Joke - Casino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joke - Casino




Casino
Casino
J'ai mes gars qui sont à l'arrière
My guys are in the back
J'ride sans permis nique les barrières
I ride without a license, fuck the barriers
On veut s'en sortir maintenant, peu importe la manière
We want to get out now, no matter how
Je leur fais l'amour dans la lumière
I make love to them in the light
J'veux voir leur chatte quand j'frappe ça
I wanna see their pussy when I hit that
J'veux un trio comme Cat's Eyes
I want a threesome like Cat's Eyes
Des meufs qui se doigtent quand j'rappe ça
Girls fingering themselves when I rap this
Dieu donne les sentences de ce que les gens pensent mamen
God gives the sentences for what people think, man
Ecoute la haine sur ma bouche, l'amertume sur ma bouche
Listen to the hate on my lips, the bitterness on my tongue
Faut que je fasse les files d'une italienne, pour rider tout seul sur la route
I gotta wait in line with an Italian girl, to ride alone on the road
Faut que je fasse les files d'une italienne, pour rider, m'laisser mourir parmi elles
I gotta wait in line with an Italian girl, to ride, let myself die among them
La chance c'est pour les chanceux
Luck is for the lucky ones
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
Buzzer comme Robert De Niro
Buzz like Robert De Niro
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
La chance c'est pour les chanceux
Luck is for the lucky ones
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
Les dés roulent sur le tapis vert
The dice roll on the green carpet
Le charisme frappe mon imaginaire
Charisma strikes my imagination
Lunettes Cartier, j'veux un compte avec les chiffres de l'annuaire
Cartier glasses, I want an account with numbers from the phone book
J'aime pas Tony, mon gars c'est Frank Lucas
I don't like Tony, my guy is Frank Lucas
Ride à Monte-Carlo, Alain Ducasse
Ride in Monte Carlo, Alain Ducasse
Fait gagner tes copines en à peine une passe, on rend folle les p'tites 'tass, on leur efface une case
Make your girlfriends win in just one pass, we drive the little chicks crazy, we erase a box for them
Même si les temps changent, on garde les sentences mamen
Even if times change, we keep the sentences, man
Ecoute la haine sur ma bouche, l'amertume sur ma bouche
Listen to the hate on my lips, the bitterness on my tongue
Les néons explosent dans tes iris
The neon lights explode in your irises
J'hérisse les poils de chatte de ces féministes
I make the hair of these feminists' pussies stand on end
Tu sais que l'ancien dernier de la classe, peut avoir une paye de premier ministre
You know the former last one in class can have a prime minister's salary
La chance c'est pour les chanceux
Luck is for the lucky ones
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
Buzzer comme Robert De Niro
Buzz like Robert De Niro
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
La chance c'est pour les chanceux
Luck is for the lucky ones
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
Quand le décolleté se montre, j'me pose plus de questions
When the cleavage shows, I ask no more questions
J'vois tes hanches, j'ai l'imagination de Luc Besson
I see your hips, I have the imagination of Luc Besson
J'me fais des films baby, j'te l'dis sans pression
I make movies baby, I tell you without pressure
Ramène tes copines, ramène ta sœur, ramène ta team baby
Bring your girlfriends, bring your sister, bring your team baby
J'ai pas de Cadillac j'te drive comme TomTom
I don't have a Cadillac, I drive you like TomTom
On Cruise comme Tom, on (?) comme Compton
We Cruise like Tom, we (?) like Compton
On gagne du temps, juste amène moi tu habites baby
We save time, just take me where you live baby
Voir la vie en rose, la vie monochromatique baby
See life in pink, life in monochrome baby
Faut qu'j'fasse toute cette maille
I gotta make all this money
Faut qu'j'fasse toute cette maille-aille
I gotta make all this dough
Faut qu'j'fasse toute cette maille
I gotta make all this money
Faut qu'j'fasse toute cette maille-aille, maille-aille, maille-aille
I gotta make all this dough, dough, dough, dough
La chance c'est pour les chanceux
Luck is for the lucky ones
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
Buzzer comme Robert De Niro
Buzz like Robert De Niro
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
La chance c'est pour les chanceux
Luck is for the lucky ones
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
Nous on veut braquer le casino
We wanna rob the casino
J'voulais que tous ces connards sachent que les temps avaient changé
I wanted all these assholes to know that times had changed
On devait faire un exemple pour qu'ils comprennent que c'était fini de rigoler
We had to make an example so they would understand that the fun was over





Авторы: Still Nas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.