Текст и перевод песни Joke - Amistad
Right,
right,
yeah
Right,
right,
yeah
Yo,
yo,
nique
ta
mère
et
craches
dedans
Yo,
yo,
fuck
your
mom
and
spit
in
it
Réécrire
l'histoire
sert
à
masquer
les
tâches
de
sang
Rewriting
history
serves
to
hide
blood
stains
J'veux
faire
cette
monnaie
pour
ma
famille,
pour
mon
mini-moi
I
want
to
make
this
change
for
my
family,
for
my
mini-me
Si
t'as
un
p'tit
minou
présentes-le
à
mon
p'tit
minois
If
you
have
a
little
kitty
present
it
to
my
little
kitty
Tout
ces
bâtards
voudraient
toucher
ma
part
mais
n'ont
pas
les
ressources
pour
All
these
bastards
would
like
to
get
my
share
but
don't
have
the
resources
to
Si
c'est
vide
dans
ta
tête
si
c'est
vide
dans
ta
chatte
appelle
moi
vite
j'te
fourre
tout
If
it's
empty
in
your
head
if
it's
empty
in
your
pussy
call
me
quickly
I'll
stuff
you
everything
Tout
mes
mots
sont
à
méditer,
la
vérité
tu
veux
que
j'partage
l'oseille,
nique
ta
mère,
j'partage
qu'les
idées
All
my
words
are
to
ponder,
the
truth
you
want
me
to
share
the
sorrel,
fuck
your
mother,
I
share
all
the
ideas
Pour
faire
quelques
do'
j'suis
passé
par
ci,
j'suis
passé
par
là,
han
To
do
some
do'
I've
been
here,
I've
been
there,
han
J'dors
dans
des
palaces,
ma
bite
et
ton
cul
sont
inséparables,
han
I
sleep
in
palaces,
my
cock
and
your
ass
are
inseparable,
han
J'vole
en
première
classe,
vol
à
l'arraché,
vol
à
l'étalage
I
fly
first
class,
snatch
robbery,
shoplifting
Les
négros
doivent
peser
comme
des
Ashkénazes
comme
des
Séfarades
Niggas
gotta
weigh
in
like
Ashkenazim
like
Sephardim
J'la
baise
et
j'm'arrache
tire
un
coup
ou
deux,
j'dois
m'en
débarrasser
I
fuck
her
and
I
tear
myself
away
shoot
a
shot
or
two,
I
have
to
get
rid
of
it
Je
t'expédies
vers
le
seigneur
si
j'ouvre
mon
enveloppe
et
qu'y'a
pas
assez
I'll
send
you
to
the
lord
if
I
open
my
envelope
and
there's
not
enough
Tous
mes
négros
sont
droit,
dragués
par
l'économie
parallèle
All
my
niggas
are
straight,
dredged
up
by
the
shadow
economy
On
vole
parce-que
le
mot
"liasse"
et
que
le
mot
"libre"
commencent
par
un
L
We
fly
because
the
word
"bundle"
and
the
word
"free"
start
with
an
L
Les
sirènes,
le
système,
n'aiment
pas
trop
mon
épiderme
The
sirens,
the
system,
don't
like
my
epidermis
too
much
Les
sirènes,
le
système,
n'aiment
pas
trop
mon
épiderme
The
sirens,
the
system,
don't
like
my
epidermis
too
much
Donc,
on
avance
sans
les
lois,
on
leur
chie
dessus
So,
we
move
forward
without
the
laws,
we
shit
on
them
On
avance
sans
les
lois,
on
leur
chie
dessus
We
move
forward
without
the
laws,
we
shit
on
them
Dans
les
chevilles
négro,
dans
les
chevilles
négro
In
the
ankles
nigga,
in
the
ankles
nigga
Dans
la
tête
négro,
dans
la
tête
négro
In
the
head
nigga,
in
the
head
nigga
La
France
est
venue
faire
ses
courses,
nous
a
mit
dans
une
galère
France
came
to
do
her
shopping,
put
us
in
a
bind
T'as
voulu
commencer
le
rap
tu
t'es
mis
dans
une
galère
You
wanted
to
start
rap
you
got
into
a
mess
T'es
un
négro
qui
fait
les
bails,
tu
t'es
mis
dans
une
galère
You're
a
bailing
nigga,
you
got
yourself
into
a
mess
Tout
va
bien,
tant
qu'mon
salaire
chi-chie
sur
ton
salaire
Everything
is
fine,
as
long
as
my
salary
is
on
your
salary
Bientôt
j'suis
en
couv'
d'Amina,
sur
la
schnek
à
Trina
Soon
I'm
in
Amina's
convent,
on
the
schnek
in
Trina
J'débarque
comme
Katrina
pluie
sur
les
latina
I
arrive
like
Katrina
rain
on
the
latina
Biatch
je
fais
ressortir
ton
coté
animal
Biatch
I
bring
out
your
animal
side
J'enlève
ton
maquillage
via
tes
glandes
lacrymales
I
remove
your
makeup
via
your
tear
glands
Tu
me
tailles
sur
youtube,
un
jnoun
te
rend
visite
You
find
me
on
youtube,
a
newbie
is
visiting
you
Avale
du
white
spirit,
avale
mes
centi-litre
Swallow
white
spirit,
swallow
my
centi-liter
Si
t'as
35
ans
t'es
souffrant,
ta
gueule
à
mon
signal
If
you
are
35
years
old
you
are
suffering,
shut
up
at
my
signal
J'suis
trop
fort
parce
que
dans
ma
tête
y
a
un
garçon
qui
parle
I'm
too
loud
because
in
my
head
there's
a
boy
talking
Mon
père
portait
des
cairons
ma
mère
torchait
des
vieux
My
father
wore
crowns
my
mother
torched
old
ones
Elle
m'a
élevé
seule
le
bon
Dieu
l'a
vu
de
ses
yeux
She
raised
me
up
alone
the
good
Lord
saw
it
with
his
eyes
Parle
d'elle
et
on
débarque
chez
toi
déguisés
Talk
about
her
and
we'll
show
up
at
your
house
disguised
De
retour
comme
McFly,
retour
comme
les
huissiers
Back
like
McFly,
back
like
the
ushers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Dan, Jeremy Kulousek, Zachary Raymond Vaughan, Gilles Soler
Альбом
Ateyaba
дата релиза
02-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.