Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senle
taşak
geçtim
hiç
değildim
ciddi,
pimi
çektim
piç
şimdi
işin
bitti,
finish
I
was
just
messing
with
you,
never
serious,
pulled
the
pin,
bitch,
now
your
time's
up,
finish
İşim
B-A-T-T-L-E,
anons
ettiğim
show
striptizdi
My
business
is
B-A-T-T-L-E,
the
show
I
announced
was
a
striptease
Buna
sevindin
mi
cidden?
Mary
Jane'in
para
eden
tarafı
müzik
değil
ki
Are
you
really
happy
about
this?
The
money-making
side
of
Mary
Jane
isn't
the
music
Pucca'dan
aldığın
66
bin
lira
cash
değil
be
taksitliydi
The
66
thousand
lira
you
got
from
Pucca
wasn't
cash,
babe,
it
was
in
installments
Seni
hapsettiğimin
farkında
mısın?
Vaktin
bi'
karton
sigara
parası
anca
Do
you
realize
I've
trapped
you?
Your
time
is
barely
worth
a
pack
of
cigarettes
Ona
da
bi'
şarkı
yazarsın
Almanca,
nakaratı
olur
"lang
lebe
ganja"
You'll
write
a
song
about
that
in
German,
the
chorus
will
be
"lang
lebe
ganja"
Ben
Eskişehir'liyim
amına
koyayım,
her
akşam
sokaklar
kokar
pancar
I'm
from
Eskişehir,
damn
it,
every
night
the
streets
smell
like
beets
Ama
Soprano
leşinden
iyidir,
5 bin
dolar'lık
parfüm
sıkın
şu
yavşağa
But
it's
better
than
Soprano's
corpse,
spray
some
5 thousand
dollar
perfume
on
this
dude
Kes
sesini
bi'
sus
bakalım,
bi'
kıvılcım
yeter
sana
Shut
up
for
a
second,
one
spark
is
enough
for
you
01:49'daki
meteorun
Çukurhisar'a
düştü,
salak
tam
60
kilometre
ıskaladın
The
meteor
at
01:49
fell
on
Çukurhisar,
idiot,
you
missed
by
60
kilometers
Dinozor
ekosisteminde
yoksun,
Burry
seni
kürdan
olarak
kullanıp
atarım
You're
absent
from
the
dinosaur
ecosystem,
Burry
would
use
you
as
a
toothpick
and
throw
you
away
Kumlara
kafanın
girdiği
gibi
girer
bu
sözler,
kale
surları
kapanır
These
words
will
penetrate
like
your
head
in
the
sand,
the
castle
walls
will
close
Benim
sahte
para
falan
satmama
gerek
yok
oğlum
kalmak
için
Hilton'da
I
don't
need
to
sell
counterfeit
money,
son,
to
stay
at
the
Hilton
Armağan
ettiğin
şey
tek
testisime
yetti,
yollar
mısın
bir
ton
daha?
What
you
gifted
was
enough
for
only
one
of
my
testicles,
can
you
send
a
ton
more?
Willy
Wonka
çikolata
krizine
girerse
götünde
bi'
çubukla
dondurmaya
dönüşürsün
If
Willy
Wonka
has
a
chocolate
crisis,
you'll
turn
into
an
ice
cream
with
a
stick
in
your
ass
Charlie
hiç
iyi
olmaz,
şarkı
yine
trend
ilk
on'da
(hah-ha)
Charlie
won't
be
good,
the
song
will
be
in
the
top
ten
trends
again
(hah-ha)
Mado
otoparkına
gelemediğini
kaç
kez
söylemeliyim,
arada
bir
dinlen
How
many
times
do
I
have
to
tell
you
that
you
can't
come
to
the
Mado
parking
lot,
get
some
rest
Halüsinatifleri
azalt
gözüme
baktın
korktum
ha,
gar
olayın
gibi
mi?
Reduce
the
hallucinations,
I
looked
into
your
eyes
and
got
scared,
is
it
like
the
train
station
incident?
Sayende
gülüyorum
haline
hatırlayıp
hâlâ
Nisan
ayının
bir'ini
I'm
still
laughing
at
your
state,
remembering
the
first
of
April
Nası
bitirebilirim
bilmiyorum
lan,
zaten
hiç
olmayan
rap
kariyerini
I
don't
know
how
I
can
finish
it,
your
rap
career
that
never
existed
anyway
Seni
bi'
peçete
gibi
buruşturup
çöpe
attığım
zaman
kurtulacağını
sanıyorsan
yanılıyorsun
If
you
think
you'll
be
free
when
I
crumple
you
up
like
a
napkin
and
throw
you
in
the
trash,
you're
wrong
Jokzilla'nın
tüketicilerini
YouTube
yorumuna
tutturacağım
I'm
going
to
turn
Jokzilla's
consumers
into
YouTube
comments
Ve
nası
rezil
olduğunu
unuttuğun
an
dönüp
baktığında
utanıp
sustuğuma
dûa
etceksin
And
the
moment
you
forget
how
embarrassed
you
are,
you'll
look
back
and
pray
that
I
stayed
silent
Soprano
seni
döndürür
hayranlarım
çocukluğuna
Soprano
will
turn
you
back
to
your
childhood,
my
fans
Yaptığın
re-diss
değil
R
diss,
taptığın
Lil-Pump,
6ix-9ine
ve
Travis
What
you
did
wasn't
a
re-diss,
it
was
an
R
diss,
you
worship
Lil-Pump,
6ix-9ine
and
Travis
Çakma
Miami
Yacine'le
diss'leşiyorum
amına
koyayım
kahretsin
I'm
dissing
a
fake
Miami
Yacine,
damn
it
Hangi
flow
seksinden
bahsediyorsun,
kes
bitch,
doktor
öldü
koyamadan
teşhis
What
flow
sex
are
you
talking
about,
stop
it
bitch,
the
doctor
died
before
making
a
diagnosis
Çok
acele
para
değil,
çelik
alaşım
punch,
o
kısaltma
cenazesin
keş
piç
It's
not
fast
money,
it's
a
steel
alloy
punch,
that
abbreviation
is
your
funeral,
discover,
bitch
Çek
tesbih,
pes
ettiğin
belli,
wack
shit
rap'in
trash
cringe
Pull
the
rosary,
it's
clear
you've
given
up,
wack
shit
rap's
trash
cringe
Fresh
bi'
stil
bul,
her
şeyin
çakma,
keşfettiğin
bi'
sik
yok
Find
a
fresh
style,
everything's
fake,
you
haven't
discovered
shit
Geber
ve
cehenneme
git
cebelleş
şimdi,
kaç
dolardı
parfüm
beş
bin
mi?
Die
and
go
to
hell,
struggle
now,
how
many
dollars
was
the
perfume,
five
thousand?
Restleşme
burası
bi'
kreş
ringi
değil,
böceksin
ezip
geçtiğim
This
isn't
a
kindergarten
ring
to
settle
scores,
you're
an
insect
I
crushed
Lütfen
bi'
daha
deneme,
tarihimde
cevap
atmadım
senin
gibi
tekerlemecilere
Please
don't
try
again,
I've
never
responded
to
rhymers
like
you
in
my
history
Sokarım
gösterdiğin
cesaretine,
fuck
Soprano,
güle
güle
cezaevine
I'll
shove
it
up
your
courage,
fuck
Soprano,
goodbye
to
prison
Okumazlar
esameni
bile
rezaletini
de
yanına
al
hesabı
yerine
öderim
ne
zahmeti
be?
They
won't
even
read
your
name
or
your
disgrace,
take
it
with
you,
I'll
pay
the
bill,
no
problem
Bana
diss
yapmak
intihar,
silah
şakağında
seve
seve
Dissing
me
is
suicide,
with
the
gun
at
your
temple,
gladly
Rest
çekiyorum
eski
bana
dönüşmemi
sağladığın
için,
thanks
a
lot
wack
I
challenge
you
for
making
me
return
to
my
old
self,
thanks
a
lot,
wack
Streslisin,
pestilin
çıkana
kadar
Barcelona'yım
yes
pres
You're
stressed,
I'm
Barcelona
until
you're
flattened,
yes
press
Eskişehir-İstanbul
ekspres,
mikrofonu
bırak
yere
et
pes
Eskişehir-Istanbul
express,
drop
the
microphone,
give
up
Tez
vakitte
because
I'm
the
best,
tadına
bakanlar
diyor:
"Enfes"
Quickly,
because
I'm
the
best,
those
who
taste
it
say:
"Delicious"
Bi'
gün
wack
fest
yaparlarsa
kralsın,
yani
var
mı
ihtimali
bilmem
ama
If
they
ever
have
a
wack
fest,
you're
the
king,
well,
I
don't
know
if
it's
possible,
but
Pornhub'a
koysak
re-punch
olarak
bana
dersin
sen:
"Fuck
fast"
If
we
put
it
on
Pornhub
as
a
re-punch,
you'd
say
to
me:
"Fuck
fast"
Her
halükarda
yine
galibim
ben,
lakin
yalvarma
sana
harbi
girmem
I'm
the
winner
anyway,
but
don't
beg,
I
won't
really
enter
you
O
yüzden
boş
muhabbet
yapma
Soprano,
seni
yüklediğim
yer
Sahibinden
So
don't
talk
nonsense,
Soprano,
the
place
I
uploaded
you
is
Sahibinden
Tek
şansını
harcadın
acımadı,
bak
canım
acaba
bu
kargacık
burgacık
You
wasted
your
only
chance,
it
didn't
feel
sorry,
look
dear,
I
wonder
if
these
tangled
Kafiyeler
başına
tacı
taktıracak
mı,
acıklı
bir
hikayenin
başı
Rhymes
will
get
you
a
crown,
the
beginning
of
a
sad
story
Karmaşık
ama
davranıyorsun
yapmacık,
Burry
gol
atamaz
ki,
Burry
taca
çıktı
It's
complicated
but
you
act
fake,
Burry
can't
score,
Burry's
out
of
bounds
Açık
olmak
gerekirse
çevrende
rap'çi
yok
hepsi
kapkaççı,
torbacı
To
be
honest,
there
are
no
rappers
around
you,
they're
all
snatchers,
dealers
Sen
de
en
az
uyuşturucu
tacirleri
kadar
suçlusun
You're
as
guilty
as
drug
dealers
Tek
tehlikeli
olduğun
konu
bu
This
is
the
only
thing
you're
dangerous
about
O
çocuklar
Mary
Jane
şarkısından
bi'
bok
anlamıyo
diye
bu
senin
şarkını
eğlenceli
yapmaz
Just
because
those
kids
don't
understand
shit
from
the
Mary
Jane
song
doesn't
make
your
song
fun
Asıl
eğlence
şimdi
başlıyo
The
real
fun
starts
now
Doktor
oldu
rahmetli,
gömdüm
toprağa,
peki
Soprano
vazgeçti
mi?
"Hayır!"
The
doctor
passed
away,
I
buried
him
in
the
ground,
but
did
Soprano
give
up?
"No!"
Tekrâr
dene,
tekrâr
dene,
tekrâr
dene,
tekrâr
dene,
tekrâr
Try
again,
try
again,
try
again,
try
again,
try
again
Sonsuz
kere
dene
tekrâr
Try
again
infinitely
Ama
yersin
yine
headshot
But
you'll
get
headshot
again
Jokzilla
seni
bu
lanetli
şatoya
kilitledi
maaalesef
Jokzilla
locked
you
in
this
cursed
castle,
unfortunately
Oyunu
baştan
kaybettin
yani?
"Bay,
bay"
So
you
lost
the
game
from
the
beginning?
"Bye,
bye"
Sana
bay
bay,
sana
bay
bay,
sana
bay
bay,
sana
bay
bay
Bye
bye
to
you,
bye
bye
to
you,
bye
bye
to
you,
bye
bye
to
you
Bana
lay-lay-lom
rhyme'lar,
yara
vermiyor
bayanlar
baylar
Lay-lay-lom
rhymes
to
me,
they
don't
hurt
ladies
and
gentlemen
Doktor
oldu
rahmetli,
gömdüm
toprağa,
peki
Soprano
vazgeçti
mi?
"Hayır!"
The
doctor
passed
away,
I
buried
him
in
the
ground,
but
did
Soprano
give
up?
"No!"
Tekrâr
dene,
tekrâr
dene,
tekrâr
dene,
tekrâr
dene,
tekrâr
Try
again,
try
again,
try
again,
try
again,
try
again
Sonsuz
kere
dene
tekrâr
Try
again
infinitely
Ama
yersin
yine
headshot
But
you'll
get
headshot
again
Jokzilla
seni
bu
lanetli
şatoya
kilitledi
maaalesef
Jokzilla
locked
you
in
this
cursed
castle,
unfortunately
Oyunu
baştan
kaybettin
yani?
So
you
lost
the
game
from
the
beginning?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Crash Beatz, Joker, Mete Erpek, Sean Ferrari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.