Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sus
ve
dinle
Halt
die
Klappe
und
hör
zu
Hip
Hop
benimle
Hip
Hop
ist
mit
mir
Dipteydim
gördüm
yirmimde
zirve
Ich
war
ganz
unten
und
sah
mit
zwanzig
den
Gipfel
Hayat
ensemde
vurdu
sille
Das
Leben
schlug
mir
ins
Genick
Kafanız
mı
güzel
çok
da
sikimde
Seid
ihr
high,
ist
mir
scheißegal
Benle
ringe
girme
Steig
nicht
mit
mir
in
den
Ring
Kimse
kimsenin
umrunda
değil
be
Niemand
kümmert
sich
um
den
anderen,
Baby
Kimin
çıkarı
varsa
bitti
dibimde
Wer
einen
Vorteil
hat,
war
sofort
bei
mir
Bu
sefer
kıvılcım
fitilde
ve
patlamak
üzereyiz
çekin
selfie
Diesmal
ist
die
Lunte
am
Zündholz
und
wir
explodieren
gleich,
macht
ein
Selfie
Drill
değil
bu
Rapin
serti
daha
görmediniz
oğlum
benim
semti
Das
ist
kein
Drill,
das
ist
harter
Rap,
ihr
habt
mein
Viertel
noch
nicht
gesehen,
Jungs
Cezaevine
edersin
terfi
sen
üretmedin
esinlendin
Du
wirst
ins
Gefängnis
befördert,
du
hast
nicht
produziert,
sondern
dich
inspirieren
lassen
Yeni
nesiller
bunu
da
yesinler
mi?
Soll
die
neue
Generation
das
auch
schlucken?
Herkesin
derdiysem
itaat
et
Wenn
ich
jedermanns
Problem
bin,
dann
gehorche
Kıyametinize
vesile
mesih
geldi
çek
Der
Messias,
der
eure
Apokalypse
auslöst,
ist
gekommen,
nimm
Damarına
ya
da
çek
bir
nefes
Es
in
deine
Venen
oder
nimm
einen
Zug
Olayınız
bir
anlık
heves
Eure
Sache
ist
nur
eine
momentane
Leidenschaft
Kafan
matiz
paketsin
hapiste
Du
bist
breit
und
landest
im
Knast
Twittera
hashtag
hayatınız
abes
Hashtags
auf
Twitter,
euer
Leben
ist
absurd
Rhymelarınız
lateks
oğlum
sekip
geldin
aynı
plates
topu
Deine
Reime
sind
Latex,
du
bist
abgesprungen
wie
ein
Pilates-Ball,
Mädel
Capiniz
ters
ama
yok
manifestonuz
Deine
Cap
ist
verkehrt
herum,
aber
du
hast
kein
Manifest
Rapi
bi'
sal
lütfen
git
arabesk
oku
Lass
den
Rap
sein,
bitte,
geh
und
sing
Arabesken
Hele
bi'
geç
elekten
Komm,
geh
durchs
Sieb
Cereme
çek
ki
çelenk
verek
Zieh
die
Strafe
durch,
damit
wir
einen
Kranz
geben
können
Sen
çeneni
tut
bekle
cebe
indirdiğin
kadar
gebereceksin
Halt
die
Klappe
und
warte,
du
wirst
so
viel
sterben,
wie
du
in
die
Tasche
gesteckt
hast
Emeklemeden
koşmak
istiyorsun
Du
willst
rennen,
bevor
du
krabbeln
kannst
Defter
boşsa
bırak
o
kalemi
yere
denklem
zor
Wenn
das
Heft
leer
ist,
lass
den
Stift
fallen,
die
Gleichung
ist
schwer
Bu
hedefleri
tek
tek
eritmeye
geldim
Ich
bin
gekommen,
um
diese
Ziele
eins
nach
dem
anderen
zu
schmelzen
Şerefe
kelebekler
Prost,
ihr
Schmetterlinge
Boş
yere
anlatma
Erzähl
keinen
Unsinn
Palavra
palavra
Geschwätz,
Geschwätz
Palavra
palavra
Geschwätz,
Geschwätz
Palavra
palavra
Geschwätz,
Geschwätz
Karnım
tok
inanmam
Ich
bin
satt,
ich
glaube
nicht
Yalana
dolana
An
Lügen
und
Betrug
Yalana
dolana
An
Lügen
und
Betrug
Yalana
dolana
An
Lügen
und
Betrug
Boş
yere
anlatma
Erzähl
keinen
Unsinn
Palavra
palavra
Geschwätz,
Geschwätz
Palavra
palavra
Geschwätz,
Geschwätz
Palavra
palavra
Geschwätz,
Geschwätz
Karnım
tok
inanmam
Ich
bin
satt,
ich
glaube
nicht
Yalana
dolana
An
Lügen
und
Betrug
Yalana
dolana
An
Lügen
und
Betrug
Yalana
dolana
An
Lügen
und
Betrug
Son
beş
yılda
oldu
hepsi
Rapçi
In
den
letzten
fünf
Jahren
sind
alle
Rapper
geworden
Rapçi
değil
LSD
genci
Keine
Rapper,
sondern
LSD-Kids
Gelip
Eskişehir'e
torba
tutan
Es
macht
Spaß,
nach
Eskişehir
zu
kommen
und
die
Meth-Junkies
Methçileri
sikip
geçmek
zevkli
gerçi
zu
ficken,
die
Tüten
halten
Çenemin
ayarı
yoktu
bence
de
Ich
habe
keine
Kontrolle
über
mein
Maul,
finde
ich
auch
Bu
sözleri
dinleyen
oldu
felç
Die,
die
diese
Worte
hören,
sind
gelähmt
Hayal
aleminde
yaşarken
kraldın
da
Du
warst
der
König,
als
du
in
einer
Traumwelt
lebtest
Sopayı
yedin
oldun
Jokerci
(sik)
Aber
dann
hast
du
die
Peitsche
bekommen
und
wurdest
zum
Joker-Fan
(Schlampe)
Rest
çekiyorum
on
altı
bar
Ich
setze
alles
auf
sechzehn
Bars
Mekan
kapat
olay
çıkar
Schließe
den
Laden,
es
gibt
Ärger
O
kancıklar
bu
sikimde
sanıyorlarsa
Wenn
diese
Schlampen
denken,
sie
wären
mir
wichtig,
Gel
eğlenip
dağıtalım
gerçeğin
ne
önemi
var
komm,
lass
uns
Spaß
haben
und
alles
zerstören,
was
kümmert
uns
die
Realität
Jenerasyonu
zehirle
yılan
gibi
sonra
geç
köşene
takıl
elinde
biran
Vergifte
die
Generation
wie
eine
Schlange,
dann
zieh
dich
in
deine
Ecke
zurück
und
entspann
dich
mit
einem
Bier
Sakın
ağlama
geldi
sıran
Heul
nicht,
deine
Zeit
ist
gekommen
Bayrak
bende
çünkü
komutan
firar
etti
Ich
habe
die
Flagge,
weil
der
Kommandant
geflohen
ist
Savaşın
sonunda
zafer
ilan
edilecekse
Wenn
am
Ende
des
Krieges
der
Sieg
erklärt
wird,
Esir
olup
onu
zindanda
bekleyemem
kann
ich
nicht
gefangen
genommen
werden
und
im
Kerker
darauf
warten
Engeller
önüme
dağ
gibi
çıktıkça
güçleniyorum
inan
Ich
werde
stärker,
wenn
Hindernisse
wie
Berge
vor
mir
auftauchen,
glaub
mir
Bu
limana
demir
atma
piranalara
yem
ederim
hepinizi
diri
diri
lan
Leg
nicht
in
diesem
Hafen
an,
ich
verfüttere
euch
alle
lebendig
an
Piranhas,
Mädchen
Hadi
marş
marş
geri
geri
dağılın
Also,
marsch,
marsch,
zurück,
verschwindet
Yoksa
sizi
ölümüne
dağıtacak
birileri
var
Sonst
gibt
es
jemanden,
der
euch
bis
zum
Tod
auseinandernehmen
wird
Gizli
numaradan
ararlar
ulaşamazlar
bana
Sie
rufen
von
unbekannten
Nummern
an,
erreichen
mich
aber
nicht
Kaybolurlar
inince
sokaklara
Sie
verlieren
sich,
wenn
sie
auf
die
Straße
gehen
Biletini
alıp
yollarız
otogara
Wir
kaufen
ihnen
ein
Ticket
und
schicken
sie
zum
Busbahnhof
Bok
yoluna
gider
bütün
kolpalar
Alle
Blender
gehen
den
Bach
runter
Kırıntılarını
topla
mal
Sammle
deine
Krümel
auf,
du
Idiot
Adam
çarpmak
ister
cin
olmadan
Will
ein
Mann
sein,
bevor
er
zum
Geist
wird
Um'runda
değil
Hip
Hop
falan
Hip
Hop
ist
ihm
egal
Bi'
ton
salak
mikrop
salar
mikrofona
ama
hit
olsalar
Eine
Tonne
Idioten
spuckt
ins
Mikrofon,
aber
selbst
wenn
sie
Hits
wären,
Kaç
yazar
acaba
kendini
bi'
bok
sanar
mikroorganizmalar
was
würde
es
nützen,
diese
Mikroorganismen
halten
sich
für
etwas
Besonderes
Bi'
sifonla
gider
kanalizasyona
(eyvah)
Mit
einer
Spülung
verschwinden
sie
in
der
Kanalisation
(oh
nein)
Boş
yere
anlatma
Erzähl
keinen
Unsinn
Palavra
palavra
Geschwätz,
Geschwätz
Palavra
palavra
Geschwätz,
Geschwätz
Palavra
palavra
Geschwätz,
Geschwätz
Karnım
tok
inanmam
Ich
bin
satt,
ich
glaube
nicht
Yalana
dolana
An
Lügen
und
Betrug
Yalana
dolana
An
Lügen
und
Betrug
Yalana
dolana
An
Lügen
und
Betrug
Boş
yere
anlatma
Erzähl
keinen
Unsinn
Palavra
palavra
Geschwätz,
Geschwätz
Palavra
palavra
Geschwätz,
Geschwätz
Palavra
palavra
Geschwätz,
Geschwätz
Karnım
tok
inanmam
Ich
bin
satt,
ich
glaube
nicht
Yalana
dolana
An
Lügen
und
Betrug
Yalana
dolana
An
Lügen
und
Betrug
Yalana
dolana
An
Lügen
und
Betrug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerem Mert Tuna, Mete Erpek, Taylan Alıcı
Альбом
Palavra
дата релиза
03-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.