Joke - Amistad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joke - Amistad




Amistad
Friendship
Han, han
Han, han
Right, right, yeah
Right, right, yeah
Yo, yo, nique ta mère et craches dedans
Yo, yo, fuck your mom and spit in it
Réécrire l'histoire sert à masquer les tâches de sang
Rewriting history serves to hide blood stains
J'veux faire cette monnaie pour ma famille, pour mon mini-moi
I want to make this change for my family, for my mini-me
Si t'as un p'tit minou présentes-le à mon p'tit minois
If you have a little kitty present it to my little kitty
Tout ces bâtards voudraient toucher ma part mais n'ont pas les ressources pour
All these bastards would like to get my share but don't have the resources to
Si c'est vide dans ta tête si c'est vide dans ta chatte appelle moi vite j'te fourre tout
If it's empty in your head if it's empty in your pussy call me quickly I'll stuff you everything
Tout mes mots sont à méditer, la vérité tu veux que j'partage l'oseille, nique ta mère, j'partage qu'les idées
All my words are to ponder, the truth you want me to share the sorrel, fuck your mother, I share all the ideas
Pour faire quelques do' j'suis passé par ci, j'suis passé par là, han
To do some do' I've been here, I've been there, han
J'dors dans des palaces, ma bite et ton cul sont inséparables, han
I sleep in palaces, my cock and your ass are inseparable, han
J'vole en première classe, vol à l'arraché, vol à l'étalage
I fly first class, snatch robbery, shoplifting
Les négros doivent peser comme des Ashkénazes comme des Séfarades
Niggas gotta weigh in like Ashkenazim like Sephardim
J'la baise et j'm'arrache tire un coup ou deux, j'dois m'en débarrasser
I fuck her and I tear myself away shoot a shot or two, I have to get rid of it
Je t'expédies vers le seigneur si j'ouvre mon enveloppe et qu'y'a pas assez
I'll send you to the lord if I open my envelope and there's not enough
Tous mes négros sont droit, dragués par l'économie parallèle
All my niggas are straight, dredged up by the shadow economy
On vole parce-que le mot "liasse" et que le mot "libre" commencent par un L
We fly because the word "bundle" and the word "free" start with an L
Les sirènes, le système, n'aiment pas trop mon épiderme
The sirens, the system, don't like my epidermis too much
Les sirènes, le système, n'aiment pas trop mon épiderme
The sirens, the system, don't like my epidermis too much
Donc, on avance sans les lois, on leur chie dessus
So, we move forward without the laws, we shit on them
On avance sans les lois, on leur chie dessus
We move forward without the laws, we shit on them
Dans les chevilles négro, dans les chevilles négro
In the ankles nigga, in the ankles nigga
Dans la tête négro, dans la tête négro
In the head nigga, in the head nigga
La France est venue faire ses courses, nous a mit dans une galère
France came to do her shopping, put us in a bind
T'as voulu commencer le rap tu t'es mis dans une galère
You wanted to start rap you got into a mess
T'es un négro qui fait les bails, tu t'es mis dans une galère
You're a bailing nigga, you got yourself into a mess
Tout va bien, tant qu'mon salaire chi-chie sur ton salaire
Everything is fine, as long as my salary is on your salary
Bientôt j'suis en couv' d'Amina, sur la schnek à Trina
Soon I'm in Amina's convent, on the schnek in Trina
J'débarque comme Katrina pluie sur les latina
I arrive like Katrina rain on the latina
Biatch je fais ressortir ton coté animal
Biatch I bring out your animal side
J'enlève ton maquillage via tes glandes lacrymales
I remove your makeup via your tear glands
Tu me tailles sur youtube, un jnoun te rend visite
You find me on youtube, a newbie is visiting you
Avale du white spirit, avale mes centi-litre
Swallow white spirit, swallow my centi-liter
Si t'as 35 ans t'es souffrant, ta gueule à mon signal
If you are 35 years old you are suffering, shut up at my signal
J'suis trop fort parce que dans ma tête y a un garçon qui parle
I'm too loud because in my head there's a boy talking
Mon père portait des cairons ma mère torchait des vieux
My father wore crowns my mother torched old ones
Elle m'a élevé seule le bon Dieu l'a vu de ses yeux
She raised me up alone the good Lord saw it with his eyes
Parle d'elle et on débarque chez toi déguisés
Talk about her and we'll show up at your house disguised
De retour comme McFly, retour comme les huissiers
Back like McFly, back like the ushers





Авторы: Eric Dan, Jeremy Kulousek, Zachary Raymond Vaughan, Gilles Soler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.