Текст и перевод песни Joke - PLM - Passe la monnaie
J'te
les
mets
au
fond
d'la
bouche
comme
une
carie
Я
запихиваю
их
тебе
в
рот,
как
кариес.
Les
oiseaux
tomberont
sur
Paris
Птицы
будут
падать
на
Париж
Négro
on
peut
tous
les
jurer
sur
ta
vie
(j'te
l'jure
gros)
Ниггер,
мы
все
можем
поклясться
в
твоей
жизни
(я
клянусь
тебе
толстым)
Yo
j'arrive
...
pour
tirer
Эй,
я
иду
...
стрелять
J'ai
10
sur
10
tu
veux
parier?
У
меня
10
из
10,
хочешь
поспорить?
6 sur
6 dans
le
barillet
6 из
6 в
стволе
Tous
ces
gars
dégainent
en
retard,
dans
la
tête
en
deux
temps
Все
эти
парни
отстают,
в
два
счета,
в
два
счета.
Fusil
sur
la
pe-tem...
yo
j'arrive
Винтовка
на
месте...
Эй,
я
иду.
Yo
Gary
apporte
moi
le
journal,
ok
Эй,
Гэри,
принеси
мне
газету,
хорошо.
Les
filles
disent
que
j'ai
une
bite
à
sucer,
une
putain
d'bouille
à
croquer
Девушки
говорят,
что
у
меня
есть
член,
который
нужно
сосать,
ебаный
член,
который
нужно
жевать
A
force
de
vouloir
me
faire
chier,
ils
se
retrouvent
dans
la
de-mer
Из-за
того,
что
они
хотят
меня
разозлить,
они
оказываются
в
ла-де-мер
J'vais
tous
les
victimiser
comme
ce
petit
garçon
qui
a
deux
pères
Я
буду
преследовать
их
всех,
как
того
маленького
мальчика,
у
которого
двое
отцов
Frère
j'ai
une
putain
d'gueule
de
pervers
Брат,
у
меня
есть
извращенец,
блядь,
в
рот
Qu'elles
viennent
toutes
Они
приходят
все
Qu'elles
me
laissent
leur
mettre
cher,
incroyable
anniversaire
whouh!
Пусть
они
позволят
мне
устроить
им
дорогой,
невероятный
день
рождения
Ух
ты!
Assombris
la
caisse
claire,
la
messe
débute
Затемни
малый
барабан,
начнется
месса
Shoot,
shoot
Belzébuth
Стреляй,
стреляй
в
Вельзевула
Voilà
l'next
level,
sache
que
Joke
baise
ces
putes
Вот
и
следующий
уровень,
знай,
что
Джок
поцелует
этих
шлюх
Une
fois,
deux
fois,
passe
la
monnaie!
Раз,
два,
сдай
сдачу!
Une
fois,
deux
fois,
passe
la
monnaie!
Раз,
два,
сдай
сдачу!
Une
fois,
deux
fois,
passe
la
monnaie!
Раз,
два,
сдай
сдачу!
Une
fois,
deux
fois,
passe
la
monnaie!
Раз,
два,
сдай
сдачу!
On
fait
quoi?
Passe
la
monnaie
(mamen)
Passe
la
monnaie
Что
будем
делать?
Пас
монетный
двор
(мамень)
пас
монетный
двор
On
dit
quoi?
Passe
la
monnaie
(mamen)
Passe
la
monnaie
Что
мы
говорим?
Пас
монетный
двор
(мамень)
пас
монетный
двор
On
fait
quoi?
Passe
la
monnaie
(mamen)
Passe
la
monnaie
Что
будем
делать?
Пас
монетный
двор
(мамень)
пас
монетный
двор
On
dit
quoi?
Passe
la
monnaie
(mamen)
Passe
la
monnaie
Что
мы
говорим?
Пас
монетный
двор
(мамень)
пас
монетный
двор
Yo
yo
Paris,
yo
j'arrive,
mojo
dans
la
valise
Эй,
эй,
Париж,
Эй,
я
иду,
Моджо
в
чемодане
Yo
yo
Paris,
yo
j'arrive,
là
pour
faire
le
khaliss
Эй,
эй,
Париж,
Эй,
я
иду
туда,
чтобы
заняться
халисом
Yo
yo
Paris,
yo
j'arrive,
mojo
dans
la
valise
Эй,
эй,
Париж,
Эй,
я
иду,
Моджо
в
чемодане
Yo
j'ai
100
piges,
100
piges,
chaque
week-end
on
fête
mon
anniv
(hein)
Эй,
у
меня
100
голубей,
100
голубей,
каждый
уик-энд
мы
празднуем
мой
день
рождения
(да)
J'suis
au
dessus
de
la
normale,
à
la
limite
du
surnaturel
Я
выше
нормы,
на
грани
сверхъестественного.
Renoi
d'puis
ma
signature,
ta
pétasse
étale
tout
c'qu'elle
a
sur
elle
С
тех
пор,
как
я
подписал
контракт,
твоя
сучка
выкладывает
все,
что
у
нее
есть
Premier
pas
qu'en
sport,
qu'en
chant,
monter
voilà
là
mon
seul
penchant
Первый
шаг
не
только
в
спорте,
но
и
в
пении,
вот
в
чем
моя
единственная
склонность
Pas
d'fournir
d'la
coke
pure,
comme
un
coeur
d'enfant
Не
поставлять
чистую
колу,
как
детское
сердце.
J'ai
le
veau-cer
de
Wolfgang,
j'les
défie
d'exterminer
mon
gang
У
меня
есть
теленок
Вольфганга,
и
я
призываю
их
уничтожить
мою
банду
On
est
sur
les
nerfs
et
ça
s'ressent
sur
notre
langue
Мы
на
нервах,
и
это
чувствуется
на
нашем
языке
On
tire
sur
toi,
tu
tires
sur
ton
bang
Мы
стреляем
в
тебя,
ты
стреляешь
на
своем
ударе.
Négro
obscur
comme
la
dame
blanche
Темный
негр,
как
Белая
леди
La
vie
c'est
bête
négro:
tu
peux
être
affûté,
l'argent
tranche
ou
la
lame
tranche
Жизнь
глупа,
негр:
тебя
можно
заточить,
деньги
нарезать
или
лезвие
нарезать
Y'a
que
Dieu
qui
peut
me
juger,
tout
les
autres
je
nique
vos
races
Только
Бог
может
судить
меня,
все
остальные,
я
хожу
по
вашим
расам.
Tu
t'crois
sur
ton
31,
parce
qu't'as
mis
des
p'tites
godasses
Ты
думаешь,
что
тебе
31
год,
потому
что
ты
наделал
глупых
чертей.
On
attrape
les
grandes
frigides,
les
transforme
en
p'tites
chaudasses
Мы
ловим
больших
фригид,
превращаем
их
в
маленьких
красоток.
On
les
remplit
d'amour
liquide,
j'fais
des
prises
de
catch,
des
prises
d'otages
Мы
наполняем
их
жидкой
любовью,
я
занимаюсь
ловлей,
захватом
заложников
Mon
flow
te
met
un
énorme
doigt
dans
ta
face,
regarde
toi
dans
la
glace
Мой
поток
тычет
тебе
в
лицо
огромным
пальцем,
посмотри
на
себя
во
льду
Tous
les
négros
nous
laissent
de
marbre,
quand
on
est
dans
la
place
Все
ниггеры
оставляют
нас
мраморными,
когда
мы
находимся
на
площади
On
sort
la
carte,
on
est
dans
l'atlas
Мы
достаем
карту,
мы
в
атласе.
Les
doudounes
se
matelassent
Пуховики
стеганые
Nique
le
rap
fr
et
t'attraperas
l'dass
Запишись
в
рэп
и
поймай
бабу.
Je
suis
a
Lomé,
tchouk
a
la
calebasse
Я
в
Ломе,
Чук
в
карете
On
est
sur
les
nerfs
Мы
на
нервах.
Une
fois,
deux
fois,
passe
la
monnaie!
Раз,
два,
сдай
сдачу!
Une
fois,
deux
fois,
passe
la
monnaie!
Раз,
два,
сдай
сдачу!
Une
fois,
deux
fois,
passe
la
monnaie!
Раз,
два,
сдай
сдачу!
Une
fois,
deux
fois,
passe
la
monnaie!
Раз,
два,
сдай
сдачу!
On
fait
quoi?
Passe
la
monnaie
(mamen)
Passe
la
monnaie
Что
будем
делать?
Пас
монетный
двор
(мамень)
пас
монетный
двор
On
dit
quoi?
Passe
la
monnaie
(mamen)
Passe
la
monnaie
Что
мы
говорим?
Пас
монетный
двор
(мамень)
пас
монетный
двор
On
fait
quoi?
Passe
la
monnaie
(mamen)
Passe
la
monnaie
Что
будем
делать?
Пас
монетный
двор
(мамень)
пас
монетный
двор
On
dit
quoi?
Passe
la
monnaie
(mamen)
Passe
la
monnaie
Что
мы
говорим?
Пас
монетный
двор
(мамень)
пас
монетный
двор
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joke, Leknifrug
Альбом
Tokyo
дата релиза
27-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.