Текст и перевод песни Joka feat. Megaloh - Einmal um die Welt
Einmal um die Welt
Once Around the World
Ich
würd
gern
einmal
um
die
Welt
und
zurück
I
would
like
to
go
once
around
the
world
and
back
Schau
mir
das
alles
mal
von
oben
an
(oben
an)
Look
at
it
all
from
above
(from
above)
Irgendwo
hin,
wo
uns
Geld
nichtsmehr
nützt
Somewhere
where
money
no
longer
benefits
us
Bis
ich
dann
wieder
auf
dem
Boden
lag
(boden
lag)
Until
I
was
back
on
the
ground
(back
on
the
ground)
Ich
würd
gern
einmal
um
die
Welt
und
zurück
I
would
like
to
go
once
around
the
world
and
back
Ich
buch
n'
Ticket
richtung
Wellness
und
Glück
(wellness
und
glück)
I'm
booking
a
ticket
towards
wellness
and
happiness
(wellness
and
happiness)
Irgendwo
hin,
wo
uns
Geld
nichtsmehr
nützt
Somewhere
where
money
no
longer
benefits
us
Auf
eine
Reise
die
du
nicht
mehr
vergisst
On
a
journey
that
you
won't
forget
Ich
führ
ein
Leben
auf
der
linken
Spur,
fahr
ohne
Verdeck
I
lead
a
life
on
the
left
lane,
driving
without
a
top
Ich
kann
euch
Seiten
von
mir
zeigen,
ich
erober'
die
Welt
I
can
show
you
sides
of
me,
I
conquer
the
world
Ich
hab
mal
Urlaub
gebraucht
und
war
paar
Monate
weg
I
needed
a
vacation
and
was
gone
for
a
few
months
Ich
lag
am
Strand
und
hab
entspannt
mit
meiner
Oma
relaxt
I
was
lying
on
the
beach
relaxing
with
my
grandma
Bin
morgens
aufgewacht
und
dann
erstmal
vom
Sofa
ins
Bett
I
woke
up
in
the
morning
and
first
of
all
went
from
the
sofa
to
the
bed
Doch
der
Joker
in
mir
hat
mich
aus
dem
Koma
erweckt
But
the
joker
in
me
woke
me
from
the
coma
Meine
Bestimmung,
Gott
gab
mir
dieses
große
Talent
My
destiny,
God
gave
me
this
great
talent
Doch
ich
halt
mich
nicht
an
Strohhalmen
fest
But
I
don't
cling
to
straws
Ich
finde
sowas
nicht
echt
I
don't
think
that's
real
Ich
bin
viel
lieber
mit
den
Bonzen
unterwegs
I
much
prefer
to
be
with
the
bigwigs
Flieg
von
Dubai
über
Kuwait
nach
London
und
Athen
Fly
from
Dubai
via
Kuwait
to
London
and
Athens
Danach
St.
Tropez,
an
einem
tag
doppelt
so
viel
sehen
Then
St.
Tropez,
see
twice
as
much
in
one
day
Vielleicht
noch
shoppen
in
Marseille
oder
doch
lieber
nach
Bremen?
Maybe
go
shopping
in
Marseille
or
rather
to
Bremen?
Ehy
ich
weiß
ja
nicht
wie's
euch
geht,
doch
Leute
bei
mir
läuft's
eben
Hey,
I
don't
know
about
you,
but
things
are
going
well
for
me
Und
wenn
du
mich
erreichen
willst,
quatsch
mir
auf
die
Voice
Mail
And
if
you
want
to
reach
me,
talk
to
my
voice
mail
Es
kann
passieren
das
ich
da
wochenlang
kein
deutsch
rede
It
can
happen
that
I
don't
speak
German
for
weeks
Wenn
ich
durch
die
Wüste
galoppier'
auf
meinem
Goldesel
When
I
gallop
through
the
desert
on
my
golden
donkey
Und
im
Alter
kommt
dann
alles
wieder
hoch
And
in
old
age
everything
comes
up
again
Ja
mein
Leben,
eine
Frage
der
Organistaion
Yes
my
life,
a
question
of
organization
Dann
wach
ich
auf
und
sitz
in
meinem
Corsa
wie
gewohnt
Then
I
wake
up
and
sit
in
my
Corsa
as
usual
Ja
Schatz,
ich
komm
heim,
doch
muss
morgen
wieder
los,
ah!
Yes
honey,
I'm
coming
home,
but
I
have
to
leave
again
tomorrow,
ah!
Ich
würd
gern
einmal
um
die
Welt
und
zurück
I
would
like
to
go
once
around
the
world
and
back
Schau
mir
das
alles
mal
von
oben
an
(oben
an)
Look
at
it
all
from
above
(from
above)
Irgendwo
hin,
wo
uns
Geld
nichtsmehr
nützt
Somewhere
where
money
no
longer
benefits
us
Bis
ich
dann
wieder
auf
dem
Boden
lag
(Boden
lag)
Until
I
was
back
on
the
ground
(back
on
the
ground)
Ich
würd
gern
einmal
um
die
Welt
und
zurück
I
would
like
to
go
once
around
the
world
and
back
Ich
buch
n'
Ticket
richtung
Wellness
und
Glück
(Wellness
und
Glück)
I'm
booking
a
ticket
towards
wellness
and
happiness
(wellness
and
happiness)
Irgendwo
hin,
wo
uns
Geld
nichtsmehr
nützt
Somewhere
where
money
no
longer
benefits
us
Auf
eine
Reise
die
du
nicht
mehr
vergisst
On
a
journey
that
you
won't
forget
Einmal
um
die
Welt
und
zurück
Once
around
the
world
and
back
Ich
hol'
mir
n'
One
Way-Ticket
richtung
Wellness
und
Glück
I'm
getting
a
one-way
ticket
towards
wellness
and
happiness
Privater
Flieger
von
Berlin
ab
nach
Afrika,
Gambia,
Sambia
Private
jet
from
Berlin
to
Africa,
Gambia,
Zambia
Tansania,
Sansiba,
Mali
bis
Somalia,
dann
geht's
nach
China
Tanzania,
Zanzibar,
Mali
to
Somalia,
then
it's
off
to
China
Bin
in
Indien,
Vietnam
über
[?]
nach
Malia
I'm
in
India,
Vietnam
via
[?]
to
Malia
Auf
ner
Party
in
Australien,
anschließend
Südamerika
At
a
party
in
Australia,
then
South
America
Mit
Auto
in
Sao
Paulo,
[?]
an
den
Favelas
By
car
in
Sao
Paulo,
[?]
at
the
favelas
Und
chillen
in
Chile,
fühl'
mich
prima
in
Lima
And
chilling
in
Chile,
feeling
great
in
Lima
Bahama-Mamas
in
den
Bahamas
danach
Labana
Bahama
mamas
in
the
Bahamas
then
Labana
Nochmal
n'
Jahr
an
der
Havanna
mit
dem
[?]
Jamaikas
Another
year
in
Havana
with
the
[?]
of
Jamaica
Trinidad
Tobago
und
ein
bisschen
Barbados
Trinidad
Tobago
and
a
little
bit
of
Barbados
Fliege
nach
Kanada
wo
ich
nach
dem
[?]
baden
geh'
Flying
to
Canada
where
I
go
swimming
after
the
[?]
Ich
pisse
in
den
großen
Sklavensee
Blasentee
I
pee
in
the
Great
Slave
Lake
Bladder
Tea
Reg
mich
auf,
schlafe
ein
und
komm
bedröhnt
dann
nach
Grönland
Get
upset,
fall
asleep
and
then
come
stoned
to
Greenland
Und
mach
dann
noch
mies
St.
[?]
lang
And
then
do
bad
St.
[?]
for
a
long
time
Von
Reykjavík
will
ich
rüber
nach
Wellington
From
Reykjavík
I
want
to
go
over
to
Wellington
Merk'
plötzlich
das
ich
am
Westhafen
in
Wedding
bin
Suddenly
realize
I'm
at
Westhafen
in
Wedding
Die
Fahrt
zwischen
Haltestellen
nicht
lang
The
journey
between
stops
is
not
long
Ich
schließ
die
Augen
und
bin
einmal
um
die
Welt
gegang',
who
I
close
my
eyes
and
have
gone
around
the
world
once,
who
Ich
würd
gern
einmal
um
die
Welt
und
zurück
I
would
like
to
go
once
around
the
world
and
back
Schau
mir
das
alles
mal
von
oben
an
(oben
an)
Look
at
it
all
from
above
(from
above)
Irgendwo
hin,
wo
uns
Geld
nichtsmehr
nützt
Somewhere
where
money
no
longer
benefits
us
Bis
ich
dann
wieder
auf
dem
Boden
lag
(Boden
lag)
Until
I
was
back
on
the
ground
(back
on
the
ground)
Ich
würd
gern
einmal
um
die
Welt
und
zurück
I
would
like
to
go
once
around
the
world
and
back
Ich
buch
n'
Ticket
richtung
Wellness
und
Glück
(Wellness
und
Glück)
I'm
booking
a
ticket
towards
wellness
and
happiness
(wellness
and
happiness)
Irgendwo
hin,
wo
uns
Geld
nichtsmehr
nützt
Somewhere
where
money
no
longer
benefits
us
Auf
eine
Reise
die
du
nicht
mehr
vergisst
On
a
journey
that
you
won't
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jochen Burchard, Uchenna Van Capelleveen, Alan Mensah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.