
Land
I've
been
teaching
sound
for
years
and
I'm
ready
for
this
country
Mein
stolz
ist
meine
Stadt
My
pride
is
my
city
Meine
Stimme
ist
das
Mic
My
voice
is
the
mic
Ich
bin
noch
jung
I'm
still
young
Doch
keiner
hier
bringt
mir
was
bei
But
nobody
here
teaches
me
anything
Immer
dann,
wenn
du
nicht
mehr
weißt
wo
lang
Always
then,
when
you
don't
know
where
to
go
Wenn
du
nicht
mehr
weißt
wohin
When
you
don't
know
where
to
Wenn
dir
wegen
was
auch
immer
alles
stinkt
When
everything
stinks
because
of
whatever
Immer
dann
gönn
ich
mir
etwas
Fun
Always
then
I
treat
myself
to
some
fun
Dreh
ich
den
Beat
auf
und
*Pam*
Turn
up
the
beat
and
*Pam*
Immer
dann
wenn
mich
etwas
überkommt
Always
then
when
something
overcomes
me
Immer
dann,
wenn
du
nicht
mehr
weißt
wo
lang
Always
then,
when
you
don't
know
where
to
go
Wenn
du
nicht
mehr
weißt
wohin
When
you
don't
know
where
to
Wenn
dir
wegen
was
auch
immer
alles
stinkt
When
everything
stinks
because
of
whatever
Immer
dann
gönn
ich
mir
etwas
Fun
Always
then
I
treat
myself
to
some
fun
Dreh
ich
den
Beat
auf
und
*Pam*
Turn
up
the
beat
and
*Pam*
Immer
dann
wenn
mich
etwas
überkommt
Always
then
when
something
overcomes
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jochen Burchard,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.