Текст и перевод песни Joker - Şerefe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadehini
yalnız
kaldığın
akşamlara
kaldır
Подними
бокал
за
те
вечера,
когда
ты
остаешься
одна,
Kapın
ansızın
çaldığında
geçiyorum
hâlâ
aklından
Когда
неожиданно
в
дверь
стучат,
я
все
еще
мелькаю
в
твоих
мыслях.
Geceler
şahit
yandığına,
rüyalardan
uyandığına
Ночи
свидетели
твоей
боли,
твоих
пробуждений
от
снов.
Pişman
ol,
kadehini
yalnız
akşamlara
kaldır
Раскайся,
подними
бокал
за
те
вечера,
когда
ты
остаешься
одна,
Kapın
ansızın
çaldığında
geçiyorum
hâlâ
aklından
Когда
неожиданно
в
дверь
стучат,
я
все
еще
мелькаю
в
твоих
мыслях.
Geceler
şahit
yandığına,
rüyalardan
uyandığına
Ночи
свидетели
твоей
боли,
твоих
пробуждений
от
снов.
Üzülme
sakın
Не
грусти,
прошу.
Yalanları
söyle
yüzüme
bakıp
Говори
мне
ложь,
глядя
в
глаза,
İnandım
mı
sandın
hepsine?
Думала,
я
всему
этому
поверю?
Tabi
ki
inanmadım,
hadi
gülümse
kadın
Конечно,
нет,
так
что
улыбнись,
женщина.
Gözyaşlarını
gizle,
vicdanını
böyle
temizle
Спрячь
свои
слезы,
очисть
совесть,
Sırtım
hançer
izleriyle
kaplı
söyler
misin
suç
hangimizde?
Моя
спина
покрыта
шрамами
от
ножей,
скажи,
кто
из
нас
виноват?
Tüm
her
şeyi
darmadağın
ettin
Ты
разрушила
всё,
Sahte
bir
hikaye
daha
bitti
ve
beni
kaybettin
Еще
одна
фальшивая
история
закончилась,
и
ты
потеряла
меня.
Unutuyorum
hatıraları
merak
etme
affedeceğim
kadar
ettim
Я
забываю
воспоминания,
не
волнуйся,
я
прощал
тебя
достаточно.
Saymadım
kaç
defa,
yaptığım
en
mükemmel
hata
sendin
Я
сбился
со
счета,
сколько
раз,
ты
была
моей
самой
прекрасной
ошибкой.
Gidiyorum
hoşça
kal,
şimdi
soğuk
ve
bomboş
yatak
Я
ухожу,
прощай,
теперь
холодная
и
пустая
кровать.
Kadehini
yalnız
kaldığın
akşamlara
kaldır
Подними
бокал
за
те
вечера,
когда
ты
остаешься
одна,
Kapın
ansızın
çaldığında
geçiyorum
hâlâ
aklından
Когда
неожиданно
в
дверь
стучат,
я
все
еще
мелькаю
в
твоих
мыслях.
Geceler
şahit
yandığına,
rüyalardan
uyandığına
Ночи
свидетели
твоей
боли,
твоих
пробуждений
от
снов.
Pişman
ol,
kadehini
yalnız
akşamlara
kaldır
Раскайся,
подними
бокал
за
те
вечера,
когда
ты
остаешься
одна,
Kapın
ansızın
çaldığında
geçiyorum
hâlâ
aklından
Когда
неожиданно
в
дверь
стучат,
я
все
еще
мелькаю
в
твоих
мыслях.
Geceler
şahit
yandığına,
rüyalardan
uyandığına
Ночи
свидетели
твоей
боли,
твоих
пробуждений
от
снов.
Üzülme
sakın
Не
грусти,
прошу.
Bi'
yolunu
bulursun
nasılsa
yine
Ты
все
равно
найдешь
свой
путь,
Adımı
kalbine
kazısam
bile
ne
fayda,
yıkıldı
dünya
üzerime
Что
толку,
если
я
вырезал
свое
имя
в
твоем
сердце,
мой
мир
разрушен.
Konuşuyor
boş
duvarlar,
sokaklarda
tüm
hatıralar
Пустые
стены
говорят
со
мной,
на
улицах
- одни
воспоминания,
İmkânsız
geliyor
inanmak
oysa
karanlık
değildi
rüyalar
böylesine
Невозможно
поверить,
сны
не
были
такими
темными.
Pişman
mıyım
asla,
sakın
bir
kelime
dahi
yazma
Сожалею
ли
я?
Никогда,
не
смей
написать
мне
ни
слова.
Ayrılığımızı
intihar
say,
aşkın
şakağıma
dayalı
silahsa
Считай
наш
разрыв
самоубийством,
твоя
любовь
- это
пистолет
у
моего
виска.
Git,
geri
gelmesin
sonbahar;
ne
cehennemdeysen
orada
kal
Уходи,
и
пусть
осень
не
возвращается;
оставайся
в
том
аду,
где
ты
есть.
Bu
gece
tüm
hatıralarına
içiyorum
seni
sevdiğimi
unutana
kadar
Этой
ночью
я
пью
за
все
воспоминания
о
тебе,
пока
не
забуду,
что
любил
тебя.
Kadehini
yalnız
kaldığın
akşamlara
kaldır
Подними
бокал
за
те
вечера,
когда
ты
остаешься
одна,
Kapın
ansızın
çaldığında
geçiyorum
hâlâ
aklından
Когда
неожиданно
в
дверь
стучат,
я
все
еще
мелькаю
в
твоих
мыслях.
Geceler
şahit
yandığına,
rüyalardan
uyandığına
Ночи
свидетели
твоей
боли,
твоих
пробуждений
от
снов.
Pişman
ol,
kadehini
yalnız
akşamlara
kaldır
Раскайся,
подними
бокал
за
те
вечера,
когда
ты
остаешься
одна,
Kapın
ansızın
çaldığında
geçiyorum
hâlâ
aklından
Когда
неожиданно
в
дверь
стучат,
я
все
еще
мелькаю
в
твоих
мыслях.
Geceler
şahit
yandığına,
rüyalardan
uyandığına
Ночи
свидетели
твоей
боли,
твоих
пробуждений
от
снов.
Üzülme
sakın
Не
грусти,
прошу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mete Erpek, Taylan Alıcı
Альбом
Şerefe
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.