Текст и перевод песни Joke - Tokyo Narita
J'reviens
d'Tokyo,
Joky
reprend
du
service
I'm
back
from
Tokyo,
Joky
is
back
to
work
Les
MC
ont
des
faces
de
cul,
dépassent
pas
mon
pénis
mcs
have
ass
faces,
don't
exceed
my
penis
Où
sont
mes
frères?
Lomé
ça
dit
quoi
mes
nègres?
Where
are
my
brothers?
What
does
Lomé
say,
my
negroes?
Ta
meuf
mesure
ma
queue
quand
elle
a
ses
règles
Your
girlfriend
measures
my
cock
when
she
has
her
period
Plus
80
sur
la
liste
et
pour
l'préfixe
Plus
80
on
the
list
and
for
the
prefix
On
s'canalise,
on
casse
la
vitre
et
coupe
les
vivres
We
channel
each
other,
we
break
the
glass
and
cut
the
supplies
Tout
en
Lacoste
j'crois
qu'j'vais
faire
la
coupe
Davis
All
in
Lacoste
I
think
I'm
going
to
make
the
Davis
Cup
J'te
mets
une
banane,
j'te
mets
la
coupe
d'Elvis
I
put
a
banana
on
you,
I
put
the
Elvis
cup
on
you
Si
j'rappais
pas
j'serai
surement
à
bac
+5
If
I
didn't
write
I'd
probably
be
at
bac
+5
Mais
j'suis
mes
rêves
et
les
atteints
me
captes-tu
zinc?
But
I
follow
my
dreams
and
achieve
them
do
you
really
capture
me?
Chaises
musicales,
mon
dentier
est
un
cactus
Musical
chairs,
my
dentures
are
a
cactus
Mes
actus
dépassent
juste
les
bacs
et
les
sales
putes
My
news
just
exceeds
the
bins
and
the
dirty
whores
J'suis
pas
là
qu'pour
l'oseille,
j'viens
réaliser
des
rêves
I'm
not
just
here
for
sorrel,
I
come
to
realize
dreams
Qu'ça
soit
les
miens
ou
les
tiens,
on
se
connait
d'Adam
et
Eve
Whether
mine
or
yours,
we
know
each
other
from
Adam
and
Eve
J'crée
des
tempetes,
souffle
c'que
Dieu
a
mis
dans
mes
lèvres
I
create
tempetes,
breath
that
God
has
put
in
my
lips
Pour
ceux
qui
baisent
leurs
maitresses,
les
mauvais
élèves
For
those
who
fuck
their
mistresses,
the
bad
students
C'est
fini
les
bas
fonds,
faut
vivre
y'a
plus
qu'ça
à
faire
It's
over
the
shallows,
we
have
to
live
there's
more
than
that
to
do
J'fais
ça
pour
mes
gars,
mamen
on
a
plus
de
temps
à
perdre
I'm
doing
this
for
my
guys,
mama
we
have
more
time
to
waste
C'est
fini
les
bas
fonds,
faut
vivre
y'a
plus
qu'ça
à
faire
It's
over
the
shallows,
we
have
to
live
there's
more
than
that
to
do
J'fais
ça
pour
mes
gars,
mamen
on
a
plus
de
temps
à
perdre
I'm
doing
this
for
my
guys,
mama
we
have
more
time
to
waste
C'est
fini
les
bas
fonds,
faut
vivre
y'a
plus
qu'ça
à
faire
It's
over
the
shallows,
we
have
to
live
there's
more
than
that
to
do
J'fais
ça
pour
mes
gars,
mamen
on
a
plus
de
temps
à
perdre
I'm
doing
this
for
my
guys,
mama
we
have
more
time
to
waste
C'est
fini
les
bas
fonds,
faut
vivre
y'a
plus
qu'ça
à
faire
It's
over
the
shallows,
we
have
to
live
there's
more
than
that
to
do
J'fais
ça
pour
mes
gars,
mamen
on
a
plus
de
temps
à
perdre
I'm
doing
this
for
my
guys,
mama
we
have
more
time
to
waste
Jokeezy
reprend
du
service
Jokeezy
is
back
to
work
Et
yo
négro
c'est
quoi
les
bails?
And
yo
nigga,
what
are
the
bails?
J'veux
faire
du
biff
à
faire
craquer
le
room
service
I
want
to
biff
to
crack
the
room
service
Gagner
du
green
comme
Celtics
Winning
the
green
like
Celtics
Mes
Bulls,
mon
équipe,
les
négros
vont
s'gratter
les
veines
pour
l'16
titres
My
Bulls,
my
team,
the
niggas
will
scratch
their
veins
for
the
16
titles
Personne
n'y
échappe
j'suis
là
pour
des
années
No
one
escapes
I'm
here
for
years
Le
négro
monte
sur
les
tables,
t'monte
dans
l'étable
allez
The
nigga
gets
on
the
tables,
you
get
in
the
stable
come
on
Si
y'a
des
balles
qui
pleuvent,
jette
ton
parapluie
If
there
are
balls
raining,
throw
your
umbrella
C'est
la
bourse
ou
la
vie,
fac
ou
rue
It's
the
stock
market
or
life,
college
or
street
Les
jeunes
savent
pas
ce
qu'ils
veulent
Young
people
don't
know
what
they
want
OK
j'vois
la
pharmacie
devant,
j'prends
la
codéine
OK
I
see
the
pharmacy
in
front,
I
take
the
codeine
J'vole
la
Audemars
j'ai
pris
le
temps
I'm
flying
the
Audemars
I
took
the
time
Par
la
peau
des
tics
By
the
skin
of
tics
Renoi
alchimiste,
j'fais
de
l'or
avec
d'la
phonétique
Renoi
alchemist,
I
make
gold
with
phonics
Les
rappeurs
sont
tous
des
mythos
à
croire
qu'c'est
d'la
politique
Rappers
are
all
mythos
to
believe
that
this
is
politics
Ok
j'vois
la
pharmacie
derrière,
poche
pleine
de
capotes
Ok
I
see
the
pharmacy
behind,
pocket
full
of
condoms
Les
rappeurs
commencent
à
s'faire
vieux,
renoi
ils
radotent
The
rappers
are
starting
to
get
old,
they're
getting
old
again
Dans
l'avion
avec
une
bombe
comme
un
gars
d'Al-Qaïda
On
the
plane
with
a
bomb
like
an
Al
Qaeda
guy
Moi
j'vais
faire
mes
bails
destination
Tokyo
Narita
I'm
going
to
make
my
leases
destination
Tokyo
Narita
Les
Monsieur
dans
la
place
tu
sais
c'qu'on
élabore
The
Gentlemen
in
the
square
you
know
what
we're
working
on
La
puissance
des
lasers,
la
puissance
du
Mégazord
The
power
of
lasers,
the
power
of
the
Megazord
C'est
fini
les
bas
fonds,
faut
vivre
y'a
plus
qu'ça
à
faire
It's
over
the
shallows,
we
have
to
live
there's
more
than
that
to
do
J'fais
ça
pour
mes
gars,
mamen
on
a
plus
de
temps
à
perdre
I'm
doing
this
for
my
guys,
mama
we
have
more
time
to
waste
C'est
fini
les
bas
fonds,
faut
vivre
y'a
plus
qu'ça
à
faire
It's
over
the
shallows,
we
have
to
live
there's
more
than
that
to
do
J'fais
ça
pour
mes
gars,
mamen
on
a
plus
de
temps
à
perdre
I'm
doing
this
for
my
guys,
mama
we
have
more
time
to
waste
C'est
fini
les
bas
fonds,
faut
vivre
y'a
plus
qu'ça
à
faire
It's
over
the
shallows,
we
have
to
live
there's
more
than
that
to
do
J'fais
ça
pour
mes
gars,
mamen
on
a
plus
de
temps
à
perdre
I'm
doing
this
for
my
guys,
mama
we
have
more
time
to
waste
C'est
fini
les
bas
fonds,
faut
vivre
y'a
plus
qu'ça
à
faire
It's
over
the
shallows,
we
have
to
live
there's
more
than
that
to
do
J'fais
ça
pour
mes
gars,
mamen
on
a
plus
de
temps
à
perdre
I'm
doing
this
for
my
guys,
mama
we
have
more
time
to
waste
Destination
Tokyo
Narita
Destination
Tokyo
Narita
Yeah,
Blastar
Yeah,
Blastar
Yeah,
j'crois
qu'j'ai
réussi
à
faire
c'que
j'voulais
faire
non?
Yeah,
I
think
I
managed
to
do
what
I
wanted
to
do,
right?
Motherfucker
Motherfucker
Les
Monsieur
GEMG
The
Mr.
GEMG
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steevie Legenty, Joke
Альбом
Tokyo
дата релиза
27-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.