Текст и перевод песни Joker - Eriyorum Hala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eriyorum Hala
Я всё ещё таю
Eriyorum
hala
Я
всё
ещё
таю,
Gözleri
beni
deli
ediyor
ya
Твои
глаза
сводят
меня
с
ума.
Daldım
sahte
bir
rüyaya
Я
погрузился
в
фальшивый
сон,
Sanki
kör
oldum
dünyaya
Словно
ослеп
для
мира.
Eriyorum
hala
Я
всё
ещё
таю,
Gözleri
beni
deli
ediyor
ya
Твои
глаза
сводят
меня
с
ума.
Daldım
sahte
bir
rüyaya
Я
погрузился
в
фальшивый
сон,
Sanki
kör
oldum
dünyaya
Словно
ослеп
для
мира.
Kabul
et
beni
yaktın
Признай,
ты
сожгла
меня,
Sanki
cehenneme
attın
Словно
в
ад
бросила.
Kalbimi
sende
bıraktığım
için
mi
kapkara
günlerim
artık
Это
потому,
что
я
оставил
своё
сердце
у
тебя,
что
мои
дни
теперь
черные?
Nerden
yakalandım
Как
я
попался?
Kahretsin
ki
gözlerine
baktım
Черт
возьми,
я
посмотрел
в
твои
глаза,
Bir
anda
mahvoldu
hayatım
И
в
одно
мгновение
моя
жизнь
разрушилась.
Oynayamıyorum
artık
yok
kartım
Я
больше
не
могу
играть,
у
меня
нет
карт.
Yenildim
hayallerimdin
Я
побежден,
ты
была
моими
мечтами.
Yaram
derin
değil
sandım
emindim
Я
думал,
моя
рана
неглубокая,
я
был
уверен.
İnan
senindim
ve
can
verirdim
Поверь,
я
был
твоим
и
отдал
бы
жизнь.
Sanırım
ilk
kez
sevildim
Allah'ım
Кажется,
я
впервые
был
любим,
Боже
мой.
Deniyorum
ama
Я
пытаюсь,
но
Bi'
yolunu
bulamıyorum
anla
Не
могу
найти
выход,
пойми.
Nası'
kayboldum
bu
rüyada
Как
я
заблудился
в
этом
сне?
Aklım
almıyor
beni
yorma
n'olur
Мой
разум
не
понимает,
не
мучай
меня,
что
происходит?
Eriyorum
hala
Я
всё
ещё
таю,
Gözleri
beni
deli
ediyor
ya
Твои
глаза
сводят
меня
с
ума.
Daldım
sahte
bir
rüyaya
Я
погрузился
в
фальшивый
сон,
Sanki
kör
oldum
dünyaya
Словно
ослеп
для
мира.
Eriyorum
hala
Я
всё
ещё
таю,
Gözleri
beni
deli
ediyor
ya
Твои
глаза
сводят
меня
с
ума.
Daldım
sahte
bir
rüyaya
Я
погрузился
в
фальшивый
сон,
Sanki
kör
oldum
dünyaya
Словно
ослеп
для
мира.
Buz
gibi
terlerken
Я
леденею
от
пота,
Yine
alev
alıyorum
her
yerden
И
снова
воспламеняюсь
от
всего.
İçine
düştüğüm
bu
cehennemden
Из
этого
ада,
в
который
я
попал,
Kurtulmam
lazım
bir
an
evvel
Мне
нужно
выбраться
как
можно
скорее.
Bi'
çıkış
var
ama
nereden
Есть
выход,
но
где?
Dolanıyorum
bu
kara
gecelerden
Я
блуждаю
в
этих
темных
ночах.
Sıkıldım
aynı
caddellerde
kaybolmaktan,
acilen
gel
Мне
надоело
теряться
на
одних
и
тех
же
улицах,
приходи
скорее.
Sensizken
neden
güneş
doğmuyor
Почему
солнце
не
встает
без
тебя?
Sanki
boğuluyor
gibiyim
görmüyor
musun?
Мне
будто
нечем
дышать,
разве
ты
не
видишь?
Yok
bi'
yolu,
denedim
olmuyor
Нет
выхода,
я
пытался,
не
получается.
Kalbinle
kumar
oynuyorsun
hala
Ты
всё
ещё
играешь
в
азартные
игры
с
моим
сердцем.
Deniyorum
ama
Я
пытаюсь,
но
Bi'
yolunu
bulamıyorum
anla
Не
могу
найти
выход,
пойми.
Nası'
kayboldum
bu
rüyada
Как
я
заблудился
в
этом
сне?
Aklım
almıyor
beni
yorma
n'olur
Мой
разум
не
понимает,
не
мучай
меня,
что
происходит?
Eriyorum
hala
Я
всё
ещё
таю,
Gözleri
beni
deli
ediyor
ya
Твои
глаза
сводят
меня
с
ума.
Daldım
sahte
bir
rüyaya
Я
погрузился
в
фальшивый
сон,
Sanki
kör
oldum
dünyaya
Словно
ослеп
для
мира.
Eriyorum
hala
Я
всё
ещё
таю,
Gözleri
beni
deli
ediyor
ya
Твои
глаза
сводят
меня
с
ума.
Daldım
sahte
bir
rüyaya
Я
погрузился
в
фальшивый
сон,
Sanki
kör
oldum
dünyaya
Словно
ослеп
для
мира.
Eriyorum
hala
Я
всё
ещё
таю,
Gözleri
beni
deli
ediyor
ya
Твои
глаза
сводят
меня
с
ума.
Daldım
sahte
bir
rüyaya
Я
погрузился
в
фальшивый
сон,
Sanki
kör
oldum
dünyaya
Словно
ослеп
для
мира.
Eriyorum
hala
Я
всё
ещё
таю,
Gözleri
beni
deli
ediyor
ya
Твои
глаза
сводят
меня
с
ума.
Daldım
sahte
bir
rüyaya
Я
погрузился
в
фальшивый
сон,
Sanki
kör
oldum
dünyaya
(eriyorum)
Словно
ослеп
для
мира
(таю).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mete Erpek, Taylan Alıcı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.