Joka - Moin Moin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joka - Moin Moin




Yeah, moinsen
Да, Мойнсен
Ich passe nicht so richtig rein, bin kein Fan von Klischees
Я не вписываюсь в это, я не поклонник клише
Ich bin JokA, von "Sturzflug" in Tape-Qualität
Я Джока, из "падающего полета" в качестве ленты
Damals "I luv money", jeder wollte mehr von mir sehen
В то время люблю деньги", все хотели видеть от меня больше
Und dann "Komm, Komm" mit Silla, alter, wer kommt mir schräg?
А потом "Давай, давай" с Силлой, чувак, кто придет ко мне наискосок?
Ich hab meistens 'ne Kapuze auf, bin eigentlich auch gut gelaunt
Я в основном надел капюшон, на самом деле я тоже в хорошем настроении
Doch wer ist 24 Stunden freiwillig 'n super Clown?
Но кто 24 часа добровольно является супер клоуном?
Ich nicht, nick' einfach mit bis dein Genick bricht
Я нет, просто Ник, пока твоя шея не сломается
Dein Eintrittsgeld hast du so in ein bis zwei Minuten raus
Таким образом, ваш входной билет вы получите за одну-две минуты
Yeah, kennt ihr noch die ganzen Freetracks von damals?
Да, вы все еще знаете все фритрейки того времени?
So mit 19 auf MySpace, wie deep das noch war, man
Так что в 19 лет на MySpace, насколько это было глубоко, вы
Wo man wirklich jeden Schritt nur aus Liebe getan hat
Где вы действительно делали каждый шаг только из любви
Alles ausprobiert und gerade mal die Miete bezahlen kann
Все перепробовал и только что смог заплатить за аренду
Jede Note macht dich älter und ich bin gereift
Каждая нота делает тебя старше, и я повзрослел
Ich reiß' mich los von der Gesellschaft, seid ihr dabei?
Я оторвусь от общества, вы с ним?
Ich hab was großes mit euch vor, moin moin
У меня с вами что-то важное, мойн мойн
Ich koche Drogen im Labor und komm mit Shore für die Ohren
Я готовлю наркотики в лаборатории и прихожу с Шором за уши
Moin moin
Моин моин
Alle Hände hoch, wenn das geht
Все руки вверх, когда это произойдет
Moin moin
Моин моин
Hallo Deutschland, schön euch zu sehen
Привет, Германия, рад тебя видеть
Moin moin
Моин моин
Darf ich einmal hören wie das klingt?
Могу я когда-нибудь услышать, как это звучит?
Moin moin
Моин моин
Alles klar, das kriegt ihr nochmal so hin
Ладно, вы снова так поступите
Moin moin
Моин моин
Alle Hände hoch, wenn das geht
Все руки вверх, когда это произойдет
Moin moin
Моин моин
Ich bin JokA, schön euch zu sehen
Я Джока, рад тебя видеть
Moin moin
Моин моин
Darf ich noch mal hören wie das klingt?
Могу я еще раз услышать, как это звучит?
Moin moin
Моин моин
Seht ihr, Leute? War doch gar nicht so schlimm
Видите, ребята? Все было не так уж плохо
Ich bin für viele zu normal, doch für die meisten zu verrückt
Я слишком нормален для многих, но слишком сумасшедший для большинства
Warum ich noch nicht berühmt bin? Ich hab einfach nur kein Glück
Почему я до сих пор не знаменит? Мне просто не повезло
Meine Prinzipien gehen öfter mal vorbei an Verträgen
Мои принципы чаще проходят мимо контрактов
Ich hab's im Rücken, ich kann Geldkoffer leider nicht heben
У меня за спиной, я, к сожалению, не могу поднять чемоданы с деньгами
In Sachen Freestyle war ich früher besser als jetzt
С точки зрения фристайла я раньше был лучше, чем сейчас
Ich hab mein' Schwerpunkt verlagert und bin fresher als fresh
Я сместил свой центр тяжести и стал свежее, чем свежий
Doch der Weg dahin war steinig, falsche Freunde wurden neidisch
Но дорога туда была каменистой, неверным друзьям завидовали
Was für Risiken man eingeht, das vergessen die Fans
Какие риски вы рискуете, фанаты забывают об этом
Mein Terminplan ist voll, ich bin wieder viel auf Achse
Мое расписание заполнено, я снова много на оси
Bei uns geht nicht viel, außer Bremen-Spiel und Backfisch
У нас не так много, кроме бременской игры и выпечки рыбы
Doch Fakt ist: Ich übernehm' mal eben die Galaxis
Но дело в том, что я только что захватил галактику
Der meistgefragteste MC seit "Theorie und Praxis"
Самый востребованный MC со времен "теории и практики"
JokA, der Lehrer, der in Deutsch 'n Diplom hat
Джока, учитель, имеющий диплом по немецкому языку
Doch wenn ich die Brille abnehm' fallen die Bräute in Ohnmacht
Но когда я снимаю очки, невесты падают в обморок
Mach ruhig weiter deine Mäuse beim Flohmarkt
Спокойно продолжайте свои мыши на блошином рынке
Moin moin, und die hört sich heute mal so an:
Мойн Мойн, и она звучит так сегодня:
Moin moin
Моин моин
Alle Hände hoch, wenn das geht
Все руки вверх, когда это произойдет
Moin moin
Моин моин
Hallo Deutschland, schön euch zu sehen
Привет, Германия, рад тебя видеть
Moin moin
Моин моин
Darf ich einmal hören wie das klingt?
Могу я когда-нибудь услышать, как это звучит?
Moin moin
Моин моин
Alles klar, das kriegt ihr nochmal so hin
Ладно, вы снова так поступите
Moin moin
Моин моин
Alle Hände hoch, wenn das geht
Все руки вверх, когда это произойдет
Moin moin
Моин моин
Ich bin JokA, schön euch zu sehen
Я Джока, рад тебя видеть
Moin moin
Моин моин
Darf ich einmal hören wie das klingt?
Могу я когда-нибудь услышать, как это звучит?
Moin moin
Моин моин
Alles klar, das kriegt ihr nochmal so hin
Ладно, вы снова так поступите
Moin moin
Моин моин
Alle Hände hoch, wenn das geht
Все руки вверх, когда это произойдет
Moin moin
Моин моин
Hallo Deutschland, schön euch zu sehen
Привет, Германия, рад тебя видеть
Moin moin
Моин моин
Darf ich einmal hören wie das klingt?
Могу я когда-нибудь услышать, как это звучит?
Moin moin
Моин моин
Alles klar, das kriegt ihr nochmal so hin
Ладно, вы снова так поступите
Moin moin
Моин моин
Alle Hände hoch, wenn das geht
Все руки вверх, когда это произойдет
Moin moin
Моин моин
Ich bin JokA, schön euch zu sehen
Я Джока, рад тебя видеть
Moin moin
Моин моин
Darf ich noch mal hören wie das klingt?
Могу я еще раз услышать, как это звучит?
Moin moin
Моин моин
Seht ihr, Leute? War doch gar nicht so schlimm
Видите, ребята? Все было не так уж плохо





Авторы: Jochen Burchard, Sinchi Marcelo Wichmann, Victor Flowers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.