Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D-K
ve
A.P.O.
we
are
the
champion!
D-K
и
A.P.O.
мы
чемпионы!
Ben
Kingsize
sen
eşantiyon
Я
Kingsize,
ты
— бесплатное
приложение
Karşımda
düşmanın
şansı
yok
У
моего
врага
нет
шансов
против
меня
13
yıldır
gittiğim
taşlı
yol
13
лет
я
иду
по
каменистой
дороге
Rap
çaldığım
kapıları
açmıyorsa
bunu
siktir
et!
Если
рэп
не
открывает
передо
мной
двери,
то
к
черту
его!
Dilim
AK-47
hedefini
şaşmıyor
hiç
Мой
язык
— АК-47,
он
никогда
не
промахивается
MC'ler
kız
peşinde,
benim
peşime
düşme
piç
hırs
içinde
Рэперы
гоняются
за
девчонками,
не
гонись
за
мной,
ублюдок,
одержимый
жаждой
наживы
Ya
bir
iş
bul
çalış
geber
45'inde
Или
найди
работу,
работай,
сдохни
в
45
Ya
da
boş
ver
gülüp
geç
buna,
bu
Hip
Hop!
Или
забей,
посмейся
над
этим,
это
же
хип-хоп!
Bunadın
ahbap,
bana
bu
kadar
kafayı
takman
aptalca
Ты
спятил,
дружище,
так
зацикливаться
на
мне
— глупо
Lirik
yazma
saçma
sapan
laflara
karnımız
tok
Не
пиши
лирику
с
глупыми
словами,
мы
сыты
по
горло
этим
Daha
fazla
katlanamam
Я
больше
не
могу
терпеть
Alttan
alamam,
alt
taramalı
rhmye
yaptım
Не
могу
поддаваться,
я
сделал
это
для
низкопробного
рэпа
Alt
tarafı
kaç
paralık
adamsınız
Сколько
вы
вообще
стоите?
Akbabaların
aklını
alırım
lan!
Я
вынесу
мозги
этим
стервятникам!
Joker
hakkını
mı
kullanamadın
Ты
не
смог
воспользоваться
своим
джокером?
Acaba
kalıbının
adamı
mısın,
yoksa
pezevengin
kadını
mısın?
Ты
настоящий
мужик
или
шлюха
сутенера?
Pop
star
gibi
karalarım
ismini
boktan
paranın
köpeği
çakalısın
Как
поп-звезда,
я
зачеркну
твое
имя,
ты
— шакал,
собака
грязных
денег
Bu
savaşın
öteki
tarafı
sıkıcı
aşk
acısı
Другая
сторона
этой
войны
— скучная
любовная
боль
Başka
bi'
sik
yok
gibi
rap
saçmalık
sırf
Как
будто
больше
ничего
нет,
кроме
рэп-ерунды
Bağrınıza
taş
basınız,
baş
ağrınıza
punch
yazılır
Заткнитесь,
для
вашей
головной
боли
пропишут
панч
Kaşarlarınıza
yavşayın
Подлизывайтесь
к
своим
шалавам
Başka
çıkış
yok
bu
odadan
Другого
выхода
из
этой
комнаты
нет
Şu
an
benle
baş
başasın!
Сейчас
ты
наедине
со
мной!
Deliyor
bağrımı
rap
ve
yine
yazıyorum
aga
kafa
dolu
stres
Рэп
разрывает
мою
грудь,
и
я
снова
пишу,
брат,
голова
полна
стресса
Adımı
bağırıyo'n
hep
bu
Champions
League
yerin
altı
yeni
track
Вы
все
кричите
мое
имя,
это
Лига
чемпионов,
андеграунд,
новый
трек
Savaşır
korkularım
bu
ruhum
deli
gibi
sana
sataşır
Мои
страхи
борются,
моя
душа,
как
сумасшедшая,
пристает
к
тебе
Bi
tadan
hemen
alışır
da
bizim
piyasa
hep
kirli
çamaşır
Кто
попробует,
сразу
привыкает,
но
наш
рынок
— это
сплошное
грязное
белье
Rap'in
ağa
babası
bur'da
beni
yorma
Крестный
отец
рэпа
здесь,
не
утомляй
меня
Kuralına
göre
oyna
diyo'sunuz
da
Вы
говорите,
играй
по
правилам,
но
Kuralı
yok
buranın,
kralı
kim
sizin
Здесь
нет
правил,
кто
здесь
король?
O
taraflara
kan
gerekir,
beni
bil
Там
нужна
кровь,
знай
меня
Yeniden
doğdum
küllerimden
Я
возродился
из
пепла
Sen
Külkedisi
Masalı
gibi
suni
Ты
искусственная,
как
сказка
о
Золушке
Ben
Manas
Destanı
gel
anlatıy'im
Я
— эпос
Манас,
давай,
я
расскажу
тебе
Boru
gibi
penaltı
bak
ben
haklıyım
(next
level!)
Чистый
пенальти,
смотри,
я
прав
(следующий
уровень!)
Yokuşunuz
bana
değil,
size
dik
Ваш
подъем
не
ко
мне,
он
к
вам
крутой
Gülmüyorum
bile
bu
nasıl
bi'
parodi
Я
даже
не
улыбаюсь,
что
это
за
пародия
Görmüyo'sunuz
hiç
yapılanları
Вы
совсем
не
видите,
что
делается
Bir
kayıt
için
harcadığınıza
da
para
diyin
ama
değil
Назовите
то,
что
вы
тратите
на
запись,
деньгами,
но
это
не
так
Komik
rakamlar
sahnem
toz
Смешные
цифры,
моя
сцена
— пыль
Benim
her
olayınıza
da
karnım
tok
Меня
тошнит
от
всех
ваших
выходок
El
sallayamayan
körpecikler
Неопытные
юнцы
Hepinizi
sıraya
koyu'cam
ama
sistem
yok
(next
level!)
Я
всех
вас
построю
в
ряд,
но
системы
нет
(следующий
уровень!)
Tavla
zarı
bu
rap
sende
ama
ben
kan
basar
hep
damardan
Этот
рэп
у
тебя
как
игральные
кости,
но
я
всегда
пускаю
кровь
по
венам
Bi'
bak
lan
ot
dolu
bahçeniz
Посмотри
на
свой
сад,
полный
травы
Ben
de
rap
ektim,
yeşerttiğimde
kin
birikti
(next
level!)
Я
тоже
посеял
рэп,
и
когда
он
пророс,
во
мне
накопилась
злоба
(следующий
уровень!)
Yeni
nesil
hadi
bitir
işin
peşine
takılan
adam
için
diyim
Новое
поколение,
заканчивайте
дело,
говорю
для
того,
кто
следует
за
ним
Hadi
bu
mesele
beni
geriyo'
Этот
вопрос
меня
сдерживает
Ve
bi'
kere
de
adamına
göre
değil
И
это
не
по
человеку
Adam
olup
bırakın
ulan
muameleyi!
(perfect
congratulations!)
Станьте
мужиками
и
прекратите
это
обращение!
(превосходно,
поздравляю!)
Deliyor
bağrımı
rap
ve
yine
yazıyorum
aga
kafa
dolu
stres
Рэп
разрывает
мою
грудь,
и
я
снова
пишу,
брат,
голова
полна
стресса
Adımı
bağırıyo'n
hep
bu
Champions
League
yerin
altı
yeni
track
Вы
все
кричите
мое
имя,
это
Лига
чемпионов,
андеграунд,
новый
трек
Savaşır
korkularım
bu
ruhum
deli
gibi
sana
sataşır
Мои
страхи
борются,
моя
душа,
как
сумасшедшая,
пристает
к
тебе
Bi
tadan
hemen
alışır
da
bizim
piyasa
hep
kirli
çamaşır
Кто
попробует,
сразу
привыкает,
но
наш
рынок
— это
сплошное
грязное
белье
İstanbul,
İzmir,
Eskişehir
rap
Стамбул,
Измир,
Эскишехир
рэп
Bu
mektep
eskilerden
eski
okul
rap
Эта
школа
— старый,
старой
школы
рэп
Bu
gençler
okullardan
mezun
olur
hep
Эти
молодые
люди
всегда
заканчивают
школы
Yanımdalar
biz
yoksak
merhum
olur
rap
Они
рядом
со
мной,
если
нас
нет,
рэп
умрет
Bu
yüzden
gel
sarıl,
rap
çek
içine
çek
yarıl
Поэтому
приходи,
обнимись,
вдохни
рэп,
разорвись
Lazım
bize
hep
tarım,
çünkü
vardır
efkârım
Нам
всегда
нужно
земледелие,
потому
что
у
меня
есть
тоска
Boşluklara
değil,
benim
kulaklarına
var
lafım
Мои
слова
не
в
пустоту,
а
в
ваши
уши
Bir
kızım
var
bir
de
rap'le
oldu
benim
çift
karım
(dağılın!)
У
меня
есть
дочь
и
рэп,
вот
мои
две
жены
(разойдитесь!)
Biz
gelince
yardım
diye
yalvarın
Когда
мы
придем,
вы
будете
умолять
о
помощи
Aç
tavuk
çok
doldur
rap'le
ambarı,
titret
oğlum
dağları
Голодная
курица,
наполни
амбар
рэпом,
тряхни
горы,
сынок
Bazen
yazmam,
beat'le
oturur
ağlarım
Иногда
я
не
пишу,
сижу
и
плачу
с
битом
Sana
rap
mi
lazım
sen
otur
ben
sağlarım
Тебе
нужен
рэп?
Садись,
я
обеспечу
Benim
hiç
kimseyle,
hiç
siteyle
yok
bağım
У
меня
нет
связи
ни
с
кем,
ни
с
каким
сайтом
Borular
bağlanmış
ağızlarında
var
lağım
Трубы
подключены,
у
них
во
рту
сточные
воды
Ve
ustam
demişti
olsun
elde
bayrağın
И
мой
учитель
сказал,
пусть
у
тебя
будет
флаг
Eğer
tanımıyorsan
Eypio
bu
yarağım!
Если
ты
не
знаешь,
Eypio
— вот
мой
член!
Deliyor
bağrımı
rap
ve
yine
yazıyorum
aga
kafa
dolu
stres
Рэп
разрывает
мою
грудь,
и
я
снова
пишу,
брат,
голова
полна
стресса
Adımı
bağırıyo'n
hep
bu
Champions
League
yerin
altı
yeni
track
Вы
все
кричите
мое
имя,
это
Лига
чемпионов,
андеграунд,
новый
трек
Savaşır
korkularım
bu
ruhum
deli
gibi
sana
sataşır
Мои
страхи
борются,
моя
душа,
как
сумасшедшая,
пристает
к
тебе
Bi
tadan
hemen
alışır
da
bizim
piyasa
hep
kirli
çamaşır
Кто
попробует,
сразу
привыкает,
но
наш
рынок
— это
сплошное
грязное
белье
Deliyor
bağrımı
rap
ve
yine
yazıyorum
aga
kafa
dolu
stres
Рэп
разрывает
мою
грудь,
и
я
снова
пишу,
брат,
голова
полна
стресса
Adımı
bağırıyo'n
hep
bu
Champions
League
yerin
altı
yeni
track
Вы
все
кричите
мое
имя,
это
Лига
чемпионов,
андеграунд,
новый
трек
Savaşır
korkularım
bu
ruhum
deli
gibi
sana
sataşır
Мои
страхи
борются,
моя
душа,
как
сумасшедшая,
пристает
к
тебе
Bi
tadan
hemen
alışır
da
bizim
piyasa
hep
kirli
çamaşır
Кто
попробует,
сразу
привыкает,
но
наш
рынок
— это
сплошное
грязное
белье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Tila Mcbride
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.