Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Govoriva Več O Tem - Live from Arena Stožice
Wir Reden Nicht Mehr Darüber - Live aus der Arena Stožice
Končno
te
vidim
spet,
hitro
mine
čas
Endlich
sehe
ich
dich
wieder,
die
Zeit
vergeht
schnell
Spremenil
sem
pogled
na
svet,
ti
pa
barvo
las
Ich
habe
meine
Sicht
auf
die
Welt
verändert,
und
du
deine
Haarfarbe
Kaj
te
nese
v
Ljubljano,
zdaj,
ko
vse
cveti?
Was
führt
dich
nach
Ljubljana,
jetzt,
wo
alles
blüht?
Nazadnje
si
sedela
z
mano,
ko
bil
sem
brez
moči
Du
saßt
das
letzte
Mal
bei
mir,
als
ich
keine
Kraft
mehr
hatte
Hvala,
Ljubljana!
Danke,
Ljubljana!
Ne
govoriva
več
o
tem
Wir
reden
nicht
mehr
darüber
Ne
govoriva
več
o
tem
Wir
reden
nicht
mehr
darüber
Me
le
odrivaš
stran,
ko
s
tabo
sem
iskren
Du
stößt
mich
nur
weg,
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin
Ne
govoriva
več
o
tem
Wir
reden
nicht
mehr
darüber
Ne
govoriva
več
o
tem
Wir
reden
nicht
mehr
darüber
A
ne
vidiš,
da
razpadam,
ker
ne
vem?
Aber
siehst
du
nicht,
dass
ich
zerbreche,
weil
ich
es
nicht
weiß?
Lepo,
da
še
pomisliš
name,
včasih
se
mi
zdi
Schön,
dass
du
noch
an
mich
denkst,
manchmal
scheint
es
mir
Da
si
mе
zakopala
v
jame
pozabljenih
noči
Dass
du
mich
in
den
Gruben
vergessener
Nächte
begraben
hast
Ignoranca
ti
pristaja,
lajša
ti
skrbi
Ignoranz
steht
dir,
sie
erleichtert
dir
die
Sorgen
Tvoj
pogled
mе
še
zavaja
in
fasada
še
stoji
Dein
Blick
täuscht
mich
immer
noch
und
die
Fassade
steht
noch
Ne
govoriva
več
o
tem
Wir
reden
nicht
mehr
darüber
Ne
govoriva
več
o
tem
Wir
reden
nicht
mehr
darüber
Me
le
odrivaš
stran,
ko
s
tabo
sem
iskren
Du
stößt
mich
nur
weg,
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin
Ne
govoriva
več
o
tem
Wir
reden
nicht
mehr
darüber
Ne
govoriva
več
o
tem
Wir
reden
nicht
mehr
darüber
A
ne
vidiš,
da
razpadam,
ker
ne
vem?
Aber
siehst
du
nicht,
dass
ich
zerbreche,
weil
ich
es
nicht
weiß?
Ne
govoriva
več
o
tem
Wir
reden
nicht
mehr
darüber
Ne
govoriva
več
o
tem
Wir
reden
nicht
mehr
darüber
Me
le
odrivaš
stran,
ko
s
tabo
sem
iskren
Du
stößt
mich
nur
weg,
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin
Ne
govoriva
več
o
tem
Wir
reden
nicht
mehr
darüber
Ne
govoriva
več
o
tem
Wir
reden
nicht
mehr
darüber
A
ne
vidiš,
da
razpadam,
ker
ne
vem?
Aber
siehst
du
nicht,
dass
ich
zerbreche,
weil
ich
es
nicht
weiß?
Kar
naenkrat
ne
govoriš
več
o
tem
Plötzlich
redest
du
nicht
mehr
darüber
In
a
veste?
Und
wisst
ihr?
Ko
nekaj
časa
ne
govoriš
o
tem
Wenn
man
eine
Zeit
lang
nicht
darüber
spricht
Se
zgodi,
da
zlo
hitr
lahko
Dann
kann
es
passieren,
dass
es
sehr
schnell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris Guštin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.