Текст и перевод песни Joker feat. Sorgu - sustuğum yeter
Yorgunum,
belki
biraz
Я
устал,
может,
немного.
Suskunum,
geçer
müptela
Я
молчу,
все
пройдет,
наркоман.
Damakta
tat
dünden
kalma
bayat
Вкус
на
вкус
несвежий
со
вчерашнего
дня
Şafakta
günler
saydı
ve
salavat
На
рассвете
считались
дни
и
салават
Her
derdin
arkası
mutlak
beraat
За
всеми
проблемами
стоит
абсолютное
оправдание
Feraha
ulaş
yok,
belaya
bulaş
Не
попадай
в
неприятности,
не
попадай
в
неприятности
Elinde
kitap
yok,
olmadı
savaş
У
тебя
нет
книг,
не
было
войны
Alında
ter
yok,
gözünde
fer
Нет
пота
на
лбу,
нет
пота
в
глазах
Seferden
sefere
sen
bi'
nefer
Из
раза
в
раз
ты
не
будешь
Teferruat
rap'i
bazen
keder
Иногда
бывает
горе
от
рапа
Kelamdan
eksik
sözler
yeter
Хватит
слов,
лишенных
моего
слова
Benim
de
sabrımın
sınırı
tez
Мое
терпение
тоже
предел.
Sınırı
geçmeden
çirkefi
kes
Отрежь
уродливого,
пока
не
пересек
границу
Dimakta
kaldı
bak
her
bi'
heves
Посмотри
на
все
прихоти.
Destanı
baydı
ve
geçtik
sayfa
Сага
упала
в
обморок,
и
мы
прошли
страницу
Ay
dede
battı
ve
yarıldı
tayfa
Лунный
дедушка
затонул
и
раскололся,
команда
Canımı
hep
sıkansın
yok
faydan
Ты
всегда
меня
беспокоишь,
ничего
хорошего
Hayaller
oldu
kırık
bi'
ayna
Были
мечты
о
разбитом
зеркале
Bendeki
sabır
bi'
zamanlar
af
ya
Мое
терпение
когда-нибудь
было
прощением.
Barındığın
toprak
daha
kaf
ya
Еще
больше
земли,
в
которой
ты
приютишь,
черт
побери.
Şurda
yazdığım
iki
satır
laf
ya
Вот
две
строки,
которые
я
написал.
Aç
da
dinle
rap
cellatı
mafya
Открой
и
слушай,
рэп
палач
мафия
Beni
bana
bırakın,
çözmeyin
düğüm
Оставьте
меня
мне,
не
развяжите
узел
Biçin
bi'
kefen
de
boyumu
ölçüyüm
Коснись,
и
я
измерю
свой
рост.
İki
kapılı
han
bu
diyarda
çöktüğüm
Двухдверная
гостиница,
в
которой
я
рухнул
в
этой
стране
Özünü
kaybetti
lirik
döktüğüm
Он
потерял
свою
сущность,
что
я
пролил
лирику
Saygı
muhabbeti
kaldı
kördüğüm
Остались
разговоры
о
уважении,
что
я
ослеп
Hatrımı
sormayın
artık
kötüyüm
Не
спрашивайте
меня,
я
сейчас
плохой
Saygısızın
da
kalbini
söktüm
И
я
вырвал
твое
неуважительное
сердце
Sen
gövde
ve
ben
en
dipte
köktüm
Ты
туловище,
и
я
был
корнем
на
самом
дне.
Bitti
bak
nazım,
kış
oldu
yazım
Все
кончено,
назим,
уже
зима,
я
пишу
Karamsarım
o
halde
varım
Я
пессимистичен,
тогда
я
в
деле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.