Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Da Greš - Live from Arena Stožice
Wo Wirst Du Hingehn - Live aus der Arena Stožice
Človek
nasproti
tebe
reče
Der
Mensch
dir
gegenüber
sagt
Vem,
da
greš
Ich
weiß,
dass
du
gehst
Slišim
stopinje,
ki
nosijo
te
stran
Ich
höre
die
Schritte,
die
dich
wegtragen
Če
mi
poveš
Wenn
du
mir
sagst
Kje
srce
si
pustila,
da
skrijem
se
vanj
Wo
du
dein
Herz
gelassen
hast,
damit
ich
mich
darin
verstecken
kann
Si
že
obrnila
novo
stran?
Hast
du
schon
eine
neue
Seite
aufgeschlagen?
A
bi
ostala
še
en
dan,
če
trenutek
ulovim?
Würdest
du
noch
einen
Tag
bleiben,
wenn
ich
den
Moment
einfange?
Ti
povem
vse
skrivnosti
in
česa
se
bojim?
Dir
alle
Geheimnisse
verrate
und
wovor
ich
mich
fürchte?
Če
napišem
pesem,
slajšo
od
jutrišnje
noči?
Wenn
ich
ein
Lied
schreibe,
süßer
als
die
morgige
Nacht?
Kupim
karto
do
vesolja,
če
Zemlja
pregori?
Ein
Ticket
ins
All
kaufe,
wenn
die
Erde
verbrennt?
Vem,
da
greš,
a
zakaj
se
ti
mudi?
Ich
weiß,
dass
du
gehst,
aber
warum
hast
du
es
so
eilig?
Priznam,
da
naglas
se
sprašujem
Ich
gebe
zu,
dass
ich
mich
laut
frage
(Kje
se
boš
znašla
nocoj?)
(Wo
wirst
du
heute
Nacht
sein?)
Klasika
ne
zadostuje
Das
Übliche
reicht
nicht
aus
Ker
si
en
delček
vzela
s
seboj
Weil
du
ein
Stückchen
mitgenommen
hast
Si
en
delček
vzela
s
seboj
Du
hast
ein
Stückchen
mitgenommen
Vem,
da
greš
Ich
weiß,
dass
du
gehst
Zbledeli
so
verzi
v
tvojih
očeh
Die
Verse
in
deinen
Augen
sind
verblasst
Če
mi
poveš
Wenn
du
mir
sagst
Kje
sva
se
zgrešila
in
pozabila
na
smeh?
Wo
wir
uns
verfehlt
und
das
Lachen
vergessen
haben?
Zašla
vsak
po
svojih
poteh
Jeder
ging
seine
eigenen
Wege
Priznam,
da
naglas
se
sprašujem
Ich
gebe
zu,
dass
ich
mich
laut
frage
Kje
se
boš
znašla
nocoj?
Wo
wirst
du
heute
Nacht
sein?
Klasika
ne
zadostuje
Das
Übliche
reicht
nicht
aus
Ker
si
en
delček
vzela
s
seboj
Weil
du
ein
Stückchen
mitgenommen
hast
Si
en
delček
vzela
s
seboj
Du
hast
ein
Stückchen
mitgenommen
Si
en
delček
vzela
Du
hast
ein
Stückchen
genommen
Priznam,
da
naglas
se
sprašujem
Ich
gebe
zu,
dass
ich
mich
laut
frage
Kje
se
boš
znašla
nocoj?
Wo
wirst
du
heute
Nacht
sein?
Klasika
ne
zadostuje
Das
Übliche
reicht
nicht
aus
Ker
si
en
delček
vzela
s
seboj
Weil
du
ein
Stückchen
mitgenommen
hast
Si
en
delček
vzela
s
seboj
Du
hast
ein
Stückchen
mitgenommen
Si
en
delček
Du
hast
ein
Stückchen
Priznam,
da
naglas
se
sprašujem
Ich
gebe
zu,
dass
ich
mich
laut
frage
(Kje
se
boš
znašla
nocoj?)
(Wo
wirst
du
heute
Nacht
sein?)
Klasika
ne
zadostuje
Das
Übliche
reicht
nicht
aus
Ker
si
en
delček
vzela
s
seboj
Weil
du
ein
Stückchen
mitgenommen
hast
Si
en
delček
vzela
s
seboj
Du
hast
ein
Stückchen
mitgenommen
Priznam,
da
naglas
se
sprašujem
Ich
gebe
zu,
dass
ich
mich
laut
frage
(Kje
se
boš
znašla
nocoj?)
(Wo
wirst
du
heute
Nacht
sein?)
Klasika
ne
zadostuje
Das
Übliche
reicht
nicht
aus
Ker
si
en
delček
vzela
s
seboj
Weil
du
ein
Stückchen
mitgenommen
hast
Si
en
delček
vzela
s
seboj
Du
hast
ein
Stückchen
mitgenommen
Priznam,
da
naglas
se
sprašujem
Ich
gebe
zu,
dass
ich
mich
laut
frage
Kje
se
boš
znašla
nocoj?
Wo
wirst
du
heute
Nacht
sein?
Klasika
ne
zadostuje
Das
Übliche
reicht
nicht
aus
Ker
si
en
delček
vzela
s
seboj
Weil
du
ein
Stückchen
mitgenommen
hast
Si
en
delček
vzela
s
seboj
Du
hast
ein
Stückchen
mitgenommen
Si
en
delček
vzela
s
seboj
Du
hast
ein
Stückchen
mitgenommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.