Текст и перевод песни Joker - Sana Kıyamam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana Kıyamam
I Can't Bear to See You Hurt
Sen
bugünüm,
yarınım,
ölümüm,
kalımım,
adımın
anlamı
You
are
my
today,
my
tomorrow,
my
life,
my
death,
the
meaning
of
my
name
Gözümü
açtığımda
ilk
seni
tanıdım
You
were
the
first
I
knew
when
I
opened
my
eyes
Ve
beni
bugünlere
getiren
kadını
unutamadım
And
I
could
never
forget
the
woman
who
brought
me
to
this
day
Yanına
koşardım
hep
dizimi
kanatıp
I
would
always
run
to
you,
scraping
my
knees
Kolum
ve
kanadım,
yolum
ve
tarafım
My
arm
and
my
wing,
my
path
and
my
side
Sen
yoksan
gittiğim
yollar
hep
karanlık
Without
you,
the
paths
I
walk
are
always
dark
Işığım
kapanır,
içim
daralır
bi'
saçının
teline
ölürüm,
saçımı
taradın
My
light
goes
out,
my
heart
tightens,
I
would
die
for
a
strand
of
your
hair,
you
combed
my
hair
Açarım
kollarımı,
seni
beklerim
yüzün
gülmüyorsa
bana
yine
kapkara
renklerin
hepsi
I
open
my
arms,
I
wait
for
you,
if
your
face
isn't
smiling,
all
the
dark
colors
return
to
me
Sen
meleksin,
sen
yoksan
affet
ama
cennet
gereksiz
You
are
an
angel,
if
you
are
gone,
forgive
me,
but
heaven
is
unnecessary
Sen
teksin,
cefayı
sen
çektin
vefalı
şefkatli
kalbin
affetsin
You
are
unique,
you
endured
the
hardships,
may
your
loyal
and
compassionate
heart
forgive
Mahvettim
hayatını
kasvetli
günlerdi,
kahretsin
yine
affettin
I
ruined
your
life,
they
were
gloomy
days,
damn
it,
you
forgave
me
again
Benim
masmavimsin,
canın
feda
olsun
bi'
gün
kapıyı
çalan
Azrail'se
You
are
my
sky
blue,
may
your
life
be
sacrificed
if
one
day
the
Angel
of
Death
knocks
on
the
door
Şükür
sağsalimsin,
içim
paramparça
olur
ayağına
bi'
küçük
taş
dahi
değse
Thank
God
you
are
safe
and
sound,
my
heart
shatters
if
even
a
small
stone
touches
your
foot
Sen
iste
tüm
yıldızları
toplarım
anne,
ama
yüreğini
dolduramazlar
ki
biçareyim
You
ask
for
all
the
stars,
I
will
gather
them,
mother,
but
they
can't
fill
your
heart,
I
am
helpless
İşte
sen
böyle
bir
mükemmel
hikâye
yazdın!
This
is
how
you
wrote
such
a
perfect
story!
Kalemi
kâğıdı
n'eyleyim?
What
do
I
need
a
pen
and
paper
for?
Ey
benim
nur
yüzlü
ay
bakışlım,
yüreğine
gam
ve
keder
mi
düştü?
Oh,
my
moon-faced,
star-eyed
love,
has
sorrow
and
grief
fallen
upon
your
heart?
Sana
kıyamam!
Benim
kalp
atışımsın,
yanına
gelemedim
sanma
küstüm
I
can't
bear
to
see
you
hurt!
You
are
my
heartbeat,
I
couldn't
come
to
you,
don't
think
I'm
upset
Nur
yüzlü
ay
bakışlım,
bırak
saçlarına
ak
da
düşsün
Moon-faced,
star-eyed
love,
let
the
white
fall
on
your
hair
Sana
kıyamam
bilirsin,
sakın
ağlama
sen
yoksan
yaşamam
ne
mümkün?
You
know
I
can't
bear
to
see
you
hurt,
so
don't
cry,
I
can't
possibly
live
without
you
Nur
yüzlü
ay
bakışlım,
yüreğine
gam
ve
keder
mi
düştü?
Moon-faced,
star-eyed
love,
has
sorrow
and
grief
fallen
upon
your
heart?
Sana
kıyamam!
Benim
kalp
atışımsın
yanına
gelemedim
sanma
küstüm
I
can't
bear
to
see
you
hurt!
You
are
my
heartbeat,
I
couldn't
come
to
you,
don't
think
I'm
upset
Nur
yüzlü
ay
bakışlım,
bırak
saçlarına
ak
da
düşsün
Moon-faced,
star-eyed
love,
let
the
white
fall
on
your
hair
Sana
kıyamam
bilirsin,
o
yüzden
ağlama
sen
yoksan
yaşamam
ne
mümkün?
You
know
I
can't
bear
to
see
you
hurt,
that's
why
don't
cry,
I
can't
possibly
live
without
you
Biliyorsunuz
cennet
annelerin
ayakları
altındadır
derler
You
know
they
say
heaven
is
under
the
feet
of
mothers
Ama
yine
de
bi'
gün
ayrılmak
zorunda
kaldığımızda
cennette
bile
olsalar,
ayakta
durabilir
miyim
bilmiyorum
But
still,
when
we
have
to
part
ways
one
day,
even
if
they
are
in
heaven,
I
don't
know
if
I
can
stand
Bu
benim
en
değerlime,
en
özelime
yazdıklarım
These
are
my
writings
to
my
most
precious,
my
most
special
Sevdiklerimize
değer
vermek
için
onları
kaybetmeyi
beklemeyin,
ve
onları
sevmekten
hiçbir
zaman
vazgeçmeyin
Don't
wait
to
lose
your
loved
ones
to
appreciate
them,
and
never
give
up
on
loving
them
Ey
benim
nur
yüzlü
ay
bakışlım,
yüreğine
gam
ve
keder
mi
düştü?
Oh,
my
moon-faced,
star-eyed
love,
has
sorrow
and
grief
fallen
upon
your
heart?
Sana
kıyamam!
Benim
kalp
atışımsın,
yanına
gelemedim
sanma
küstüm
I
can't
bear
to
see
you
hurt!
You
are
my
heartbeat,
I
couldn't
come
to
you,
don't
think
I'm
upset
Nur
yüzlü
ay
bakışlım,
bırak
saçlarına
ak
da
düşsün
Moon-faced,
star-eyed
love,
let
the
white
fall
on
your
hair
Sana
kıyamam
bilirsin,
sakın
ağlama
sen
yoksan
yaşamam
ne
mümkün?
You
know
I
can't
bear
to
see
you
hurt,
so
don't
cry,
I
can't
possibly
live
without
you
Nur
yüzlü
ay
bakışlım,
yüreğine
gam
ve
keder
mi
düştü?
Moon-faced,
star-eyed
love,
has
sorrow
and
grief
fallen
upon
your
heart?
Sana
kıyamam!
Benim
kalp
atışımsın,
yanına
gelemedim
sanma
küstüm
I
can't
bear
to
see
you
hurt!
You
are
my
heartbeat,
I
couldn't
come
to
you,
don't
think
I'm
upset
Nur
yüzlü
ay
bakışlım,
bırak
saçlarına
ak
da
düşsün
Moon-faced,
star-eyed
love,
let
the
white
fall
on
your
hair
Sana
kıyamam
bilirsin,
o
yüzden
ağlama
sen
yoksan
yaşamam
ne
mümkün?
You
know
I
can't
bear
to
see
you
hurt,
that's
why
don't
cry,
I
can't
possibly
live
without
you
Ey
benim
nur
yüzlü
ay
bakışlım,
yüreğine
gam
ve
keder
mi
düştü?
Oh,
my
moon-faced,
star-eyed
love,
has
sorrow
and
grief
fallen
upon
your
heart?
Sana
kıyamam!
Benim
kalp
atışımsın,
yanına
gelemedim
sanma
küstüm
I
can't
bear
to
see
you
hurt!
You
are
my
heartbeat,
I
couldn't
come
to
you,
don't
think
I'm
upset
Nur
yüzlü
ay
bakışlım,
bırak
saçlarına
ak
da
düşsün
Moon-faced,
star-eyed
love,
let
the
white
fall
on
your
hair
Sana
kıyamam
bilirsin,
sakın
ağlama
sen
yoksan
yaşamam
ne
mümkün?
You
know
I
can't
bear
to
see
you
hurt,
so
don't
cry,
I
can't
possibly
live
without
you
Nur
yüzlü
ay
bakışlım,
yüreğine
gam
ve
keder
mi
düştü?
Moon-faced,
star-eyed
love,
has
sorrow
and
grief
fallen
upon
your
heart?
Sana
kıyamam!
Benim
kalp
atışımsın,
yanına
gelemedim
sanma
küstüm
I
can't
bear
to
see
you
hurt!
You
are
my
heartbeat,
I
couldn't
come
to
you,
don't
think
I'm
upset
Nur
yüzlü
ay
bakışlım,
bırak
saçlarına
ak
da
düşsün
Moon-faced,
star-eyed
love,
let
the
white
fall
on
your
hair
Sana
kıyamam
bilirsin,
o
yüzden
ağlama
sen
yoksan
yaşamam
ne
mümkün?
You
know
I
can't
bear
to
see
you
hurt,
that's
why
don't
cry,
I
can't
possibly
live
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.