Текст и перевод песни Joker - Gel Barışalım
Gel Barışalım
Let's Make Peace
İyi
bir
insan
olmayı
emin
ol
yıllarca
denedim
I
swear
I
tried
to
be
a
good
person
for
years
Onlarsa
bıçağını
hunharca
biledi
But
they
sharpened
their
knives
with
cruel
intent
İyi
bi'
rap
yaz
ve
kurtar
şu
milleti
Write
a
good
rap
and
save
these
people
Çünkü
12
yaşında
kursağında
jileti
Because
at
12,
they
have
a
razor
blade
in
their
throat
Yeraltı
partisi
V.I.P
bileti
Underground
party
V.I.P.
ticket
Benimle
takılma,
kötü
niyetim
Don't
mess
with
me,
my
intentions
are
bad
Evinde
yorum
yaptın
ve
götünü
yedim
You
commented
at
home
and
I
kicked
your
ass
Ayağına
yattın
bu
da
ömrünü
yedi
You
begged
at
my
feet,
that
wasted
your
life
Acaba
bütün
bunlar
2Pac
öldü
diye
mi?
I
wonder
if
all
of
this
is
because
2Pac
died?
Bu
rap'i
dirilttim,
gömdü
diğeri
I
resurrected
this
rap,
the
other
buried
it
Husumeti
bitirdim
I
ended
the
hostility
Söndü
ciğerimdeki
kavga
hissi
The
feeling
of
fighting
in
my
lungs
has
faded
Ama
gördüğün
gibi
pek
iyi
niyetli
değilim
But
as
you
can
see,
I'm
not
very
well-intentioned
Patlamaya
hazır
bi'
bomba
gibi
tetikte
dilim
My
tongue
is
on
alert,
like
a
bomb
ready
to
explode
Teknik
ve
pratikte
en
iyisinin
iyisiyim
I'm
the
best
of
the
best
in
technique
and
practice
Kaleminiz
geçiriyo
kafiye
krizi
Your
pen
is
going
through
a
rhyme
crisis
Ben
Joker
(dikkat
dikkat)
I'm
Joker
(attention
attention)
2002
yılında
rap
yapmaya
başladım
I
started
rapping
in
2002
(Bu
bi'
sistem
mesajıdır)
(This
is
a
system
message)
(Acilen
burayı
boşaltın)
(Evacuate
this
area
immediately)
Fuck
peace,
hadi
gel
yarışalım,
ya
da
ver
şu
mikrofonu
ve
sert
savaşalım
Fuck
peace,
let's
race,
or
give
me
that
microphone
and
fight
hard
Fuck
peace,
bana
gel
barışalım,
ya
da
dağıtalım
bu
şehrin
her
karışını
Fuck
peace,
come
make
peace
with
me,
or
let's
tear
apart
every
inch
of
this
city
Fuck
peace,
hadi
gel
tanışalım
ama
gözümün
içine
bak,
kes
tıraşı
Fuck
peace,
let's
meet,
but
look
into
my
eyes,
stop
shaving
Ayağa
kalk,
yeah
Jokzilla,
cesaretini
topla
da
kapışalım
Get
up,
yeah
Jokzilla,
gather
your
courage
and
let's
clash
Ben
rest
çektim
herkes
sandı
pes
etti
I
called
their
bluff,
everyone
thought
I
gave
up
Bu
da
meslekten
öte
sana
rap
şekli
This
is
more
than
a
profession,
this
is
a
rap
style
for
you
Burda
destek
yok
hadi
şimdi
There's
no
support
here,
come
on
now
Dehşet
bi'
şarkıyla
mest
milleti
Enchant
the
people
with
a
terrifying
song
Çünkü
gevşek
bi'
piyasa
ve
Because
it's
a
loose
market
and
Tek
hayalim
Mercedes'le
gezmek
sananlar
Those
who
think
my
only
dream
is
to
ride
in
a
Mercedes
Bilsin
ki
teker
teker
ezmekti
hepinizi
(vınn
vınn)
Should
know
that
my
goal
was
to
crush
you
all
one
by
one
(vroom
vroom)
Ha-ha
çok
zevkli,
yetenek
yarışmasında
top
sektir
Ha-ha,
very
funny,
bounce
a
ball
in
a
talent
show
Klipteki
hatunlar
çok
seksi
The
girls
in
the
video
are
very
sexy
Belki
bi'
gün
gönderirim
rol
teklifi
Maybe
one
day
I'll
send
you
a
role
offer
Bi'
yol
seçmeliyim
oltayı
boş
çektim
I
need
to
choose
a
path,
I
cast
the
line
in
vain
Hep
ve
biri
koş
sevdiğin
her
şeyin
peşinden
Always
and
someone
run
after
everything
you
love
"Git
hadi
yine
son
kez
dene"
dedi
ve
flow
sergiledim
"Go,
try
one
last
time"
they
said
and
I
showed
my
flow
Kariyerime
yaradı
hip-hop
dergileri
(sağolun)
Hip-hop
magazines
helped
my
career
(thank
you)
Yaptığım
şey
rap
değil,
pop
der
biri
Someone
says
what
I
do
is
not
rap,
it's
pop
Sanki
hiç
yok
derdim,
evet
çok
terbiyesiz
As
if
I
have
no
problems,
yes,
very
rude
Tabi
oğlun
çöpe
atmadıysa
tabi
porno
dergileri
Of
course,
if
your
son
didn't
throw
away
those
porn
magazines
Rap
günah
keçisi
oldu
son
vermeliyim
buna
(evet)
Rap
became
a
scapegoat,
I
must
end
this
(yes)
Silahta
krom
mermiyim
ve
I
am
a
chrome
bullet
in
the
gun
and
Düşünmüyorum
hiç
birinize
yol
vermeyi
I
don't
plan
on
giving
way
to
any
of
you
Fuck
peace,
hadi
gel
yarışalım,
ya
da
ver
şu
mikrofonu
ve
sert
savaşalım
Fuck
peace,
let's
race,
or
give
me
that
microphone
and
fight
hard
Fuck
peace,
bana
gel
barışalım,
ya
da
dağıtalım
bu
şehrin
her
karışını
Fuck
peace,
come
make
peace
with
me,
or
let's
tear
apart
every
inch
of
this
city
Fuck
peace,
hadi
gel
tanışalım
ama
gözümün
içine
bak,
kes
tıraşı
Fuck
peace,
let's
meet,
but
look
into
my
eyes,
stop
shaving
Ayağa
kalk,
yeah
Jokzilla,
cesaretini
topla
da
kapışalım
Get
up,
yeah
Jokzilla,
gather
your
courage
and
let's
clash
Fuck
peace,
hadi
gel
yarışalım,
ya
da
ver
şu
mikrofonu
ve
sert
savaşalım
Fuck
peace,
let's
race,
or
give
me
that
microphone
and
fight
hard
Fuck
peace,
bana
gel
barışalım,
ya
da
dağıtalım
bu
şehrin
her
karışını
Fuck
peace,
come
make
peace
with
me,
or
let's
tear
apart
every
inch
of
this
city
Fuck
peace,
hadi
gel
tanışalım
ama
gözümün
içine
bak,
kes
tıraşı
Fuck
peace,
let's
meet,
but
look
into
my
eyes,
stop
shaving
Ayağa
kalk,
yeah
Jokzilla,
cesaretini
topla
da
kapışalım
Get
up,
yeah
Jokzilla,
gather
your
courage
and
let's
clash
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.