Joka - Moin Moin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joka - Moin Moin




Moin Moin
Привет, привет
Yeah, moinsen
Да, приветствую
Ich passe nicht so richtig rein, bin kein Fan von Klischees
Я не вписываюсь в рамки, не фанат клише
Ich bin JokA, von "Sturzflug" in Tape-Qualität
Я JokA, с альбомом "Sturzflug" в качестве записи
Damals "I luv money", jeder wollte mehr von mir sehen
Тогда "I luv money", все хотели видеть меня чаще
Und dann "Komm, Komm" mit Silla, alter, wer kommt mir schräg?
А потом "Komm, Komm" с Silla, старик, кто ко мне подкатывает?
Ich hab meistens 'ne Kapuze auf, bin eigentlich auch gut gelaunt
Я обычно в капюшоне, на самом деле, я хорошо сложен
Doch wer ist 24 Stunden freiwillig 'n super Clown?
Но кто 24 часа в сутки добровольно будет суперклоуном?
Ich nicht, nick' einfach mit bis dein Genick bricht
Я нет, просто кивай головой, пока твоя шея не треснет
Dein Eintrittsgeld hast du so in ein bis zwei Minuten raus
Вы отбили свои деньги за вход за минуту-две
Yeah, kennt ihr noch die ganzen Freetracks von damals?
Да, помнишь все эти бесплатные треки?
So mit 19 auf MySpace, wie deep das noch war, man
В 19 лет на MySpace, как глубоко это было, чувак
Wo man wirklich jeden Schritt nur aus Liebe getan hat
Когда ты каждый шаг делал только по любви
Alles ausprobiert und gerade mal die Miete bezahlen kann
Все перепробовал и едва могу заплатить за квартиру
Jede Note macht dich älter und ich bin gereift
Каждая нота делает тебя старше, и я повзрослел
Ich reiß' mich los von der Gesellschaft, seid ihr dabei?
Я отрываюсь от общества, ты со мной?
Ich hab was großes mit euch vor, moin moin
У меня на тебя большие планы, привет, привет
Ich koche Drogen im Labor und komm mit Shore für die Ohren
Я варю наркотики в лаборатории и прихожу с Шор для твоих ушей
Moin moin
Привет, привет
Alle Hände hoch, wenn das geht
Все руки вверх, если можете
Moin moin
Привет, привет
Hallo Deutschland, schön euch zu sehen
Привет, Германия, рад вас видеть
Moin moin
Привет, привет
Darf ich einmal hören wie das klingt?
Могу я услышать, как это звучит?
Moin moin
Привет, привет
Alles klar, das kriegt ihr nochmal so hin
Отлично, у вас это снова получится
Moin moin
Привет, привет
Alle Hände hoch, wenn das geht
Все руки вверх, если можете
Moin moin
Привет, привет
Ich bin JokA, schön euch zu sehen
Я JokA, рад вас видеть
Moin moin
Привет, привет
Darf ich noch mal hören wie das klingt?
Могу я еще раз услышать, как это звучит?
Moin moin
Привет, привет
Seht ihr, Leute? War doch gar nicht so schlimm
Видите, ребята? Все было не так уж и плохо
Ich bin für viele zu normal, doch für die meisten zu verrückt
Для многих я слишком нормальный, но для большинства слишком сумасшедший
Warum ich noch nicht berühmt bin? Ich hab einfach nur kein Glück
Почему я еще не знаменит? Мне просто не везет
Meine Prinzipien gehen öfter mal vorbei an Verträgen
Мои принципы часто идут вразрез с контрактами
Ich hab's im Rücken, ich kann Geldkoffer leider nicht heben
У меня есть поддержка, но, к сожалению, я не могу поднять чемодан с деньгами
In Sachen Freestyle war ich früher besser als jetzt
Раньше я читал фристайл лучше, чем сейчас
Ich hab mein' Schwerpunkt verlagert und bin fresher als fresh
Я сместил акцент и стал свежее свежего
Doch der Weg dahin war steinig, falsche Freunde wurden neidisch
Но путь к этому был тернист, фальшивые друзья начали завидовать
Was für Risiken man eingeht, das vergessen die Fans
Фанаты забывают о рисках, на которые идешь
Mein Terminplan ist voll, ich bin wieder viel auf Achse
У меня плотный график, я снова много в разъездах
Bei uns geht nicht viel, außer Bremen-Spiel und Backfisch
У нас не так много всего, кроме игры "Вердера" и жареной рыбы
Doch Fakt ist: Ich übernehm' mal eben die Galaxis
Но факт в том, что я захватываю галактику
Der meistgefragteste MC seit "Theorie und Praxis"
Самый востребованный МС со времен "Теории и практики"
JokA, der Lehrer, der in Deutsch 'n Diplom hat
JokA, учитель, у которого диплом по немецкому языку
Doch wenn ich die Brille abnehm' fallen die Bräute in Ohnmacht
Но когда я снимаю очки, девушки падают в обморок
Mach ruhig weiter deine Mäuse beim Flohmarkt
Продолжай зарабатывать свои гроши на блошином рынке
Moin moin, und die hört sich heute mal so an:
Привет, привет, а сегодня она звучит так:
Moin moin
Привет, привет
Alle Hände hoch, wenn das geht
Все руки вверх, если можете
Moin moin
Привет, привет
Hallo Deutschland, schön euch zu sehen
Привет, Германия, рад вас видеть
Moin moin
Привет, привет
Darf ich einmal hören wie das klingt?
Могу я услышать, как это звучит?
Moin moin
Привет, привет
Alles klar, das kriegt ihr nochmal so hin
Отлично, у вас это снова получится
Moin moin
Привет, привет
Alle Hände hoch, wenn das geht
Все руки вверх, если можете
Moin moin
Привет, привет
Ich bin JokA, schön euch zu sehen
Я JokA, рад вас видеть
Moin moin
Привет, привет
Darf ich einmal hören wie das klingt?
Могу я услышать, как это звучит?
Moin moin
Привет, привет
Alles klar, das kriegt ihr nochmal so hin
Отлично, у вас это снова получится
Moin moin
Привет, привет
Alle Hände hoch, wenn das geht
Все руки вверх, если можете
Moin moin
Привет, привет
Hallo Deutschland, schön euch zu sehen
Привет, Германия, рад вас видеть
Moin moin
Привет, привет
Darf ich einmal hören wie das klingt?
Могу я услышать, как это звучит?
Moin moin
Привет, привет
Alles klar, das kriegt ihr nochmal so hin
Отлично, у вас это снова получится
Moin moin
Привет, привет
Alle Hände hoch, wenn das geht
Все руки вверх, если можете
Moin moin
Привет, привет
Ich bin JokA, schön euch zu sehen
Я JokA, рад вас видеть
Moin moin
Привет, привет
Darf ich noch mal hören wie das klingt?
Могу я еще раз услышать, как это звучит?
Moin moin
Привет, привет
Seht ihr, Leute? War doch gar nicht so schlimm
Видите, ребята? Все было не так уж и плохо





Авторы: Jochen Burchard, Sinchi Marcelo Wichmann, Victor Flowers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.