Текст и перевод песни Joke - Six pieds sous terre
Six pieds sous terre
Six Feet Under
Négro
c'est
Joke
c'est
joke
a.k.a.
a.k.a.
a.k.a
Babe,
it's
Joke
a.k.a.
a.k.a.
a.k.a
L'illuminé
argent
Kryptonite
aluminium
The
enlightened
one,
silver
Kryptonite
aluminum
Tu
vas
marcher
sur
les
mines
que
laisse
mon
cray-crayon
You'll
step
on
the
mines
that
my
pencil
leaves
behind
Si
les
meufs
me
sucent
la
bite
c'est
que
je
suis
très
très
bon
If
chicks
are
sucking
my
dick,
it's
because
I'm
really,
really
good
En
bref,
c'est
ton
décès
sans
enterrement
In
short,
it's
your
death
without
a
funeral
Tu
crèves
la
bouche
ouverte,
les
nécrophiles
me
suivent
You
die
with
your
mouth
open,
the
necrophiliacs
follow
me
Les
rappeurs
vont
pas
au
paradis,
ils
mentent
tellement
Rappers
don't
go
to
paradise,
they
lie
so
much
J'vais
donner
des
coups
de
flûte
à
ces
gens
qui
me
sifflent,
qui
me
sifflent
I'll
blow
a
flute
at
those
who
whistle
at
me,
who
whistle
at
me
Vous
verrez
tous
le
Père-Lachaise,
j'aurais
kiffé
un
feat
avec
Bernard
Buffet
You'll
all
see
Père-Lachaise,
I
would
have
loved
to
do
a
duet
with
Bernard
Buffet
Un
soir
chez
Ikea,
mais
expliquez-moi
comment
qu'on
ferait
un
gros
bonnet
One
night
at
Ikea,
but
tell
me
how
we
would
make
a
big
hat
Parfois
je
perds
la
tête,
j'suis
pire
que
Eric
et
Ramzy,
expliquez-moi
Sometimes
I
lose
my
mind,
I'm
worse
than
Eric
and
Ramzy,
explain
it
to
me
J'passe
des
nuits
à
quasi
me
torturer
l'âme
I
spend
nights
almost
torturing
my
soul
Appelez
vite
la
faucheuse
qu'on
récolte
notre
blé
Call
the
grim
reaper
to
harvest
our
wheat
Nique
l'école,
vive
les
colt
et
les
décolletés
Fuck
school,
long
live
colts
and
cleavage
J'veux
être
empaillé
dans
mon
corps,
j'veux
du
pognon
I
want
to
be
stuffed
in
my
body,
I
want
money
J'veux
qu'on
me
laisse
tranquille
sur
ma
tombe,
j'veux
un
faux
nom
I
want
to
be
left
alone
in
my
grave,
I
want
a
fake
name
Six
pieds
sous
terre,
j'serai
en
train
de
fumer
les
MC
du
cimetière
Six
feet
under,
I'll
be
smoking
the
MCs
of
the
cemetery
Je
serais
comme
2Pac,
six
pieds
sous
terre
I'll
be
like
2Pac,
six
feet
under
A
faire
chanter
mes
chansons
par
ton
petit
frère,
six
pieds
sous
terre
Making
your
little
brother
sing
my
songs,
six
feet
under
Le
jour
où
je
me
ferai
éliminé
The
day
I
get
eliminated
Ca
deviendra
un
putain
de
jour
férié,
ca
c'est
sûr
It
will
become
a
fucking
holiday,
that's
for
sure
Je
suis
trop
vache
de
les
laisser
ruminer,
j'suis
d'humeur
à
uriner
I'm
too
mean
to
let
them
brood,
I'm
in
the
mood
to
urinate
Appelle
tes
potes
que
je
pisse
sur
leurs
blessures
Call
your
buddies
so
I
can
piss
on
their
wounds
Mec
je
vois
des
fantômes
dans
les
placards
Man,
I
see
ghosts
in
the
closets
Comme
je
vois
des
fantômes
dans
les
XXX
Just
like
I
see
ghosts
in
the
XXX
Ils
se
prennent
pour
des
avions,
se
croient
trop
haut
They
think
they're
airplanes,
they
think
they're
too
high
up
Au
final
je
slalome
entre
les
boites
noires
In
the
end,
I
slalom
between
the
black
boxes
J'dirai
merci
au
ciel,
à
la
terre,
au
sel
au
poivre
I'll
say
thank
you
to
heaven,
to
earth,
to
salt
and
pepper
A
la
mer,
à
la
mort,
non
mes
veuves
oui
To
the
sea,
to
death,
no
my
widows
yes
Polygame
à
la
mormon
et
jamais
dans
la
norme
Polygamous
like
a
Mormon
and
never
in
the
norm
Comme
jamais
à
la
bonne
porte
des
cloportes
Like
never
at
the
right
door
of
the
woodlice
Le
fait
que
je
sois
mortel
les
réconforte
The
fact
that
I'm
mortal
comforts
them
Mec
j'rendrais
les
hommes
tarés
comme
Carrey/Carey
Man,
I
would
drive
men
crazy
like
Carrey/Carey
Tout
puissant
comme
Bruce,
le
seul
auquel
on
puisse
me
comparer
All-powerful
like
Bruce,
the
only
one
I
can
be
compared
to
On
me
fera
cryogéniser,
mec
j'mets
le
rap
en
pyrolyse
They'll
have
me
cryogenically
frozen,
I
put
rap
in
pyrolysis
Comme
le
giro
des
kisdés,
yé
Like
the
hash
of
the
kids,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.