Joker, Tankurt Manas & Hidra - Güneşten Önce - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joker, Tankurt Manas & Hidra - Güneşten Önce




Güneşten Önce
Before the Sun
Ya, ya! Dinle!
Yeah, yeah! Listen!
Hey!
Hey!
Zaman dolmadan güneş doğmadan
Before time runs out, before the sun rises
Kalan son damla yaş bu çok karanlık
This last drop of a tear, it's so dark
Hava soğumadan hazan sonbahar
Before the air gets cold, the autumn of fall
Baban yoksa masallar kol kanat germez
If you have no father, fairytales won't shelter you
Olmasa savaş! Bombalar yaran
If there was no war! Bombs that wound
Durmadan kanar, durmadan yanar
Bleeding endlessly, burning endlessly
Solmasa da bi' gülü korkmadan sevsek
If even one rose didn't wither, could we love without fear?
Uçurtman kopmadan yakala, koş devam et
Catch your kite before it breaks, run, keep going
Bu hoş ve lanet bi' rap şarkısı
This is a beautiful and cursed rap song
Sana boş muhabbet mi lazım?
Do you need empty chatter?
Tamam hadi boş ver abicim
Alright then, forget it, man
O pop kasedini git sok bi' tarafına
Go shove that pop cassette somewhere
Bu bok gibi dünya döner durur, susar dilim
This shitty world keeps turning, my tongue falls silent
Makinalı tüfeğine fark atarken
As I outrun your machine gun
Tarlalara mayınları gömenlere biçer döver gibiyim
I feel like I'm beating down those who bury mines in the fields
Güneş de doğmaz söner bi' gün
The sun won't rise, it will fade one day
Barış bu dünyada yalan bi' düş
Peace in this world is a false dream
Yarın bu rüya da yanar ve kül olur
Tomorrow this dream will burn and turn to ashes
Miğferimin içine dikersin gül
You can plant a rose inside my helmet
Petrol kuyularından tüter duman
Smoke billows from the oil wells
Tel örgülerin ardında diken bu da
Behind the barbed wires, these thorns too
Bi' gün biter bu dava, yeter bunaldım
One day this case will end, I'm tired enough
Fikirlerimin önüne geçer toma!
The riot police stand before my thoughts!
Medya yanlı ve de hep yalandı
The media is biased and always lying
Bütün her şey yandı bugün zamanlı
Everything burned today, simultaneously
Gülüp geçmek aslında sana kolay
Laughing it off is easy for you
Ama bi gün önünü kapatırlar her taraftan
But one day they will block your way from all sides
Birbirine düşman her taraftar
Every supporter is an enemy to another
Birlikte güçlüyüz sert ve gaddar olma bu kadar
Together we are strong, don't be so harsh and cruel
Lütfen olma aptal! Haydi aslan kanarya kartal!
Please don't be stupid! Come on, lions, canaries, eagles!
Sokakta terör bayrak yakanlar
Terror on the streets, those who burn flags
Benim özlediğim bayram sabahları
The Eid mornings I long for
Ve kara bulutlar dağılır zamanla
And the dark clouds will disperse in time
Kara para sana verecek zarar
Black money will harm you
Ve zaman azalıyo' uyan hadi yarasa olma
And time is running out, wake up, don't be a bat
Bırak silahını masumun yarası olma
Drop your weapon, don't be the wound of the innocent
Biri yazık ediyo' aşkı satıyor zorla
Someone is doing wrong, selling love by force
Satın alıyor başkası parası bolsa!
Someone else buys it if they have the money!
Nefes alıyorsan hadi vergi ver
If you're breathing, come on, pay your taxes
Ve bize canını bırak paranı ver diren
And leave us your life, give your money, resist
Bi' perde iner gözümüze der dilen
A curtain falls, begs our eyes
Kork, insandan çoksa mermiler
Fear, if bullets outnumber humans
Yarına sert bilen yarana sert bi' darbe
A hard blow to your wound, known by tomorrow
Yakın her bi' tarih değil dert bi' tane
Every date is close, not just one sorrow
Akıl ermez arif yaşa ihtimalle
The mind can't grasp it, wise one, live with probability
Yaşa bakmaz insafsız aktı kan yerde
Life doesn't care, the merciless blood flowed on the ground
Baktılar, yüzüne yazdılar
They looked, they wrote on your face
Yanlı basının masalı sana tatlı bak
The biased press's story, look at you sweetly
Satılık her şey ve yok mu arttıran?
Everything is for sale, is there no one to raise the price?
Sor kim adaletle kalkınan?
Ask who rises with justice?
Garbın afakına duvar koydular
They built a wall to the West's horizon
Kes bi' torba yasanı geçir kolpa merkezli
Pass a bag of your law, centered around deception
Sonradan görme zorbalar
Newly rich tyrants
Hepsi patronun kaygısı borsa endeksli
All the boss's worries are stock index-based
Küs değiliz ama Barış Süreci
We are not offended, but the Peace Process
Amerika üsler verin güneyi
America, give the bases to the south
Bi' de yanıp küle döner yazık yüreği
And the heart burns and turns to ashes, what a pity
Kana buladı burada bütün yarım küreyi
He stained the whole hemisphere with blood here
Buna tanık dünya der kanıt söyleyin!
The world is a witness to this, tell me the proof!
Bize damıt gerçeği de bakıp göreyim
Distill the truth for us, so I can see
Bi' tek umudu kalana dek çağır meleği
Call the angel until only hope remains
Çatık kaşlar hep çağın gereği
Frowning eyebrows are always a requirement of the age
Bu nasıl dünya başlarım aşkından
What kind of world is this, I'd start with your love
Kimi AIDS'ten ölür kimisi açlıktan
Some die from AIDS, some from hunger
Kimi başlık parasına satmış mal gibi kızını
Some sell their daughters for a bride price like goods
Bunu kimisi alkışlar, çok yanlış var
Some applaud this, there's so much wrong
Yere yatsın halk ve bi' soygun çıktı bu sandıktan
Let the people lie down, this is a robbery from the ballot box
Kimi din der rızkına hızla konar
Some say religion quickly seizes their sustenance
Kimi de Deniz Feneri gibi yardımdan!
Some from aid like the Lighthouse!
Yine yangın var ocak battı bur'da
There's a fire again, the hearth sank here
Tat bak deme sadece şarkı bunlar
Don't just say taste it, these are just songs
Yanlı durma bi' de haklı susma
Don't stand on the wrong side, and don't silence the righteous
Hayallerini çalıp der artık umma
They steal your dreams and say don't hope anymore
Kalktı kaç tabut mağdurunla bil
How many coffins rose with your victims, know
Gazze yıkanır kan yağmurunda köle gibi bütün ömür
Gaza washes in blood rain, a slave like the whole life
Akıp gider ama biraz oku bu konuda kafa yorup aklı kullan!
It flows away, but read a little about this, think hard and use your mind!
Aşıladı kanımıza şiddet ve kini birileri
Someone instilled violence and hatred in our blood
Ve çekti cinnet tetiğini
And pulled the trigger of insanity
Kirletmediği bi' gelecek kalmadı
There's no future left untainted
Her yeni kanuna hizmet dediğini duyduk
We heard them say they serve every new law
Faili meçhul sokakta buyrun
Unsolved murders on the streets, here you go
Analar cinnet geçirdi
Mothers went crazy
Millet dediğinin yüzüne değil
This member of parliament doesn't look at the face of the people he calls "nation"
Hep maaşına bakıyor şu milletvekili (milletvekili)
He only looks at his salary (member of parliament)
Metanet arttı ve biz kafiyeleri cephane yaptık
Fortitude increased, and we made rhymes our ammunition
Yakında okunmaz esamen
Soon, it won't be read, rest in peace
O sokağa saldığın palalı da cesaret haplı
That machete-wielding guy you released on the street is also on courage pills
Devlet esaret hattı ve ölüm ucuz ilaçla geliyosa vefat et artık
The state is a line of slavery, and if death comes with cheap drugs, die now
Her bayram bize felaket artı
Every holiday brings us more disaster
Bu nevale müzikse virane kaldım
If this food is music, I'm left in ruins
Cesedin torbada taşınır saklama tombala taşını ve kaldır başını
The corpse is carried in a bag, don't hide your bingo stone and raise your head
Bombalar aşırı ve gün aşırı kaos
Excessive bombs and excessive chaos every other day
Bu noktada başladı sonra da aşını ve emeğini çaldı
It started at this point, then stole your vaccine and labor
Bu yollara başını koyup yürü
Put your head on these roads and walk
Sabrımı zorlama taşırıp zor para-başarı
Don't test my patience, carrying hard money-success
Ve bunun parodisi ama Reco yeni bi' savaşa yollar adaşını
And this is a parody of it, but Reco sends his namesake to a new war
Haramla çalışıyor fabrikan haydi kanlı canlı bir katliam yapın
Your factory is working with the forbidden, come on, make a bloody massacre
Yönetiyor Amerika, Avrupa hedef Orta Doğu ve kıta Afrika!
America is ruling, Europe is targeting the Middle East and hungry Africa!
Bu hangi vicdan ve hangi kalp?
What kind of conscience and what kind of heart is this?
Bu hangi kanun ve hangi harp?
What kind of law and what kind of war is this?
Hangi masum rüyada var ki kan?
What innocent dream has blood in it?
Her şey harika! Hiçbir şey doğru yazılmıyor
Everything is great! Nothing is written correctly
Bak çiziliyor önümüze kasıtlı yollar
Look, deliberate paths are being drawn before us
Yeni sorun arıyorlar hepimizi yeni bir Dünya Savaşı'na hazırlıyorlar
They are always looking for new problems, preparing us all for a new World War
Çocuğa hayat değil diplomasını ver
Give the child his diploma, not his life
Nedense gerekiyor vasıflı olman
For some reason, you need to be qualified
Tarihi unutan kişiler bu nesile 'yeni bir tarih yazın' diyorlar
People who forget history tell this generation to "write a new history"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.