Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moje
mesto
je
mesto
duhov
Mein
Ort
ist
eine
Geisterstadt
Še
svojega
praga
nisem
spoznal
Ich
habe
nicht
einmal
meine
eigene
Schwelle
erkannt
Tukaj
po
ulicah
neki
straši
Hier
spukt
es
auf
den
Straßen
Noben
več
ne
sanja,
noben
več
ne
spi
Niemand
träumt
mehr,
niemand
schläft
mehr
Mimo
mene
lebdijo
sami
žalostni
ljudje
Um
mich
herum
schweben
nur
traurige
Menschen
Nazaj
v
nostalgijo
včerajšnjega
dne
Zurück
in
die
Nostalgie
des
gestrigen
Tages
Pod
nogami
se
trese
Unter
den
Füßen
bebt
es
Zapihal
je
veter,
da
vse
nas
odnese
Der
Wind
hat
geweht,
um
uns
alle
fortzutragen
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Res
je
blo
lepo
Es
war
wirklich
schön
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Zdaj
pa
več
ne
bo
Aber
jetzt
nicht
mehr
Umrla
je
muzika,
ugasnil
je
smeh
Die
Musik
ist
gestorben,
das
Lachen
ist
verstummt
Solze
utopile
so
iskre
v
očeh
Tränen
haben
die
Funken
in
den
Augen
ertränkt
Pod
nogami
se
trese
Unter
den
Füßen
bebt
es
Zapihal
je
veter,
da
vse
nas
odnese
Der
Wind
hat
geweht,
um
uns
alle
fortzutragen
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Res
je
blo
lepo
Es
war
wirklich
schön
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Zdaj
pa
več
ne
bo
Aber
jetzt
nicht
mehr
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Res
je
blo
lepo
Es
war
wirklich
schön
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Krakto
in
sladko
Kurz
und
süß,
mein
Schatz
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Res
je
blo
lepo
Es
war
wirklich
schön
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Zdaj
pa
več
ne
bo
Aber
jetzt
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bojan Cvjetićanin, Jan Peteh, Jure Maček, Kris Guštin, Nace Jordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.