Joker - Palavra - перевод текста песни на немецкий

Palavra - Jokerперевод на немецкий




Palavra
Geschwätz
Sus ve dinle
Halt die Klappe und hör zu
Hip Hop benimle
Hip Hop ist mit mir
Dipteydim gördüm yirmimde zirve
Ich war ganz unten und sah mit zwanzig den Gipfel
Hayat ensemde vurdu sille
Das Leben schlug mir ins Genick
Kafanız güzel çok da sikimde
Seid ihr high, ist mir scheißegal
Benle ringe girme
Steig nicht mit mir in den Ring
Kimse kimsenin umrunda değil be
Niemand kümmert sich um den anderen, Baby
Kimin çıkarı varsa bitti dibimde
Wer einen Vorteil hat, war sofort bei mir
Bu sefer kıvılcım fitilde ve patlamak üzereyiz çekin selfie
Diesmal ist die Lunte am Zündholz und wir explodieren gleich, macht ein Selfie
Drill değil bu Rapin serti daha görmediniz oğlum benim semti
Das ist kein Drill, das ist harter Rap, ihr habt mein Viertel noch nicht gesehen, Jungs
Cezaevine edersin terfi sen üretmedin esinlendin
Du wirst ins Gefängnis befördert, du hast nicht produziert, sondern dich inspirieren lassen
Yeni nesiller bunu da yesinler mi?
Soll die neue Generation das auch schlucken?
Herkesin derdiysem itaat et
Wenn ich jedermanns Problem bin, dann gehorche
Kıyametinize vesile mesih geldi çek
Der Messias, der eure Apokalypse auslöst, ist gekommen, nimm
Damarına ya da çek bir nefes
Es in deine Venen oder nimm einen Zug
Olayınız bir anlık heves
Eure Sache ist nur eine momentane Leidenschaft
Kafan matiz paketsin hapiste
Du bist breit und landest im Knast
Twittera hashtag hayatınız abes
Hashtags auf Twitter, euer Leben ist absurd
Rhymelarınız lateks oğlum sekip geldin aynı plates topu
Deine Reime sind Latex, du bist abgesprungen wie ein Pilates-Ball, Mädel
Capiniz ters ama yok manifestonuz
Deine Cap ist verkehrt herum, aber du hast kein Manifest
Rapi bi' sal lütfen git arabesk oku
Lass den Rap sein, bitte, geh und sing Arabesken
Hele bi' geç elekten
Komm, geh durchs Sieb
Cereme çek ki çelenk verek
Zieh die Strafe durch, damit wir einen Kranz geben können
Sen çeneni tut bekle cebe indirdiğin kadar gebereceksin
Halt die Klappe und warte, du wirst so viel sterben, wie du in die Tasche gesteckt hast
Emeklemeden koşmak istiyorsun
Du willst rennen, bevor du krabbeln kannst
Defter boşsa bırak o kalemi yere denklem zor
Wenn das Heft leer ist, lass den Stift fallen, die Gleichung ist schwer
Bu hedefleri tek tek eritmeye geldim
Ich bin gekommen, um diese Ziele eins nach dem anderen zu schmelzen
Şerefe kelebekler
Prost, ihr Schmetterlinge
Boş yere anlatma
Erzähl keinen Unsinn
Palavra palavra
Geschwätz, Geschwätz
Palavra palavra
Geschwätz, Geschwätz
Palavra palavra
Geschwätz, Geschwätz
Karnım tok inanmam
Ich bin satt, ich glaube nicht
Yalana dolana
An Lügen und Betrug
Yalana dolana
An Lügen und Betrug
Yalana dolana
An Lügen und Betrug
Boş yere anlatma
Erzähl keinen Unsinn
Palavra palavra
Geschwätz, Geschwätz
Palavra palavra
Geschwätz, Geschwätz
Palavra palavra
Geschwätz, Geschwätz
Karnım tok inanmam
Ich bin satt, ich glaube nicht
Yalana dolana
An Lügen und Betrug
Yalana dolana
An Lügen und Betrug
Yalana dolana
An Lügen und Betrug
Son beş yılda oldu hepsi Rapçi
In den letzten fünf Jahren sind alle Rapper geworden
Rapçi değil LSD genci
Keine Rapper, sondern LSD-Kids
Gelip Eskişehir'e torba tutan
Es macht Spaß, nach Eskişehir zu kommen und die Meth-Junkies
Methçileri sikip geçmek zevkli gerçi
zu ficken, die Tüten halten
Çenemin ayarı yoktu bence de
Ich habe keine Kontrolle über mein Maul, finde ich auch
Bu sözleri dinleyen oldu felç
Die, die diese Worte hören, sind gelähmt
Hayal aleminde yaşarken kraldın da
Du warst der König, als du in einer Traumwelt lebtest
Sopayı yedin oldun Jokerci (sik)
Aber dann hast du die Peitsche bekommen und wurdest zum Joker-Fan (Schlampe)
Rest çekiyorum on altı bar
Ich setze alles auf sechzehn Bars
Mekan kapat olay çıkar
Schließe den Laden, es gibt Ärger
O kancıklar bu sikimde sanıyorlarsa
Wenn diese Schlampen denken, sie wären mir wichtig,
Gel eğlenip dağıtalım gerçeğin ne önemi var
komm, lass uns Spaß haben und alles zerstören, was kümmert uns die Realität
Jenerasyonu zehirle yılan gibi sonra geç köşene takıl elinde biran
Vergifte die Generation wie eine Schlange, dann zieh dich in deine Ecke zurück und entspann dich mit einem Bier
Sakın ağlama geldi sıran
Heul nicht, deine Zeit ist gekommen
Bayrak bende çünkü komutan firar etti
Ich habe die Flagge, weil der Kommandant geflohen ist
Savaşın sonunda zafer ilan edilecekse
Wenn am Ende des Krieges der Sieg erklärt wird,
Esir olup onu zindanda bekleyemem
kann ich nicht gefangen genommen werden und im Kerker darauf warten
Engeller önüme dağ gibi çıktıkça güçleniyorum inan
Ich werde stärker, wenn Hindernisse wie Berge vor mir auftauchen, glaub mir
Bu limana demir atma piranalara yem ederim hepinizi diri diri lan
Leg nicht in diesem Hafen an, ich verfüttere euch alle lebendig an Piranhas, Mädchen
Hadi marş marş geri geri dağılın
Also, marsch, marsch, zurück, verschwindet
Yoksa sizi ölümüne dağıtacak birileri var
Sonst gibt es jemanden, der euch bis zum Tod auseinandernehmen wird
Gizli numaradan ararlar ulaşamazlar bana
Sie rufen von unbekannten Nummern an, erreichen mich aber nicht
Kaybolurlar inince sokaklara
Sie verlieren sich, wenn sie auf die Straße gehen
Biletini alıp yollarız otogara
Wir kaufen ihnen ein Ticket und schicken sie zum Busbahnhof
Bok yoluna gider bütün kolpalar
Alle Blender gehen den Bach runter
Kırıntılarını topla mal
Sammle deine Krümel auf, du Idiot
Adam çarpmak ister cin olmadan
Will ein Mann sein, bevor er zum Geist wird
Um'runda değil Hip Hop falan
Hip Hop ist ihm egal
Bi' ton salak mikrop salar mikrofona ama hit olsalar
Eine Tonne Idioten spuckt ins Mikrofon, aber selbst wenn sie Hits wären,
Kaç yazar acaba kendini bi' bok sanar mikroorganizmalar
was würde es nützen, diese Mikroorganismen halten sich für etwas Besonderes
Bi' sifonla gider kanalizasyona (eyvah)
Mit einer Spülung verschwinden sie in der Kanalisation (oh nein)
Boş yere anlatma
Erzähl keinen Unsinn
Palavra palavra
Geschwätz, Geschwätz
Palavra palavra
Geschwätz, Geschwätz
Palavra palavra
Geschwätz, Geschwätz
Karnım tok inanmam
Ich bin satt, ich glaube nicht
Yalana dolana
An Lügen und Betrug
Yalana dolana
An Lügen und Betrug
Yalana dolana
An Lügen und Betrug
Boş yere anlatma
Erzähl keinen Unsinn
Palavra palavra
Geschwätz, Geschwätz
Palavra palavra
Geschwätz, Geschwätz
Palavra palavra
Geschwätz, Geschwätz
Karnım tok inanmam
Ich bin satt, ich glaube nicht
Yalana dolana
An Lügen und Betrug
Yalana dolana
An Lügen und Betrug
Yalana dolana
An Lügen und Betrug





Авторы: Kerem Mert Tuna, Mete Erpek, Taylan Alıcı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.