Joke - Amistad - перевод текста песни на немецкий

Amistad - Jokeперевод на немецкий




Amistad
Amistad
Han, han
Han, han
Right, right, yeah
Right, right, yeah
Yo, yo, nique ta mère et craches dedans
Yo, yo, fick deine Mutter und spuck rein
Réécrire l'histoire sert à masquer les tâches de sang
Die Geschichte neu zu schreiben dient dazu, die Blutflecken zu verbergen
J'veux faire cette monnaie pour ma famille, pour mon mini-moi
Ich will diese Kohle machen für meine Familie, für mein Mini-Ich
Si t'as un p'tit minou présentes-le à mon p'tit minois
Wenn du 'ne kleine Mieze hast, stell sie meinem kleinen Gesicht vor
Tout ces bâtards voudraient toucher ma part mais n'ont pas les ressources pour
All diese Bastarde würden gerne meinen Anteil anrühren, aber haben nicht die Mittel dafür
Si c'est vide dans ta tête si c'est vide dans ta chatte appelle moi vite j'te fourre tout
Wenn es leer in deinem Kopf ist, wenn es leer in deiner Fotze ist, ruf mich schnell an, ich stopf dich voll
Tout mes mots sont à méditer, la vérité tu veux que j'partage l'oseille, nique ta mère, j'partage qu'les idées
Alle meine Worte sind zum Nachdenken, die Wahrheit, du willst, dass ich die Kohle teile, fick deine Mutter, ich teile nur die Ideen
Pour faire quelques do' j'suis passé par ci, j'suis passé par là, han
Um ein paar Scheine zu machen, war ich hier, war ich da, han
J'dors dans des palaces, ma bite et ton cul sont inséparables, han
Ich schlafe in Palästen, mein Schwanz und dein Arsch sind unzertrennlich, han
J'vole en première classe, vol à l'arraché, vol à l'étalage
Ich fliege erster Klasse, Raubüberfall, Ladendiebstahl
Les négros doivent peser comme des Ashkénazes comme des Séfarades
Die N**** müssen wiegen wie Aschkenasen, wie Sepharden
J'la baise et j'm'arrache tire un coup ou deux, j'dois m'en débarrasser
Ich fick sie und hau ab, schieß ein oder zwei Mal, ich muss sie loswerden
Je t'expédies vers le seigneur si j'ouvre mon enveloppe et qu'y'a pas assez
Ich schicke dich zum Herrn, wenn ich meinen Umschlag öffne und nicht genug drin ist
Tous mes négros sont droit, dragués par l'économie parallèle
Alle meine N**** sind korrekt, angezogen von der Schattenwirtschaft
On vole parce-que le mot "liasse" et que le mot "libre" commencent par un L
Wir klauen, weil das Wort "Bündel" und das Wort "frei" mit einem L beginnen
Les sirènes, le système, n'aiment pas trop mon épiderme
Die Sirenen, das System, mögen meine Epidermis nicht besonders
Les sirènes, le système, n'aiment pas trop mon épiderme
Die Sirenen, das System, mögen meine Epidermis nicht besonders
Donc, on avance sans les lois, on leur chie dessus
Also, wir machen weiter ohne die Gesetze, wir scheißen auf sie
On avance sans les lois, on leur chie dessus
Wir machen weiter ohne die Gesetze, wir scheißen auf sie
Dans les chevilles négro, dans les chevilles négro
In den Knöcheln, N****, in den Knöcheln, N****
Dans la tête négro, dans la tête négro
Im Kopf, N****, im Kopf, N****
La France est venue faire ses courses, nous a mit dans une galère
Frankreich kam zum Einkaufen, hat uns in die Scheiße geritten
T'as voulu commencer le rap tu t'es mis dans une galère
Du wolltest mit Rap anfangen, du hast dich in die Scheiße geritten
T'es un négro qui fait les bails, tu t'es mis dans une galère
Du bist ein N****, der die Dinger dreht, du hast dich in die Scheiße geritten
Tout va bien, tant qu'mon salaire chi-chie sur ton salaire
Alles ist gut, solange mein Gehalt auf dein Gehalt scheißt
Bientôt j'suis en couv' d'Amina, sur la schnek à Trina
Bald bin ich auf dem Cover von Amina, auf der Fotze von Trina
J'débarque comme Katrina pluie sur les latina
Ich komme an wie Katrina, Regen auf die Latinas
Biatch je fais ressortir ton coté animal
Biatch, ich bringe deine animalische Seite zum Vorschein
J'enlève ton maquillage via tes glandes lacrymales
Ich entferne dein Make-up über deine Tränendrüsen
Tu me tailles sur youtube, un jnoun te rend visite
Du disst mich auf YouTube, ein Dschinn besucht dich
Avale du white spirit, avale mes centi-litre
Schluck Terpentinersatz, schluck meine Zentiliter
Si t'as 35 ans t'es souffrant, ta gueule à mon signal
Wenn du 35 bist, leidest du, halt's Maul auf mein Signal
J'suis trop fort parce que dans ma tête y a un garçon qui parle
Ich bin zu krass, weil in meinem Kopf ein Junge spricht
Mon père portait des cairons ma mère torchait des vieux
Mein Vater trug Steine, meine Mutter wischte Alten den Arsch ab
Elle m'a élevé seule le bon Dieu l'a vu de ses yeux
Sie hat mich allein großgezogen, der liebe Gott hat es mit seinen Augen gesehen
Parle d'elle et on débarque chez toi déguisés
Sprich über sie und wir tauchen verkleidet bei dir auf
De retour comme McFly, retour comme les huissiers
Zurück wie McFly, zurück wie die Gerichtsvollzieher





Авторы: Eric Dan, Jeremy Kulousek, Zachary Raymond Vaughan, Gilles Soler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.